8
Endmontage (Siehe Abbildung 1)
1. Setzen Sie die Ventilatorkopf-Baugruppe so in
die Ständerrohr/Fuß-Baugruppe, dass sie fest
sitzt. Ziehen Sie die Ständerrohr-
Feststellschraube im Uhrzeigersinn an.
BEDIENUNGSANLEITUNG (Siehe
Abbildung 2)
1. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene,
ebene Fläche.
2. Verbinden Sie das Stromkabel mit der
Steckdose.
3. Um den Ventilator einzuschalten, drehen Sie
den Drehzahl-Einstellknopf (O) im
Uhrzeigersinn. Anschließend kann der Knopf
in beide Richtungen gedreht werden, um die
gewünschte Drehzahl einzustellen. Um den
Ventilator auszuschalten, drehen Sie den
Drehzahl-Einstellknopf ganz nach links in die
Aus-Stellung „O“ .
4. Wenn der Ventilatorkopf oszillieren soll,
drücken Sie die Oszillationstaste (N) über
dem Drehzahl-Einstellknopf. Um die
Oszillation zu stoppen, drücken Sie die
Oszillationstaste erneut.
EINSTELLUNG
Höheneinstellung
Der Ventilator ist mit einer ausziehbaren Stange
ausgestattet, mit der Sie die Höhe des
Ventilators nach Wahl einstellen können.
Einstellung des Neigewinkels
Um den Neigewinkel des Ventilatorkopfs zu
verändern, bewegen Sie den Ventilatorkopf
manuell in den gewünschten Winkel.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire
TM
Ventilators diese Anleitung bitte genau
beachten. Bitte immer an Folgendes denken:
•
Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen
immer erst den Stecker des Ventilators aus
der Steckdose ziehen.
•
Darauf achten, dass kein Wasser auf oder in
das Ventilatormotorgehäuse tropft.
•
Unbedingt immer nur ein weiches Tuch
verwenden, das mit einer milden
Seifenlösung angefeuchtet ist.
•
Bitte keine der folgenden Mittel zur
Reinigung verwenden: Benzin, Verdünner
oder Benzol.
Reinigung des Flügelrads
(Siehe Anleitung bezüglich Zusammenbau des
Ventilatorkopfes)
1. Lösen Sie vorsichtig das vordere Schutzgitter
von der Aufhängung.
2. Reinigen Sie die Ventilatorlaufräder und die
hinteren Gitter mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
3. Tauschen Sie den Ventilatorflügel aus, ziehen
Sie die Flügelsicherungsmutter an und
befestigen Sie das vordere Schutzgitter mit
der Schutzgitter-Befestigungsmutter.
Reinigung des Ventilatorkopfes, des
Fußes und des Rohrs
Den Ventilatorfuß, das Rohr und den Kopf
vorsichtig mit einem weichen feuchten Tuch (mit
oder ohne milde(r) Seifenlösung) abwischen. Im
Bereich des Motorgehäuses bitte besonders
vorsichtig sein. Den Motor oder andere
elektrische Bauteile nicht mit Wasser in
Berührung kommen lassen.
LAGERUNG DES VENTILATORS
Der Ventilator kann entweder teilweise
auseinandergenommen oder ganz
zusammengebaut gelagert werden.
Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren
und tockenen Ort aufzubewahren.
•
Wird er im auseinandergenommenen
Zustand gelagert, empfehlen wir, den
Originalkarton (oder einen dementsprechend
großen Karton) zu verwenden.
•
Wird der Ventilator teilweise oder ganz
zusammengebaut gelagert, ist der
Ventilatorkopf vor Staub zu schützen.
GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg
auf. Dieser ist für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene
Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 3
Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen allen Erwartungen
innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines
Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht
mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie
dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Holmes Products (Europe)
Ltd. ("Holmes") geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der
Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder
zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw.
von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch
folgende Voraussetzungen:
•
Sie müssen den Händler oder Holmes
unverzüglich über das Problem
informieren.
35
• l'apparecchiatura non sia stata modificata
in alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le
condizioni di tale accordo, che
prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a
un rivenditore autorizzato per
ulteriori informazioni.
I prodotti elettrici vanno smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici. Consegnarli
ad un centro di riciclaggio, se disponibile.
Scrivere a [email protected] per
istruzioni sul riciclaggio e informazioni sulla
direttiva RAEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
BEVEZETÉS
Az energiatakarékos ventilátor 45%-kal
kevesebb energiát* fogyaszt, és mégis erős
légáramlást biztosít. Energiatakarékos,
egyenáramú motorja segít a hűtésben és a
spórolásban is!
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FONTOS UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
•
A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
•
Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt
vagy a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse
meg.
•
Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
•
Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a
kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.
•
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
•
Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
•
Csak akkor használja a ventilátort, ha
teljesen össze van szerelve és minden
alkatrésze megfelelően a helyén van.
•
A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne
vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne
tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz,
főzőeszközhöz vagy más melegítő
készülékhez.
•
A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül
kapcsolja le a ventilátort a táphálózatról.
•
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel vagy csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha a készüléket
leejtették, illetve bármilyen más módon
károsodott.
•
A nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek
lehetnek.
•
Ne használja a szabadban.
•
Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne
érjen forró felületekhez.
•
A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó-
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.
•
Mindig száraz, sima felületre helyezze.
•
Ne használja, ha a ventilátor rácsai
nincsenek a helyükön.
•
Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari
alkalmazásokra.
•
Ha a fűtőtest nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő
biztosíték (csak az Egyesült Királyságban)
vagy az elosztótáblán lévő
biztosíték/árammegszakító működik-e, és
MAGYAR
*Az Egyesült Királyságban, Franciaországban és
Spanyolországban kapható konkurens hagyományos
álló ventilátorok közzétett fogyasztási adatain végzett,
2011. július 15-i felmérés alapján.
BSF1612M-050_11MLM1 P.qxd:Fans 12/13/11 2:00 PM Page 35