background image

5

KB-510-4

3 Montage

3.1 Verdichter transportieren

Verdichter im Karton (Typ 0 .. III) 
oder verschraubt auf der Palette 
(Typ IV .. VIIW) transportieren.

3.2 Vorbereitung

Vor der Montage muss die Ölkammer
der Wellenab dichtung mit Öl gefüllt
werden! Dazu Verdichter entsprech-
end Abbildung 1 kippen.

3.3 Aufstellen

• Bei Einsatz unter 

extremen Be din -

gungen

(z. B. aggressive Atmo s -

phäre, niedrige Außentempe ra turen
u. a.) geeignete Maß nahmen tref-
fen. Ggf. empfiehlt sich Rück sprache
mit  BITZER. 

• Verdichter und Motor  

waage recht

und starr

auf einem stabilen

Grundrahmen aufgestellen.

Grundrahmen

auf stabilem Unter-

bau lagern. Zur Verringerung von
Körperschall ist auch elastische
Aufstellung möglich (schwimmen-
des Fundament oder Schwingungs-
dämpfer). Bei Verwendung von
Schwingungs dämpfern mit Punkt-
auflage kann eineVerstärkung der
Rahmen konstruktion notwendig sein.

3 Mounting

3.1 Compressor transport

Transport the compressor in the card-
board box (Type 0 .. III) or screwed on
the pallet (Type IV .. VIIW).

3.2 Preparation

Before assembling the oil chamber of
the shaft seal must be filled with oil!
Tip the compressor according fig-
ure 1.

3.3 Installation

• When installed in 

extreme

conditions 

(e. g. aggressive or cor-

rosive atmospheres, low ambient
temperatures etc.) suitable mea-
sures must be taken. Consultation
with BITZER is recommended.

• Install compressor and motor 

hori-

zontal

,

fixed

on a rigid base frame.

• The 

base frame

must be located

on a firm foundation. Flexible instal-
lation to reduce structurally trans-
mitted noise is also possible (float-
ing foundation or vibration
dampers). If vibration dampers with
single point support are used, a
reinforced frame construction may
be necessary.

3 Montage

3.1 Transport du compresseur

Transporter le compresseur dans le car-
ton (Type 0 .. III) ou vissé sur la palette
(Type IV .. VIIW).

3.2 Préparation

Avant le montage, le compartiment d'hui-
le de la garniture d'étanchéité doit être
rempli d'huile! Renverser le compresseur
suivant figure 1.

3.3 Mise en place

• En cas d'utilisation dans 

conditions

extrê mes

(par ex. atmos phè re agres si -

ve, tem pé ra tures exté rieu res bas ses,
etc.) prendre des mesu res adé qua tes.
Le cas  échéant, il est  conseillé de
consul ter  BITZER.

• Le com pres seur et le  moteur doi vent

être mon tés 

hori zon ta le ment

et fixer

de 

maniè re rigi de

sur un cadre de

base.

Les  cadres de base

doi vent être

posés sur une assi se sta ble. Afin de
dimi nuer les trans mis sions de bruit,
une mise en place sur des élé ments
élas ti ques est pos si ble (semel le flot -
tan te ou amor tis seurs). En cas d'em-
ploi d'amortisseurs avec appui ponc -
tuel, un ren for ce ment du châs sis peut
s'avérer néces sai re. 

Abb. 1 Ölkammer füllen

Fig. 1 Filling of the oil chamber

Fig. 1 Remplissage du compartiment d'huile

Summary of Contents for 0Y

Page 1: ...he existing Assembly Operating Instruction and as a whole agree with the corresponding provisions of legis lation standards to apply Declaration of Incorporation Authorized staff All work on compresso...

Page 2: ...prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378 EN 60204 et EN 60335 les r gles de s curit g n ralement reconnues les directives de l CE les dispositions sp cifiques du pays concern Les in...

Page 3: ...intes Des graves brulures et gelures sont possible Possibilit de graves brulures Fermer et marquer les endroits accessibles Avant les travaux au compresseur Ar tter et refroidir celui ci Pour des trav...

Page 4: ...ttel auf Anfrage Alternativ le siehe Technische Informationen KT 500 und KT 510 R12 und R502 haben ein hohes Ozonabbaupotenzial und unterliegen deshalb nationalen und internatio nalen Beschr nkungen l...

Page 5: ...suitable mea sures must be taken Consultation with BITZER is recommended Install compressor and motor hori zontal fixed on a rigid base frame The base frame must be located on a firm foundation Flexi...

Page 6: ...de l arbre Engager le volant sur ce dernier en lui faisant subir un mouvement de rotation Attention D faut de l arbre possible Ne jamais monter le volant sur l arbre coups de marteau L arbre ne doit j...

Page 7: ...ren Riementrumms messen siehe Abb 3 Riementrumm in der Mitte mit einem Spannkrafttester um 17 mm je 1000 mm freier L nge herunterdr cken Empfohlene Kraft P Profil 13 mm 11 bis 16 N Profil 17 mm 22 bis...

Page 8: ...extr mit avec le plus grand diam tre peut tre sci e Les raccords de tube des compresseurs sont selon du version livr s avec rondel les de fermeture Enlever elles ci avant mise en service voir fig 4 At...

Page 9: ...nection for oil and gas equilization parallel oper ation 7 Pressure gauge connection HP 8 Pressure gauge connection LP 9 Cooling water connection IIIW Y VIIW Y 10 Pressure relief valve VIIW Y necessar...

Page 10: ...9 Attention Plants with longer pipe lines or if soldered without protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 m Attention Compressor damage possible Generously sized high quality...

Page 11: ...on et des fusibles Attention Le courant de service maximal resp la puissance absorb e max de moteur sont prendre en consid ra tion Selection des contacteurs d apr s cat gorie d utilisation AC3 Compare...

Page 12: ...Typ III W Y VIIW Y ensures the lubricity of the oil even after long standstill periods It pre vents increased refrigerant solution in the oil and therefore a reduction of viscosity The crankcase heate...

Page 13: ...indicateur de fuite D calage critique de la limite d in flammabilit du fluide frigorig ne possible en cas de surpression Pollution de l environnement en cas de fuite ou d vacuation du syst me 5 1 Ess...

Page 14: ...ergize the crankcase heater Open all shut off valves and sole noid valves Evacuate the entire system includ ing compressor using a vacuum pump connected to the high and low pressure sides When the pum...

Page 15: ...rer n cessaire de proc der un appoint de fluide frigorig ne Le compresseur tant en service introduire le fluide frigorig ne du c t aspiration de pr f rence l entr e de l vaporateur Les m langes doive...

Page 16: ...sp suction side saturation tempera ture Setting and function of safety and protection devices Setting of time relays Cut out pressures of the high and low pressure limiters Are all shut off valves ope...

Page 17: ...ion en particulier la tuyauterie et les tubes capillaires s il existant des vibrations anormales Si n cessaire prendre des mesures de pr caution ad quates Attention Possibilit de ruptures de tuyau et...

Page 18: ...000 to 12 000 operating hours When the inspection is made new gaskets valve plate cylinder head should be kept ready as the exist ing gaskets may be damaged dur ing dismantling It is necessary to chan...

Page 19: ...peut pas tre ou de mani re insuffisante seulement retir e lors de la mise sous vide Manipulation tr s soign e exig e Eviter l introduction d air dans l ins tallation Utiliser seulement les bidons d h...

Page 20: ...ion sur le compres seur Desserrer le couvercle d extr mit 6 jusqu ce que le ressort 4 soit totale ment rel ch Attention Possibilit de rupture de bielle par dislocation axial de l arbre Rel cher totale...

Page 21: ...e flywheel according to chapter 3 4 Open the shut off valves of the compressor Repousser l arbre vers l int rieur en le tournant Mettre le plus grand joint annulaire 11 et la bague de glissement stati...

Page 22: ...erant Do not release the refrigerant but dispose it properly Warning Compressor can be under pressure Severe injuries possible Wear safety goggles Open the threaded joints or flanges at the compressor...

Page 23: ...23 KB 510 4 Notes...

Page 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Reviews: