background image

EsPAñOl

18

Fig. E

4

3

OPERACIÓN

 

ATENCIÓN:

 Nunca use el trapeador de vapor sin 

antes colocar una almohadilla de limpieza.

iMPORTAnTE:

 Esta unidad eliminará 99.9% de los 

gérmenes cuando se usa de acuerdo con las instrucciones 
de este manual y con la almohadilla de microfibra instalada 
y un tiempo de funcionamiento continuo de 90 segundos.

AVisO: 

Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en 

cualquier superficie por un período de tiempo. No almacene 
con una almohadilla húmeda ya que esto puede dañar su 
piso. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo 
de la manija 

 9 

 en posición vertical cuando está parado 

y asegúrese que el trapeador de vapor esté apagado y 
desconectado cuando no esté en uso.
AVISO: Siempre vacíe el tanque de agua después de su uso.

Encendido y apagado

AVISO: 

El trapeador de vapor tarda 

aproximadamente 30 segundos en calentarse.

1.  Para encender el aparato, presione el botón de 

encendido/apagado 

 1 

2.  Presione el botón de operación de vapor 

 2 

. Esto hará 

funcionar la bomba y la unidad comenzará a producir 
vapor.

3.  Para detener la generación de vapor, apague el botón 

de operación de vapor 

 2 

. Esto mantendrá la energía de 

la caldera para un arranque más rápido.

4.  Para apagar el aparato, presione el botón de encendido/

apagado 

 1 

.

 

ATENCIÓN:

 Nunca deje el trapeador de vapor en 

un lugar en cualquier superficie por un período de 
tiempo. Siempre coloque el trapeador de vapor con el 
tubo de la manija 

 9 

 apoyado en la posición vertical 

cuando está parado y asegúrese de que la trapeador a 
vapor esté apagada cuando no esté en uso.

 

ATENCIÓN:

 Siempre vacíe la trapeador de vapor 

después de su uso.

nOTA: 

Cuando se llena por primera vez o después de que 

se seca, puede tardar hasta 45 segundos en producir vapor.

Consejos para uso óptimo

 

ADVERTENCIA:

 Es importante monitorear el nivel del 

agua en el tanque de agua. Para rellenar el tanque 
de agua y continuar desinfectando/limpiando, vea la 
sección Llenado del tanque de agua.

AVisO: 

Nunca deje el trapeador de vapor en un lugar en 

cualquier superficie por un período de tiempo. No almacene 
con una almohadilla húmeda ya que esto puede dañar su 
piso. Siempre coloque el trapeador de vapor con el tubo 
de la manija 

 9 

 en la posición vertical cuando está parado y 

asegúrese de que la trapeador a vapor esté apagada cuando 
no esté en uso.

•  Siempre aspire o barra el piso antes de usar el 

trapeador de vapor.

•  La manera más fácil de usar el trepador de vapor 

es inclinar la manija a un ángulo de 45° y limpiar 
lentamente, cubriendo un área pequeña a la vez.

•  No use limpiadores químicos con su trapeador 

de vapor.

 Para eliminar las manchas difíciles de los 

pisos de vinilo o linóleo, puede tratarlas previamente 
con un detergente suave y un poco de agua antes de 
usar el trapeador de vapor.

Limpieza a vapor

1.  Coloque una almohadilla de limpieza 

 7 

 en el piso con 

el lado del "bucle" hacia arriba.

2.  Presione ligeramente el trapeador de vapor hacia abajo 

sobre la almohadilla de limpieza 

 7 

.

3.  Conecte el trapeador de vapor en un tomacorriente.
4.  Presione el botón ON/OFF 

 1 

. El trapeador de vapor 

tarda aproximadamente 15-30 segundos en calentarse.

5.  Presione el botón de operación de vapor 

 2 

. Después de 

unos segundos, el vapor comenzará a salir de la cabeza 
de vapor.

AVisO: 

Si el sistema se seca, puede tardar hasta 45 

segundos en cebar el sistema en el primer uso.

6.  El vapor tarda unos segundos en entrar en la 

almohadilla de limpieza. El trapeador de vapor 
se deslizará fácilmente sobre la superficie para 
desinfectarla/limpiarla.

7.  Empuje y jale el trapeador de vapor lentamente sobre la 

superficie para limpiar completamente con vapor cada 
sección.

8.  Cuando haya terminado de usar el trapeador de vapor, 

vuelva a colocar el tubo de la manija 

 9 

 en posición 

vertical, asegurándose que esté apoyado y apáguelo. 
Espere hasta que la trapeador a vapor se enfríe 
(aproximadamente cinco minutos).

 

ATENCIÓN:

 Es importante monitorear el nivel 

del agua en el tanque de agua 

 4 

. Para rellenar 

el tanque de agua y continuar desinfectando/
limpiando, coloque el trapeador en posición vertical 
asegurándose que la manija esté apoyada y coloque 
el trapeador de vapor en la posición "OFF". Desconecte 
la unidad del tomacorriente eléctrico, vuelva a llenar 
el depósito de agua 

 4 

.

 

ATENCIÓN:

 Nunca deje el trapeador de vapor en 

un lugar en cualquier superficie por un período de 
tiempo. Siempre coloque el trapeador de vapor con el 
tubo de la manija 

 9 

 apoyado en la posición vertical 

cuando está parado y asegúrese de que la trapeador a 
vapor esté apagada cuando no esté en uso.

Summary of Contents for HSM13E1

Page 1: ...reason LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES S...

Page 2: ...pour enregistrer votre nouveau produit Visite www BlackandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with...

Page 3: ...rds This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently ha...

Page 4: ...pliances basic safety precautions including the following should always be followed to reduce the risk of fire electric shock personal injury and material damage READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAFET...

Page 5: ...ified in this manual SAFETY OF OTHERS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unle...

Page 6: ...cal cleaners with your steam mop water tank NOTE Fill the water tank with clean tap water NOTE In areas of hard water the use of distilled water is recommended 1 Make sure the steam mop is turned Off...

Page 7: ...ace to thoroughly steam clean each section 8 When you have finished using the steam mop return the handle tube 9 to the upright position making sure that it is supported and turn it OFF Wait until the...

Page 8: ...t prepaid to a BLACK DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK DECKER s option Proof of purchase may be required BLACK DECKER owned and authorized service centers ar...

Page 9: ...cun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l viter pourrait poser des risques de...

Page 10: ...ct des avertissements et des directives figurant ci dessous peut entra ner des risques de d charge lectrique d incendie ou de blessures graves AVERTISSEMENT Lorsque des outils lectriques sont utilis s...

Page 11: ...ement de l appareil V rifier r guli rement si le cordon d alimentation est endommag Ne pas utiliser l appareil si une pi ce est endommag e ou d fectueuse Faire r parer ou remplacer toute pi ce endomma...

Page 12: ...oufles ou de chaussures ouvertes 1 Remettez le tube de la poign e 9 en position verticale et teignez le balai vapeur 2 Attendez jusqu ce que le balai vapeur refroidisse environ 5 minutes 3 Avec des ch...

Page 13: ...ommager votre plancher Placez toujours le balai vapeur avec le tube de la poign e 9 en position verticale lorsqu il est immobile et assurez vous que le balai est teint lorsqu il n est pas utilis Videz...

Page 14: ...tements doivent tre effectu s dans un centre de service ou une entreprise de service autoris e toujours en utilisant des pi ces de remplacement identiques Pour les marques tenaces vous pouvez utiliser...

Page 15: ...service de BLACK DECKER L outil achet n est pas pr vu pour usage commercial cons quemment un tel usage annulera sa garantie Les pr sentes constituent un d sistement toute garantie expresse ou implicit...

Page 16: ...la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provocar la muerte o lesiones graves ATENCI N Indica una situaci n de peligro potencial que...

Page 17: ...se pueda tirar de l o tropezar con l ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a cont...

Page 18: ...uiermantenimientooreparaci n Antes del uso revise si el artefacto presenta piezas da adas o defectuosas Verifique si hay piezas rotas interruptores da ados y cualquier otra condici n que puedan afecta...

Page 19: ...ENCI N Siempre use zapatos adecuados cuando cambie la almohadilla de limpieza en su trapeador de vapor No use pantuflas ni calzado abierto 1 Regrese el tubo de la manija 9 a la posici n vertical y col...

Page 20: ...or con el tubo de la manija 9 en la posici n vertical cuando est parado y aseg rese de que la trapeador a vapor est apagada cuando no est en uso Siempre aspire o barra el piso antes de usar el trapead...

Page 21: ...ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas siempre utilizando partes de repuesto id nticas Para las marcas dif ciles puede usar una soluci n sua...

Page 22: ...ntenimiento de BLACK DECKER m s cercano a usted Este producto no est dise ado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anular la garant a Por medio del presente docume...

Page 23: ......

Page 24: ...S Juar z Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Col n 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo Le n Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Port tiles de Chihuahua...

Reviews: