background image

16

KB-100-6 RUS

Druck-Wächter (HP + LP)
sind erforderlich, um den Einsatz-

bereich des Verdichters so abzu-

sichern, dass keine unzulässigen

Betriebsbedingungen auftreten 

können.

Anschluss-Position siehe Seite 11.

Druck-Wächter keinesfalls am

Service-Anschluss des Absperrventils

anschließen!

Ölsumpfheizung
gewährleistet die Schmierfähigkeit

des Öls auch nach längeren Still-

standszeiten. Sie verhindert stärkere

Kältemittel-Anreicherung im Öl und

damit Viskositätsminderung.
Die Ölsumpfheizung muss im Still-

stand des Verdichters betrieben wer-

den bei

 Außen-Aufstellung des Verdichters

 langen Stillstandszeiten

 großer Kältemittel-Füllmenge

 Gefahr von Kältemittel-

Kondensation in den Verdichter

Anschluss gemäß Prinzipschaltbild.

Weitere Details siehe Technische

Information KT-150.

CIC-System
 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)

 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)

dient zur Absicherung der thermischen

Anwendungsgrenzen bei R22-Tiefküh-

lung. Technische Beschreibung und

Hinweise zu Montage und elektri-

schem Anschluss analog zu

Technischer Information KT-130.

Achtung!

Mechanischer Schaden am

Verdichter möglich!

CIC-System und Leistungsrege-

lung nicht gleichzeitig betreiben!

!

!

Pressure limiters (HP & LP)
are necessary in order to limit the

operating range of the compressor to

avoid inadmissible operating condi-

tions. 

For position of connections see

page 11.

By no means pressure limiters may

be connected to the service connec-

tion of the shut-off valve!

Crankcase heater
ensures the lubricity of the oil even 

after long standstill periods. It pre-

vents increased refrigerant solution in

the oil and therefore a reduction of

viscosity.
The crankcase heater must be ener-

gized during standstill for

 outdoor installation of the com-

pressor

 long shut-off periods

 high refrigerant charge

 danger of refrigerant condensation

into the compressor

Connections are according to the

wiring diagram. For further details see

Technical Information KT-150.

CIC-System
 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)

 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)

maintains the thermal application 

limits with R22 low temperature oper-

ation. For technical description and

instructions for fitting and electrical

connections see Technical

Information KT-130.

Attention!

Possible mechanical damage of

the compressor!

Do not operate CIC-system and

capacity control simultaneously!

!

!

Ðåëå äàâëåíèÿ (HP + LP)
Ýòè ðåëå äàâëåíèÿ íåîáõîäèìû äëÿ

îãðàíè÷åíèÿ îáëàñòè ôóíêöèîíèðîâàíèÿ

êîìïðåññîðà, ÷òîáû èñêëþ÷èòü

íåäîïóñòèìûå ðàáî÷èå óñëîâèÿ.

Ïîëîæåíèå ñîåäèíèòåëüíûõ ýëåìåíòîâ

ñì. ñòð. 11.

Íè â êîåì ñëó÷aå íå äoèycêaeòñÿ

ïîäêëþ÷aòü òðyáêè ðeëe äaâëeíèÿ ê

ceðâèñíîìy øòyöeðy ía ýaïoðíîì

êëaïaíå!

Ïîäîãðåâ êàðòåðà
Îáåñïå÷èâàåò ñìàçî÷íóþ ñïîñîáíîñòü

ìàñëà äàæå âî âðåìÿ äëèòåëüíûõ

ïåðèîäîâ ïðîñòîÿ. Îí ïðåïÿòñòâóåò

çíà÷èòåëüíîìó îáîãàùåíèþ ìàñëà

õëàäàãåíòîì, è òåì ñàìûì ñíèæåíèþ

âÿçêîñòè ìàñëà.
Ïîäîãðåâ êàðòåðà äîëæåí âûïîëíÿòüñÿ 

â ñîñòîÿíèè îñòàíîâà êîìïðåññîðà ïðè

 óñòàíîâêå êîìïðåññîðà âíå ïîìåùåíèÿ

 äëèòåëüíûõ ïåðèîäàõ ïðîñòîÿ

 áîëüøîé çàïðàâêå õëàäàãåíòà

 îïàñíîñòè êîíäåíñàöèè õëàäàãåíòà â

êîìïðåññîðå

Ïðèñîåäèíåíèå âûïîëíÿåòñÿ â

ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèíöèïèàëüíîé ñõåìîé.

Äîïîëíèòåëüíûå ïîäðîáíîñòè ìîæíî

íàéòè â Òåõíè÷åñêîé èíôîðìàöèè KT

­

150.

Ñèñòåìà CIC
• 4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)

• 44VCS-12.2(Y) .. 44NCS-40.2(Y)

èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ñíèæåíèÿ òåïëîâûõ

íàãðóçîê â ïðåäåëàõ äîïóñòèìîé îáëàñòè

ïðèìåíåíèÿ ïðè íèçêîòåìïåðàòóðíîì

îõëàæäåíèè íà R22. Òåõíè÷åñêîå

îïèñàíèå, èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó è

ýëåêòðè÷åñêîìó ïîäêëþ÷åíèþ àíàëîãè÷íû

òåõíè÷åñêîé èíôîðìàöèè KT

­

130.

Âíèìàíèå!

Âîçìîæíî ìåõàíè÷åñêîå

ïîâðåæäåíèå êîìïðåññîðà!

Îäíîâðåìåííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå

ñèñòåìû CIC è ñèñòåìû

ðåãóëèðîâàíèÿ ïðîèçâîäèòåëüíîñòè

êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ!

!

!

Summary of Contents for 22EC-4.2

Page 1: ...ompressors OCTAGON Series 2KC 05 2 Y 4NCS 20 2 Y 22EC 4 2 Y 44NCS 40 2 Y 4FDC 5Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 3 3 Mounting 4 4 Electrical...

Page 2: ...connections before pressure has been released EN 378 EN 60204 EN 60335 0 5 2 Die Verdichter sind nach dem aktuel len Stand der Technik und entspre chend den geltenden Vorschriften ge baut Auf die Sic...

Page 3: ...in the compressor Wear safety goggles 2 Application ranges 60 C 0 C p p p p 2 KB 100 6 RUS Weitere K ltemittel auf Anfrage Alternativ le siehe Technische Informationen KT 500 und KT 510 Further refrig...

Page 4: ...Ggf empfiehlt sich R cksprache mit der Firma BITZER KB 100 6 RUS Abb 1 Verdichter anheben Fig 1 Lifting the compressor 1 3 3 1 1 3 2 BITZER For operation in the vacuum range danger of air admission a...

Page 5: ...n Betriebs stellung Saug und Druckleitung spannungsfrei anschlie en Anti vibration mountings The compressor can be rigidly mount ed if no danger of breakage due to vibration exists in the associated p...

Page 6: ...w mut tern wieder fest anziehen 2 I Typ e I I Typ e II II Transport Betrieb Operation A B Typ e I I Typ e II II 2EC 2 2 Y 2CC 4 2 Y 370 000 20 55 Shore 370 000 20 55 Shore 44VCS 12 2 Y 44NCS 40 2 Y 37...

Page 7: ...ponenten verwenden die innen sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden Anti vibration mounting type II Before trans...

Page 8: ...protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 mm Attention Compressor damage possible Generously sized high quality filter driers must be used to ensure a high degree of dehy dratio...

Page 9: ...of the cylinder head Four cylinder compressors In general the SU can be mounted on either one of the cylinder banks Position in case of factory mounting see figure 4 Extend of delivery includes the d...

Page 10: ...compressor in the con denser air stream VARICOOL 2KC 05 2 Y 4CC 9 2 Y VARICOOL SL A R404A R507A SL B R22 R404A R507A KB 100 6 RUS Abb 5 VARICOOL System Fig 5 VARICOOL system 5 VARICOOL SL A SL B VARIC...

Page 11: ...U N F 6 3 L P D L 5 1 0 7 1 6 2 0 U N F 1 8 2 7 N P T F M 1 0 1 2 1 H P 1 8 2 7 N P T F 9 1 1 8 1 8 U N F S L 1 2 H P 1 8 2 7 N P T F 2KC 05 2 Y 2FC 3 2 Y 2EC 2 2 Y 2CC 4 2 Y 4FC 3 2 Y 4CC 9 2 Y 4FDC...

Page 12: ...9 Oil sight glass 10 Crankcase heater 16 Connection for oil monitoring oil senfor for differential oil pressure switch Delta P 21 Connection for oil service valve SL Suction line DL Discharge line 1...

Page 13: ...e Anweisung auf Deckel des Anschlusskastens 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC CE 9...

Page 14: ...40 2 Y 4VDC 10Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y Reihenfolge der Teilwicklungen unbe dingt beachten 1 Teilwicklung Sch tz K1 Anschl sse 1U1 1V1 1W1 2 Teilwicklung Sch tz K2 Anschl sse 2U...

Page 15: ...echnical Information KT 122 Discharge gas temperature sensor Special accessory for 4FC 3 2 Y 4NCS 20 2 Y 44FC 6 2 Y 44NCS 40 2 Y 4FDC 5Y 4NDC 20Y 4VES 6Y 4NES 20Y 44VES 12Y 44NES 40Y can be retrofitte...

Page 16: ...rege lung nicht gleichzeitig betreiben Pressure limiters HP LP are necessary in order to limit the operating range of the compressor to avoid inadmissible operating condi tions For position of connect...

Page 17: ...late If necessary leave the shut off valves closed 5 N2 o e ee e c e c o N2 N2 5 1 EN 378 2 5 2 5 In Betrieb nehmen Der Verdichter ist ab Werk sorgf ltig getrocknet auf Dichtheit gepr ft und mit Schut...

Page 18: ...m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit ent nommen werden 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid...

Page 19: ...ely after starting Oil level to height of sight glass repeat checks within the first hours of operation 40 C 5 5 15 20 5 6 Bei Fl ssigkeits Einspeisung Achtung Gefahr von Nassbetrieb u erst fein dosie...

Page 20: ...tur Schalth ufigkeit Stromwerte Spannung Datenprotokoll anlegen If larger quantities of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Attention Danger of wet operation Kee...

Page 21: ...R404A R507A Place expansion valve bulb as described obove s HFC R134a R404A R507A Besondere Hinweise f r sicheren Verdichter und Anlagenbetrieb Analysen belegen dass Verdichter ausf lle meistens auf u...

Page 22: ...pfen ent fernt ist sinkt die Schutzart des Anschlusskastens von IP65 auf IP54 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant according to national regulations Check the followi...

Page 23: ...nally closed oil drums Dispose of waste oil properly 4NCS 12 2 Y 4NCS 20 2 Y 44NCS 24 2 Y 44NCS 40 2 Y 4VDC 20Y 4NES 12Y 4NES 20Y 44NES 24Y 44NES 40Y 6 2 100 3 10000 12000 2 Integriertes Druckentlastu...

Page 24: ...erecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the crankcase heater switched on until dismatling the compressor This prevents increas...

Page 25: ...25 KB 100 6 RUS Notes...

Page 26: ...26 KB 100 6 RUS Notes...

Page 27: ...27 KB 100 6 RUS Notes...

Page 28: ...R K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten 80410203 10...

Reviews: