background image

28

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

(Δείτε το σχέδιο 1)

Μ

ορείτε τώρα να μοντάρετε την κεφαλή του

ανεμιστήρα.
1.  Τοποθετήστε την πίσω σχάρα πάνω από τον

άξονα του κινητήρα διασφαλίζοντας ότι οι
εγκοπές στην πάνω και κάτω πλευρά της
πίσω σχάρας εφαρμόζουν στις προεξοχές του
περιβλήματος του κινητήρα. Βεβαιωθείτε 

ως

η 

ίσω σχάρα εφαρμόζει σταθερά πάνω στο

περίβλημα του μοτέρ.

2. Στερεώστε την 

ίσω σχάρα στην θέση της

χρησιμο

οιώντας το 

ερικόχλιο 

ίσω

σχάρας. Στρίψτε το 

ερικόχλιο δεξιόστροφα

και σφίξτε γερά.

3. Με την κοίλη εσωτερική πλευρά του πτερυγίου

στραμμένη προς την πίσω σχάρας, σύρετε το
πτερύγιο του ανεμιστήρα σταθερά στον άξονα
του κινητήρα διασφαλίζοντας ότι οι δύο
εγκοπές εφαρμόζουν πάνω στον πείρο.

4. Λύστε το περικόχλιο ασφάλισης σχάρας του

προστατευτικού δακτύλιου. Τοποθετήστε τον
προστατευτικό δακτύλιο στην πίσω σχάρα με
το περικόχλιο ασφάλισης στην κάτω πλευρά.
Προσαρτήστε την μπροστινή σχάρα στον
προστατευτικό δακτύλιο έως ότου
εφαρμόσουν όλες οι πλευρές. Περιστρέψτε
την μπροστινή σχάρα ώστε το λογότυπο
Bionaire

TM

να είναι σε οριζόντιο

προσανατολισμό και παράλληλα προς το
δάπεδο. Στερεώστε το περικόχλιο ασφάλισης
της σχάρας και βεβαιωθείτε ότι η μπροστινή
και η πίσω σχάρα ασφαλίζουν στη θέση τους.

Τελική συναρμολόγηση

(Δείτε το σχέδιο

1)

1.  Τοποθετήστε την κεφαλή του ανεμιστήρα στο

συγκρότημα στύλου/βάσης και σφίξτε
εντελώς. Στρέψτε το περικόχλιο ασφάλισης
του στύλου προς τα δεξιά ώστε να ασφαλίσει.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

(Δείτε το σχέδιο 2)

1.  Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μια στεγνή,

ε

ί

εδη ε

ιφάνεια.

2. Συνδέστε στην κατάλληλη 

ρίζα το καλώδιο

λήψης ρεύματος.

3.  Για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα,

στρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί επιλογής
ταχύτητας (O) προς τα δεξιά στην επιθυμητή
ταχύτητα. Η ταχύτητα μπορεί να
προσαρμοστεί στο επιθυμητό επίπεδο
στρέφοντας το κουμπί επιλογής προς την
αντίστοιχη κατεύθυνση. Για να
απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, στρέψτε
το κουμπί επιλογής ταχύτητας τέρμα αριστερά
ώστε να τεθεί στη θέση απενεργοποίησης
"O".

4.  Για ταλάντωση της κεφαλής του ανεμιστήρα,

πατήστε το κουμπί ταλάντωσης (N) που
βρίσκεται πάνω από το περιστροφικό κουμπί

επιλογής ταχύτητας. Για να διακόψετε την
ταλάντωση, πατήστε και πάλι το κουμπί.

ΡΥΘΜΙΣΗ
Ρύθµιση του ύψους

Αυτός ο ανεµιστήρας διαθέτει έναν
εεκτάσιµο στύλο, ου σας ειτρέει να
ρυθµίζετε το ύψος του ανεµιστήρα
σύµφωνα µε την ροτίµησή σας.

Ρύθµιση κλίσης

Για να αλλάξει η γωνία κλίσης της
κεφαλής του ανεµιστήρα, µετακινήσετε
την κεφαλή µε το χέρι, στην ειθυµητή
γωνία.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για τη
σωστή και ασφαλή φροντίδα του
ανεµιστήρα σας 

Bionaire

TM

. Μην ξεχνάτε:

• Βγάζετε άντα το φις του ανεµιστήρα

αό την ρίζα ριν αό τον
καθαρισµό ή τη συναρµολόγηση.

• Μην αφήνετε να στάξει νερό άνω ή

µέσα στο ερίβληµα του µοτέρ του
ανεµιστήρα.

• Χρησιµοοιείτε άντοτε ααλό ανί

ου έχετε βρέξει µε ήιο σαουνόνερο.

• Μην χρησιµοοιείτε ως καθαριστικό:

ετρέλαιο, διαλυτικά ή βενζίνη.

Καθαρισµός %τερυγίων

(Βλέε τις οδηγίες για τη συναρµολόγηση
της κεφαλής του ανεµιστήρα.)
1. 

Αφαιρέστε προσεκτικά την μπροστινή σχάρα
από τον προστατευτικό δακτύλιο.

2. Καθαρίστε τα τερύγια του

ανεµιστήρα, την µροστινή και την
ίσω σχάρα µε ένα ααλό, υγρό ανί.

3. 

Τοποθετήστε ξανά το πτερύγιο του
ανεμιστήρα, σφίξτε το περικόχλιο ασφάλισης
του πτερυγίου και στερεώστε την μπροστινή
σχάρα με ασφάλεια χρησιμοποιώντας το
περικόχλιο ασφάλισης της σχάρας.

Καθαρισµός της κεφαλής του

ανεµιστήρα, της βάσης και του στύλου. 

Χρησιµοοιήστε ααλό υγρό ανί, µε ή
χωρίς ήιο σαουνόνερο. Καθαρίστε
ροσεκτικά τη βάση του ανεµιστήρα, το
στύλο και την κεφαλή. Καθαρίστε µε
ροσοχή γύρω αό το ερίβληµα του
µοτέρ, ώστε να µην βραχεί το µοτέρ ή τα
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήµατα.

     

Ο ανεµιστήρας σας µορεί να
αοθηκευτεί µερικώς ή λήρως
συναρµολογηµένος.
Είναι σηµαντικό να τον φυλάξετε σε
ασφαλή και στεγνό χώρο.

15

Använd inte fläkten utomhus.

Låt inte sladden hänga över kanten på ett
bord eller bänk, eller komma i kontakt med
heta ytor.

För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i
kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra
INTE i sladden.

Använd alltid på en torr, nivellerad yta.

Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren
ordentligt monterade.

Denna produkt är ENBART avsedd för
användning i hemmet, inte för kommersiella
eller industriella tillämpningar.

Om apparaten slutar att fungera ska du först
kontrollera att säkringen i kontakten (enbart
Storbritannien) eller överspänningsskyddet i
fördelningstavlan fungerar innan du kontaktar
tillverkaren eller dess auktoriserade
reparatör.

Om nätsladden eller kontakten skadats
måste den bytas ut av tillverkaren eller dess
auktoriserade reparatör eller en person med
liknande kompetens för att undvika fara.

Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
personer som saknar erfarenhet eller
kunskaper, såvida de inte övervakas eller har
fått anvisningar om hur apparaten ska
användas av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn måste övervakas så att
de inte leker med apparaten.

BESKRIVNINGAR (Se Figur 1)

A. Främre 

skyddsgaller

B. 

Låsmutter till skyddsgaller

C. Skyddsögla
D. Fläktbladsmutter
E. Fläktblad
F. Bakre 

gallermutter

G. Bakre 

skyddsgaller

H. Motoraxel
I. Motorkåpa
J. 

Låsmutter till fläktstång

K. Utfällbar 

fläktstång

L. Bas
M. L-formad 

låsspak

N. Oscilleringsknapp
O.  Vred för variabel hastighet

FATTAS DELAR TILL DIN FLÄKT?

Var god ring 0800 052 3615 för hjälp.

MONTERING AV STATIV (Se Figur 1)

1. Dra ut stativets övre rör ur undre rörets övre

öppning och fäst det ordentligt genom att
vrida höjdinställningsvredet medurs.

2. För in undre rörets nedre ända i hålet på

fotens översida.

3. Tryck in den L-formade låsspaken till botten

av basen och den undre stången. Vrid den L-
formade låsspaken medurs och dra åt så att
stången sitter ordentligt fast i basen.

MONTERING AV FLÄKTHUVUD (Se
Figur 1)

Du är klar att montera fläkthuvudet.
1. Placera det bakre skyddsgallret över

motoraxeln och se till att jacken på det bakre
skyddsgallrets ovan- och undersida passar
över de utstickande stiften på motorkåpan. Se
till att bakre skyddsgallret ligger helt an mot
motorkåpan.

2. Fäst bakre skyddsgallret med bakre

gallermuttern. Vrid muttern medurs och drag
åt ordentligt. 

3. Tryck fast fläktbladet på motoraxeln med den

ihåliga delen vänd mot det bakre skyddsgallret.
Se till att de två jacken passar över stiftet.

4. Lossa skyddsgallrets mutter på skyddsöglan.

Placera skyddsöglan på det bakre gallret med
låsmuttern längst ner. Montera det främre
skyddsgallret på skyddsöglan och se till att
alla sidor snäpper på plats. Vrid det främre
skyddsgallret till Bionaire

TM

-logotypen är

vågrät och parallell med golvet. Skruva fast
gallrets låsmutter och kontrollera att främre
och bakre galler snäppts på plats ordentligt.

Slutmontering (Se Figur 1)

1. Sätt fast fläkthuvudet på stång-/basenheten

ordentligt. Skruva stångens låsmutter medurs
för at dra åt.

HANDHAVANDE (Se Figur 2)

1. Ställ fläkten på en torr och plan yta.
2. Sätt stickkontakten i ett lämpligt väguttag. 
3. Skruva vredet för variabel hastighet (O)

medurs till din önskade hastighet. Vredet kan
skruvas åt båda hållen för inställning av din
önskade hastighet. Stäng av fläkten genom
att skruva vredet för variabel hastighet hela
vägen åt vänster till avstängt läge "O".

4. Tryck på oscilleringsknappen (N) ovanför

vredet för variabel hastighet, för att få
fläktens huvud att vrida sig fram och tillbaka.
Stoppa oscilleringen genom att trycka på
knappen igen.

JUSTERINGAR

Höjdjustering

Fläkten är försedd med ett utdragbart stativ som
medger att Du kan justera fläktens höjd.

Lutningsjustering

Fläkthuvudets lutningsvinkel justeras genom att
föra fläkthuvudet till önskad vinkel.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert
sköta din Bionaire

TM

fläkt. Kom ihåg:-

BSF1612M-050_11MLM1 P.qxd:Fans  12/13/11  2:00 PM  Page 15

Summary of Contents for BSF1612M

Page 1: ...n 6 Espa ol Spanish 9 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 14 Suomi Finnish 16 Norsk Norwegian 19 Dansk Danish 21 Polski Polish 24 EKKHNIKA Greek 26 PYCCKN Russian 29 Italiano Italian 32 Magyar Hungari...

Page 2: ...SE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes descri...

Page 3: ...grelha C N da protec o D Porca de Seguran a da Palheta do Ventilador E L mina da ventoinha F Porca da Grade de Tr s G Grade Tr s H Eixo do Motor I Caixa do Motor J Porca de bloqueio da haste K Haste...

Page 4: ...agente da assist ncia t cnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada a fim de evitar riscos PORTUGU S Com base num estudo de watts publicado sobre ventoinhas de p tradicionais da concorr ncia no...

Page 5: ...outon FRAN AIS Sur la base d une tude comparative portant sur la puissance des ventilateurs sur pied au Royaume Uni en France et en Espagne le 15 juillet 2011 39 r m na zadn m ku tak aby byla pojistn...

Page 6: ...dans la partie inf rieure du pied Tournez la manette de blocage en L dans le sens des aiguilles d une montre et serrez pour bien fixer le pied la base ASSEMBLAGE DE LA TETE DU VENTILATEUR Voir Figure...

Page 7: ...tilatoren in Gro britannien Frankreich und Spanien Stand 15 Juli 2011 6 37 pol s hoz tartsa be ezeket az utas t sokat Fontos Mindig h zza ki a ventil tort tiszt t s el tt A ventil tormotort vagy a mot...

Page 8: ...anderen W rmequellen da sonst Brandgefahr besteht Vergewissern Sie sich dass der Ventilator ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde bevor Sie das Schutzgitter entfernen Elektrische Ger te nich...

Page 9: ...ich nicht ordnungsgem funktionieren Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren 35 l apparecchiatura non sia stata modificata...

Page 10: ...nte il problema al punto d acquisto o a Holmes e 9 An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht besch digt und nicht von Personen repariert die von...

Page 11: ...prima di pulirlo ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di alimentazione Evitare il contatto con le parti mobili del ventilatore Non usare il ventilatore in presenza di gas esplosivi e o infi...

Page 12: ...do Es importante mantenerlo en un lugar seco y seguro Si se almacena desmontado recomendamos utilizar la caja original o de un tama o apropiado Si se almacena montado o parcialmente montado recordar p...

Page 13: ...et over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt TREK NOOIT aan het snoer Gebruik de ve...

Page 14: ...lheidskeuzeknop O rechtsom te draaien tot de gewenste snelheid is bereikt Draai de snelheidskeuzeknop naar links of rechts tot u de gewenste snelheid hebt verkregen U zet de ventilator uit door de sne...

Page 15: ...s van deze garantie of neemt u voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemachtigde dealer Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen Recycleer d...

Page 16: ...basen och den undre st ngen Vrid den L formade l sspaken medurs och dra t s att st ngen sitter ordentligt fast i basen MONTERING AV FL KTHUVUD Se Figur 1 Du r klar att montera fl kthuvudet 1 Placera d...

Page 17: ...yta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om problemet Apparaten inte har...

Page 18: ...a laitteen pistoke irti sein pistorasiasta kun laitetta ei k ytet kun tuuletin siirret n paikasta toiseen ennen kuin siihen kiinnitet n tai siit irrotetaan osia sek ennen puhdistamista V lt koskettama...

Page 19: ...aman henkil n tekemist korjaus tai muutost ist tai ohjeiden noudattamatta j tt misest aiheutuvia ongelmia Lis ksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieni v rin muutoksia tai naarmuja T ss...

Page 20: ...15 lipca 2011r 19 vain alkuper ist ostajaa eiv tk ne ulotu kaupalliseen tai yhteis lliseen k ytt n Jos laitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis ti...

Page 21: ...e med passende st rrelse Hvis viften lagres montert eller delvis demontert m du huske beskytte viftehodet mot st v GARANTI Vennligst behold kvitteringen som kreves for eventuelle hevdelser under garan...

Page 22: ...de vand dryppe ned p eller ind i ventilatorens motorhus Under garantiperioden hvis enheten usannsynligvis slutter fungere grunnet en design eller fabrikantfeil skal den leveres tilbake til innkj psste...

Reviews: