background image

8

Endmontage (Siehe Abbildung 1)

1. Setzen Sie die Ventilatorkopf-Baugruppe so in

die Ständerrohr/Fuß-Baugruppe, dass sie fest
sitzt. Ziehen Sie die Ständerrohr-
Feststellschraube im Uhrzeigersinn an.

BEDIENUNGSANLEITUNG (Siehe
Abbildung 2)

1. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene,

ebene Fläche. 

2. Verbinden Sie das Stromkabel mit der

Steckdose. 

3. Um den Ventilator einzuschalten, drehen Sie

den Drehzahl-Einstellknopf (O) im
Uhrzeigersinn. Anschließend kann der Knopf
in beide Richtungen gedreht werden, um die
gewünschte Drehzahl einzustellen. Um den
Ventilator auszuschalten, drehen Sie den
Drehzahl-Einstellknopf ganz nach links in die
Aus-Stellung „O“ .

4. Wenn der Ventilatorkopf oszillieren soll,

drücken Sie die Oszillationstaste (N) über
dem Drehzahl-Einstellknopf. Um die
Oszillation zu stoppen, drücken Sie die
Oszillationstaste erneut.

EINSTELLUNG

Höheneinstellung

Der Ventilator ist mit einer ausziehbaren Stange
ausgestattet, mit der Sie die Höhe des
Ventilators nach Wahl einstellen können.

Einstellung des Neigewinkels

Um den Neigewinkel des Ventilatorkopfs zu
verändern, bewegen Sie den Ventilatorkopf
manuell in den gewünschten Winkel.

REINIGUNG UND WARTUNG

Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire

TM

Ventilators diese Anleitung bitte genau
beachten. Bitte immer an Folgendes denken:

Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen
immer erst den Stecker des Ventilators aus
der Steckdose ziehen.

Darauf achten, dass kein Wasser auf oder in
das Ventilatormotorgehäuse tropft.

Unbedingt immer nur ein weiches Tuch
verwenden, das mit einer milden
Seifenlösung angefeuchtet ist.

Bitte keine der folgenden Mittel zur
Reinigung verwenden: Benzin, Verdünner
oder Benzol.

Reinigung des Flügelrads

(Siehe Anleitung bezüglich Zusammenbau des
Ventilatorkopfes)
1. Lösen Sie vorsichtig das vordere Schutzgitter

von der Aufhängung.

2. Reinigen Sie die Ventilatorlaufräder und die

hinteren Gitter mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.

3. Tauschen Sie den Ventilatorflügel aus, ziehen

Sie die Flügelsicherungsmutter an und
befestigen Sie das vordere Schutzgitter mit
der Schutzgitter-Befestigungsmutter.

Reinigung des Ventilatorkopfes, des
Fußes und des Rohrs

Den Ventilatorfuß, das Rohr und den Kopf
vorsichtig mit einem weichen feuchten Tuch (mit
oder ohne milde(r) Seifenlösung) abwischen. Im
Bereich des Motorgehäuses bitte besonders
vorsichtig sein. Den Motor oder andere
elektrische Bauteile nicht mit Wasser in
Berührung kommen lassen. 

LAGERUNG DES VENTILATORS

Der Ventilator kann entweder teilweise
auseinandergenommen oder ganz
zusammengebaut gelagert werden.
Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren
und tockenen Ort aufzubewahren.

Wird er im auseinandergenommenen
Zustand gelagert, empfehlen wir, den
Originalkarton (oder einen dementsprechend
großen Karton) zu verwenden. 

Wird der Ventilator teilweise oder ganz
zusammengebaut gelagert, ist der
Ventilatorkopf vor Staub zu schützen.

GARANTIE

Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg 
auf. Dieser ist für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene
Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 3
Jahren ab Kaufdatum. 
Sollte das Gerät entgegen allen Erwartungen
innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines
Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht
mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie
dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Holmes Products (Europe)
Ltd. ("Holmes") geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der
Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder
zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw.
von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch
folgende Voraussetzungen:

Sie müssen den Händler oder Holmes
unverzüglich über das Problem
informieren.

35

• l'apparecchiatura non sia stata modificata

in alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.

I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.

I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o comunitario.

Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le
condizioni di tale accordo, che
prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a
un rivenditore autorizzato per
ulteriori informazioni.

I prodotti elettrici vanno smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici. Consegnarli
ad un centro di riciclaggio, se disponibile.
Scrivere a [email protected] per
istruzioni sul riciclaggio e informazioni sulla
direttiva RAEE.

Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK

BEVEZETÉS

Az energiatakarékos ventilátor 45%-kal
kevesebb energiát* fogyaszt, és mégis erős
légáramlást biztosít. Energiatakarékos,
egyenáramú motorja segít a hűtésben és a
spórolásban is!

KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

FONTOS UTASÍTÁSOK

Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:

A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.

Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt
vagy a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse
meg.

Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.

Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a
kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.

Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.

Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.

Csak akkor használja a ventilátort, ha
teljesen össze van szerelve és minden
alkatrésze megfelelően a helyén van.

A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne
vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne
tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz,
főzőeszközhöz vagy más melegítő
készülékhez.

A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül
kapcsolja le a ventilátort a táphálózatról. 

Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel vagy csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha a készüléket
leejtették, illetve bármilyen más módon
károsodott.

A nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek
lehetnek.

Ne használja a szabadban.

Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne
érjen forró felületekhez.

A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó-
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.

Mindig száraz, sima felületre helyezze.

Ne használja, ha a ventilátor rácsai
nincsenek a helyükön. 

Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari
alkalmazásokra.

Ha a fűtőtest nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő
biztosíték (csak az Egyesült Királyságban)
vagy az elosztótáblán lévő
biztosíték/árammegszakító működik-e, és

MAGYAR

*Az Egyesült Királyságban, Franciaországban és
Spanyolországban kapható konkurens hagyományos
álló ventilátorok közzétett fogyasztási adatain végzett,
2011. július 15-i felmérés alapján.

BSF1612M-050_11MLM1 P.qxd:Fans  12/13/11  2:00 PM  Page 35

Summary of Contents for BSF1612M

Page 1: ...n 6 Espa ol Spanish 9 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 14 Suomi Finnish 16 Norsk Norwegian 19 Dansk Danish 21 Polski Polish 24 EKKHNIKA Greek 26 PYCCKN Russian 29 Italiano Italian 32 Magyar Hungari...

Page 2: ...SE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes descri...

Page 3: ...grelha C N da protec o D Porca de Seguran a da Palheta do Ventilador E L mina da ventoinha F Porca da Grade de Tr s G Grade Tr s H Eixo do Motor I Caixa do Motor J Porca de bloqueio da haste K Haste...

Page 4: ...agente da assist ncia t cnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada a fim de evitar riscos PORTUGU S Com base num estudo de watts publicado sobre ventoinhas de p tradicionais da concorr ncia no...

Page 5: ...outon FRAN AIS Sur la base d une tude comparative portant sur la puissance des ventilateurs sur pied au Royaume Uni en France et en Espagne le 15 juillet 2011 39 r m na zadn m ku tak aby byla pojistn...

Page 6: ...dans la partie inf rieure du pied Tournez la manette de blocage en L dans le sens des aiguilles d une montre et serrez pour bien fixer le pied la base ASSEMBLAGE DE LA TETE DU VENTILATEUR Voir Figure...

Page 7: ...tilatoren in Gro britannien Frankreich und Spanien Stand 15 Juli 2011 6 37 pol s hoz tartsa be ezeket az utas t sokat Fontos Mindig h zza ki a ventil tort tiszt t s el tt A ventil tormotort vagy a mot...

Page 8: ...anderen W rmequellen da sonst Brandgefahr besteht Vergewissern Sie sich dass der Ventilator ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde bevor Sie das Schutzgitter entfernen Elektrische Ger te nich...

Page 9: ...ich nicht ordnungsgem funktionieren Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren 35 l apparecchiatura non sia stata modificata...

Page 10: ...nte il problema al punto d acquisto o a Holmes e 9 An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht besch digt und nicht von Personen repariert die von...

Page 11: ...prima di pulirlo ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di alimentazione Evitare il contatto con le parti mobili del ventilatore Non usare il ventilatore in presenza di gas esplosivi e o infi...

Page 12: ...do Es importante mantenerlo en un lugar seco y seguro Si se almacena desmontado recomendamos utilizar la caja original o de un tama o apropiado Si se almacena montado o parcialmente montado recordar p...

Page 13: ...et over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt TREK NOOIT aan het snoer Gebruik de ve...

Page 14: ...lheidskeuzeknop O rechtsom te draaien tot de gewenste snelheid is bereikt Draai de snelheidskeuzeknop naar links of rechts tot u de gewenste snelheid hebt verkregen U zet de ventilator uit door de sne...

Page 15: ...s van deze garantie of neemt u voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemachtigde dealer Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen Recycleer d...

Page 16: ...basen och den undre st ngen Vrid den L formade l sspaken medurs och dra t s att st ngen sitter ordentligt fast i basen MONTERING AV FL KTHUVUD Se Figur 1 Du r klar att montera fl kthuvudet 1 Placera d...

Page 17: ...yta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om problemet Apparaten inte har...

Page 18: ...a laitteen pistoke irti sein pistorasiasta kun laitetta ei k ytet kun tuuletin siirret n paikasta toiseen ennen kuin siihen kiinnitet n tai siit irrotetaan osia sek ennen puhdistamista V lt koskettama...

Page 19: ...aman henkil n tekemist korjaus tai muutost ist tai ohjeiden noudattamatta j tt misest aiheutuvia ongelmia Lis ksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieni v rin muutoksia tai naarmuja T ss...

Page 20: ...15 lipca 2011r 19 vain alkuper ist ostajaa eiv tk ne ulotu kaupalliseen tai yhteis lliseen k ytt n Jos laitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis ti...

Page 21: ...e med passende st rrelse Hvis viften lagres montert eller delvis demontert m du huske beskytte viftehodet mot st v GARANTI Vennligst behold kvitteringen som kreves for eventuelle hevdelser under garan...

Page 22: ...de vand dryppe ned p eller ind i ventilatorens motorhus Under garantiperioden hvis enheten usannsynligvis slutter fungere grunnet en design eller fabrikantfeil skal den leveres tilbake til innkj psste...

Reviews: