background image

38

PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚ 
JE USCHOVEJTE

DŮLEŽITÉ POKYNY

Při použití elektrických zařízení je třeba
dodržovat následující základní bezpečnostní
opatření: 
•  Ventilátor používejte pouze k účelům

popsaným v Návodu k obsluze. 

•  Chraňte se před elektrickým šokem –

neponořujte ventilátor, vidlici ani kabel do
vody a nestříkejte na ně tekutiny. 

•  Zařízení je třeba používat pod přísným

dohledem, pokud jej používají děti nebo
pokud se zařízení používá v jejich blízkosti. 

•  Odpojte ventilátor od elektrické sítě v

případě, že jej nepoužíváte, stěhujete 
z jednoho místa na druhé, před demontáží či
montáží součástí a před čištěním. 

•  Vyhněte se styku s pohyblivými díly. 
•  Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo

hořlavých par. 

Ventilátor nikdy nespouštějte, není-li zcela
smontován a nejsou-li všechny díly řádně
upevněny na svých místech.

•  Aby nehrozilo nebezpečí vzniku požáru,

NIKDY neveďte el. šňůru pod koberci ani
neumisťujte žádný díl v blízkosti otevřeného
plamene, vařičů a dalších zdrojů tepla.

•  Před demontáží ochranného pláště ověřte,

zda je ventilátor odpojen od elektrické sítě.  

•  Zařízení nepoužívejte s poškozeným

kabelem ani vidlicí, po selhání zařízení nebo
po pádu/poškození jakýmkoliv způsobem. 

•  Použití doplňků, které výrobce zařízení 

nedoporučuje ani neprodává, může být
nebezpečné. 

Nepoužívejte venku. 

•  Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu

nebo linky a zabraňte jeho styku s horkými
povrchy. 

•  Při odpojování ze sítě uchopte vidlici 

a vytáhněte ze zásuvky. Netahejte za
napájecí šňůru. 

•  Vždy používejte na suchém a rovném

povrchu. 

•  Ventilátor nepoužívejte bez řádně

umístěných mřížek. 

•  Tento výrobek je určen POUZE k použití 

v domácnosti. Není určen ke komerčnímu ani
průmyslovému použití. 

Přestane-li zařízení fungovat, před
kontaktováním výrobce či servisního
střediska nejprve zkontrolujte, zda je funkční
pojistka/jistič na rozvodném panelu.

Výměnu poškozeného přívodního kabelu
musí provádět výrobce, servisní středisko
nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo možným rizikům. 

Tento přístroj není určen pro použití osobami

(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se
použití přístroje osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost. Na děti by se mělo
dohlížet a zajistit, aby si s tímto přístrojem
nehrály. 

POPIS DÍLŮ (Viz obrázek 1)

A. Přední 

mřížka

B.  Pojistná matice mřížky
C. 

Ochranný kruhový rám

D.  Pojistná matice vrtule ventilátoru
E. Vrtule 

ventilátoru

F.  Matice zadní mřížky
G. Zadní 

mřížka

H. Hřídel 

motoru

I. Zakrytování 

motoru

J.  Pojistná matice tyče
K. Roztahovatelná 

tyč

L. Základna
M.  Blokovací páka ve tvaru L
N. Tlačítko 

oscilace

O.  Regulátor variabilního nastavení rychlosti

CHYBÍ VÁM NĚJAKÝ DÍL K VENTILÁTORU?

Volejte 420 48 513 03 03 a požádejte o
asistenci.

MONTÁŽ ZÁKLADNY TYČE (Viz obrázek 1)

1.  Horní tyč protáhněte horní částí spodní tyče

a pevně dotáhněte otočením knoflíku pro
nastavení výšky směrem doprava. 

2.  Spodní část spodní tyče vložte do otvoru 

v horní části základny.

3.  Vložte blokovací páku ve tvaru L do spodní

části základny a dolní tyče. Otáčejte
blokovací pákou ve tvaru L po směru
hodinových ručiček a utažením bezpečně
připojte tyč k podstavci.

MONTÁŽ HLAVICE VENTILÁTORU (Viz
obrázek 1)

Nyní můžete provést montáž hlavice ventilátoru.
1.  Umístěte zadní mřížku nad hřídel motoru 

a zkontrolujte, zda jsou vruby v horní a dolní
části zadní mřížky správně slícovány s
výčnělky na pouzdru motoru. Zadní mřížka
musí byt řádně sedět proti zakrytování
motoru.

2. Zadní mřížku připevněte pomocí matice

zadní mřížky. Matici otáčejte směrem
doprava a pevně dotáhněte.

3. Nasuňte na hřídel motoru vrtuli ventilátoru tak,

aby dutý vnitřek vrtule ventilátoru směřoval 
k zadní mřížce a zkontrolujte, zda jsou dva
vruby slícovány s kolíkem.

4.

Otevřete pojistnou matici na ochranném
kruhovém rámu. Umístěte ochranný kruhový

5

d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une
montre.

2. Insérez le bas de la partie inférieure du

manche dans le trou  située au dessus de la
base.

3. Insérez la manette de blocage en L dans la

partie inférieure de la base et dans la partie
inférieure du pied. Tournez la manette de
blocage en L dans le sens des aiguilles d'une
montre et serrez pour bien fixer le pied à la
base.

ASSEMBLAGE DE LA TETE DU
VENTILATEUR (Voir Figure 1)

Vous pouvez maintenant assembler la tête du
ventilateur.
1. Placez la grille arrière sur l'axe du moteur, en

veillant à aligner les encoches placées en
haut et en bas de la grille arrière sur les
encoches saillantes du boîtier du moteur.
Assurez-vous que la grille arrière soit bien
adaptée au boitier du moteur.

2. Fixez la grille arrière en place en utilisant

l’encoche de la grille arrière. Tournez l’écrou
dans le sens des aiguilles d’une montre et
serrez bien. 

3. Faites glisser la pale du ventilateur, en

orientant la partie intérieure évidée vers la grille
arrière, bien en position sur l'axe du moteur, et
veillez à aligner les deux encoches sur l'ergot.

4. Ouvrez l'écrou de verrouillage de la grille sur

la boucle de protection. Placez la boucle de
protection sur la grille arrière en orientant
l'écrou de verrouillage vers le bas. Installez la
grille avant sur la boucle de protection. Tous
les côtés doivent s'enclencher. Faites pivoter
la grille avant jusqu'à ce que le logo
Bionaire

TM

soit à l'horizontale, parallèlement

au sol. Serrez l'écrou de verrouillage de la
grille et assurez-vous que les grilles avant et
arrière sont bien enclenchées en position.

Assemblage final (Voir Figure 1)

1. Insérez l'ensemble de la tête du ventilateur

dans le bloc pied / base jusqu'à ce qu'il soit
bien fixé. Tournez l'écrou de verrouillage du
pied dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le fixer.

INSTRUCTIONS D’OPERATION (Voir
Figure 2)

1. Placez le ventilateur sur une surface sèche et

place.

2. Branchez le cordon électrique dans une prise

appropriée.

3. Pour allumer le ventilateur, tournez le cadran

de réglage de vitesse (O) dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la vitesse
voulue. Pour régler la vitesse voulue, tournez
le cadran de réglage dans la direction
appropriée. Pour arrêter le ventilateur,

tournez le cadran de réglage de vitesse vers
la gauche, jusqu'à la position « O » (Off - Arrêt).

4. Pour activer l'oscillation de la tête du

ventilateur, appuyez sur le bouton Oscillation
(N) au-dessus du cadran de réglage de
vitesse. Pour arrêter l’oscillation, appuyez de
nouveau sur le bouton.

AJUSTEMENT

Ajustement de la hauteur

Ce ventilateur est équipé d’un manche
extensible, qui vous permet d’ajuster la hauteur
du ventilateur selon votre préférence.

Ajustement de l’inclinaison

Pour modifier l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, déplacez le ventilateur
manuellement jusqu’à l’angle désiré.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Suivre ces directives pour bien entretenir votre
ventilateur Bionaire

TM

, sans danger. Il faut se

rappeler ce qui suit:

Toujours débrancher le ventilateur avant de
le nettoyer ou de le monter.

Ne pas faire couler de l'eau dessus ou dans
le compartiment abritant le moteur.

Veillez à utiliser un tissus doux, que l'on
humidifie avec une solution légèrement
savonneuse.

N'utiliser aucun des produits de nettoyage
suivants: essence, diluant, benzine.

Nettoyage de la pale du ventilateur

(voir directives pour le montage de la tête du
ventilateur)
1. Retirez avec précaution la grille avant de la

boucle de protection.

2. Nettoyez les lame du ventilateur, et les grilles

avant et arrière, avec un tissu humide.

3. Remplacez la pale du ventilateur, resserrez

l'écrou de verrouillage de la pale et fixez la
grille avant avec l'écrou de verrouillage de la
grille.

Nettoyage de la tête, socle et montant

A l'aide d'un chiffon doux et humide, avec ou
sans solution légèrement savonneuse, nettoyer
avec soin le socle du ventilateur, le montant et
la tête. Faire très attention autour du logement
du moteur. Ne pas laisser le moteur ou les
autres composants électriques exposés à l'eau.

RANGEMENT DU VENTILATEUR

Votre ventilateur peut être rangé en étant
partiellement démonté ou entièrement monté.
Il est important d le conserver dans un endroit
sec et sans danger.

S'il est rangé en étant partiellement
démonté, nous vous recommandons d'utiliser

BSF1612M-050_11MLM1 P.qxd:Fans  12/13/11  2:00 PM  Page 5

Summary of Contents for BSF1612M

Page 1: ...n 6 Espa ol Spanish 9 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 14 Suomi Finnish 16 Norsk Norwegian 19 Dansk Danish 21 Polski Polish 24 EKKHNIKA Greek 26 PYCCKN Russian 29 Italiano Italian 32 Magyar Hungari...

Page 2: ...SE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes descri...

Page 3: ...grelha C N da protec o D Porca de Seguran a da Palheta do Ventilador E L mina da ventoinha F Porca da Grade de Tr s G Grade Tr s H Eixo do Motor I Caixa do Motor J Porca de bloqueio da haste K Haste...

Page 4: ...agente da assist ncia t cnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada a fim de evitar riscos PORTUGU S Com base num estudo de watts publicado sobre ventoinhas de p tradicionais da concorr ncia no...

Page 5: ...outon FRAN AIS Sur la base d une tude comparative portant sur la puissance des ventilateurs sur pied au Royaume Uni en France et en Espagne le 15 juillet 2011 39 r m na zadn m ku tak aby byla pojistn...

Page 6: ...dans la partie inf rieure du pied Tournez la manette de blocage en L dans le sens des aiguilles d une montre et serrez pour bien fixer le pied la base ASSEMBLAGE DE LA TETE DU VENTILATEUR Voir Figure...

Page 7: ...tilatoren in Gro britannien Frankreich und Spanien Stand 15 Juli 2011 6 37 pol s hoz tartsa be ezeket az utas t sokat Fontos Mindig h zza ki a ventil tort tiszt t s el tt A ventil tormotort vagy a mot...

Page 8: ...anderen W rmequellen da sonst Brandgefahr besteht Vergewissern Sie sich dass der Ventilator ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde bevor Sie das Schutzgitter entfernen Elektrische Ger te nich...

Page 9: ...ich nicht ordnungsgem funktionieren Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren 35 l apparecchiatura non sia stata modificata...

Page 10: ...nte il problema al punto d acquisto o a Holmes e 9 An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht besch digt und nicht von Personen repariert die von...

Page 11: ...prima di pulirlo ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di alimentazione Evitare il contatto con le parti mobili del ventilatore Non usare il ventilatore in presenza di gas esplosivi e o infi...

Page 12: ...do Es importante mantenerlo en un lugar seco y seguro Si se almacena desmontado recomendamos utilizar la caja original o de un tama o apropiado Si se almacena montado o parcialmente montado recordar p...

Page 13: ...et over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt TREK NOOIT aan het snoer Gebruik de ve...

Page 14: ...lheidskeuzeknop O rechtsom te draaien tot de gewenste snelheid is bereikt Draai de snelheidskeuzeknop naar links of rechts tot u de gewenste snelheid hebt verkregen U zet de ventilator uit door de sne...

Page 15: ...s van deze garantie of neemt u voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemachtigde dealer Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen Recycleer d...

Page 16: ...basen och den undre st ngen Vrid den L formade l sspaken medurs och dra t s att st ngen sitter ordentligt fast i basen MONTERING AV FL KTHUVUD Se Figur 1 Du r klar att montera fl kthuvudet 1 Placera d...

Page 17: ...yta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om problemet Apparaten inte har...

Page 18: ...a laitteen pistoke irti sein pistorasiasta kun laitetta ei k ytet kun tuuletin siirret n paikasta toiseen ennen kuin siihen kiinnitet n tai siit irrotetaan osia sek ennen puhdistamista V lt koskettama...

Page 19: ...aman henkil n tekemist korjaus tai muutost ist tai ohjeiden noudattamatta j tt misest aiheutuvia ongelmia Lis ksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieni v rin muutoksia tai naarmuja T ss...

Page 20: ...15 lipca 2011r 19 vain alkuper ist ostajaa eiv tk ne ulotu kaupalliseen tai yhteis lliseen k ytt n Jos laitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis ti...

Page 21: ...e med passende st rrelse Hvis viften lagres montert eller delvis demontert m du huske beskytte viftehodet mot st v GARANTI Vennligst behold kvitteringen som kreves for eventuelle hevdelser under garan...

Page 22: ...de vand dryppe ned p eller ind i ventilatorens motorhus Under garantiperioden hvis enheten usannsynligvis slutter fungere grunnet en design eller fabrikantfeil skal den leveres tilbake til innkj psste...

Reviews: