RackSwitch G8264 Installation
60
Appendix A: Safety and Compliance Statements
BPP-00039-00 rev 2, January 2011
Caution—
Do not stack other devices on top of the switch unit in the rack. The mounting brackets
cannot support multiple devices. Use mounting brackets to secure each device
to the rack.
A
TTENTION
—
Ne posez aucun appareil supplémentaire sur le commutateur sans support additionnel.
Les supports ne peuvent soutenir plusieurs appareils. Utilisez les supports métalliques pour fixer
chaque appareil aux armatures de la baie.
P
RECAUCIÓN
—
No apile otros dispositivos encima de la unidad del interruptor en el estante. Los
soportes de montaje no pueden apoyar los dispositivos múltiples. Utilice los soportes de montaje
para asegurar cada dispositivo al estante.
V
ORSICHT
—
Stellen Sie keine anderen Geräte auf dem Switch-Einheit im Rack. Die Halterungen
können nicht mehrere Geräte aushalten. Montagehalterungen verwenden um jedes Gerät am Rack
zu befestigen.
Caution—
For earthquake stability, it is recommended that you mount the switch in a 4-post rack.
A
TTENTION
—
Pour une meilleure stabilité en cas de tremblement de terre, il est recommandé de fixer
le commutateur sur un rack possédant 4 poteaux.
P
RECAUCIÓN
—
Para la estabilidad en zonas del terremoto, se recomienda que usted monta el inter-
ruptor en un estante de 4 postes.
V
ORSICHT
—
Für Stabilität in Falle eines Erdbebens, ist es empfohlen das Switch in einem
4-Säulen-Rack einzubauen.
Caution—
The G8264 does not have a power switch. When you connect the switch to a suitable
power source, the switch powers up immediately. Disconnecting the switch from the power source
is the only way to power down the G8264. Always provide the power source in a location that is
quickly and safely accessible.
A
TTENTION
—
Le G8264 ne dispose pas d'un interrupteur de marche/arrêt. Quand vous connectez le
cordon d’alimentation à la prise secteur du courant alternatif, le commutateur s’allume immédiate-
ment. La seule manière d'éteindre le commutateur est de débrancher les câbles d'alimentation.
Assurez-vous de connecter le câble d'alimentation à une pris électrique facile d’accès et sans
risques.
P
RECAUCIÓN
—
El G8264 no tiene un interruptor. Cuando usted conecta el interruptor con una fuente
de energía conveniente, las energías del interruptor para arriba inmediatamente. La desconexión el
interruptor de la fuente de energía es la única manera de accionar abajo el G8264. Proporcione
siempre la fuente de energía en una localización que esté rápidamente y con seguridad accesible.
V
ORSICHT
—
Der G8264 hat keinen Netzschalter. Wenn Sie eine es auf eine geeignete Energiequelle,
schaltet es sofort ein. Das Trennen vom Stromversorgung ist die einzige Möglichkeit zum der
G8264 auszuschalten. Immer die Stromversorgung an einem Ort verbringen, der schnell und sicher
zugänglich ist.