background image

2

3. Slide the fan blade, with the hollowed interior

of the fan blade facing toward the rear grill,
firmly onto the motor shaft, making sure the
two notches fit over the pin.

4. Open the grill locking nut on the guard loop.

Place the guard loop on the rear grill with the
locking nut at the bottom. Assemble the front
grill on the guard loop until all sides snap.
Rotate the front grill until the Bionaire

TM

logo

is horizontal and parallel to the floor. Fasten
the grill locking nut and ensure the front and
rear grills are snapped securely in position.

Final Assembly (See Figure 1)

1.  Insert the fan head assembly into the pole/

base assembly until tight. Turn the pole
locking nut clockwise to secure.

OPERATING INSTRUCTIONS (See
Figure 2)

1.  Set fan on a dry, level surface.
2.  Plug power cord into the appropriate outlet. 
3.  To turn the fan on, turn the variable speed

dial (O) clockwise to your desired speed. The
speed may be regulated to your desired
speed by turning the dial in either direction.
To turn the fan off, turn the variable speed
dial all the way to the left until reaching the
Off “O” position.

4.  To oscillate the fan head, press the

oscillation button (N) above the variable
speed dial. To stop the oscillation, press the
button again.

ADJUSTMENT 

Height Adjustment

This fan is equipped with an expandable pole,
which allows you to adjust the height of the fan
according to your preference.

Tilt Adjustment

To change the tilting angle of the fan head, move
the fan head manually to the desired angle.

CLEANING AND MAINTENANCE

Follow these instructions to correctly and safely
care for your Bionaire

TM

fan. Please remember:-

Always unplug the fan before cleaning or
assembly.

Do not allow water to drip on or into the fan
motor housing.

Be sure to use a soft cloth, moistened with a
mild soap solution.

Do not use any of the following as a cleaner:
petrol, thinners or benzene.

Fan Blade cleaning

(See instructions for fan head assembly)
1. Carefully remove the front grill from the

guard loop.

2. Clean the fan blade, front and rear grills with

a soft moist cloth.

3. Replace the fan blade, tighten blade lock nut

and securely fasten the front grill with the grill
locking nut.

Fan head, base and pole cleaning

Using a soft, moist cloth, with or without a mild
soap solution, carefully clean the fan base, pole
and head. Please use caution around the motor
housing area. Do not allow the motor or other
electrical components to be exposed to water.

FAN STORAGE

Your fan can be stored either partially
disassembled or assembled. 
It is important to keep it in a safe, dry location.
•  If stored disassembled, we recommend using

the original (or appropriately sized) box.

If stored assembled or partially assembled,
remember to protect the fan head from dust.

41

Este dispositivo não deve ser utilizado por 
adultos (ou crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
por quem não tenha experiência ou
conhecimentos suficientes, a menos que
sejam supervisionados ou lhes tenham sido
fornecidas instruções relativas à utilização do
dispositivo pelo encarregado da sua
segurança. As crianças não devem brincar
com o dispositivo. 

DESCRIÇÕES (Veja figura 1)

A. 

Grade de Frente

B. 

Porca de bloqueio da grelha

C.  Nó da protecção
D.  Porca de Segurança da Palheta do

Ventilador

E. 

Lâmina da ventoinha

F. 

Porca da Grade de Trás

G. Grade 

Trás

H.

Eixo do Motor

I. 

Caixa do Motor

J. 

Porca de bloqueio da haste

K. Haste 

expansível

L. Base
M.  Alavanca de bloqueio em L
N.  Botão da função de Oscilação
O.  Botão da função de Velocidade variável

FALTA ALGUMA PEÇA PARA SEU
VENTILADOR? 

Por favor ligue 0800 052 3615 para assistência
técnica. 

CONJUNTO PÉ E COLUNA (Veja figura 1)

1.  Puxe a coluna superior por cima da coluna

inferior e prenda-a firmemente girando o
botão de ajuste de altura. 

2.  Coloque a ponta inferior da coluna de baixo

dentro do buraco localizado na parte de cima
do pé. 

3.  Insira a alavanca de bloqueio em L no fundo

da base e da haste inferior. Rode a alavanca
de bloqueio em L no sentido horário e
aperte-a para fixar devidamente a haste na
base.

CONJUNTO CABEÇA DO VENTILADOR
(Veja figura 1)

Agora você está pronto para montar a cabeça
do ventilador.
1.  Posicione a grelha traseira sobre o veio do

motor, certificando-se de que os entalhes no
topo e fundo da grelha traseira encaixam
sobre os entalhes salientes no invólucro do
motor. Certifique-se de que a grade traseira
se encaixa com segurança na caixa do motor

2. Prenda a grade de trás no lugar correto com

a porca da grade trás. Gire a porca na
direção horária e aperte-a fortemente.

3. Deslize a lâmina da ventoinha, com o interior

oco da lâmina da ventoinha virada em
direcção à grelha traseira, firmemente sobre o
veio do motor, certificando-se de que os dois
entalhes se encaixam sobre o pino.

4. Abra a porca de bloqueio da grelha no nó da

protecção. Coloque o nó da protecção sobre
a grelha traseira, tendo a porca de bloqueio
no fundo. Instale a grelha dianteira no nó de
protecção até todos os lados encaixarem.
Rode a grelha dianteira até o logótipo
Bionaire

TM

ficar horizontal e paralelo em

relação ao chão. Fixe a porca de bloqueio da
grelha e certifique-se de que as grelhas
traseira e dianteira se encontram firmemente
instaladas na devida posição.

Conjunto Final (Veja figura 1)

1.  Insira o conjunto da cabeça da ventoinha no

conjunto da haste/base até estar apertado.
Rode a porca de bloqueio da haste no
sentido horário para fixar.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (Veja
figura 2)

1.  Coloque o ventilador em uma superfície

plana e seca.

2.  Ligue o fio em uma tomada apropriada. 
3.  Para ligar a ventoinha, rode o botão de

velocidade variável (O) no sentido horário
para a definição desejada. Pode regular a
velocidade para a sua velocidade desejada,
rodando o botão em qualquer direcção. Para
desligar a ventoinha, rode o botão da
velocidade variável completamente para a
esquerda até alcançar a posição desligado
(“O”).

4.  Para oscilar a cabeça da ventoinha, prima o

botão de oscilação (N) acima do botão de
velocidade variável. Para parar a oscilação,
carregue novamente no botão.

AJUSTE 

Ajuste de Altura 

Este ventilador está equipado com uma coluna
ajustável, que permite a você ajustar a altura do
ventilador de acordo com a sua preferência 

Ajuste de Rotação 

Para mudar o ângulo de rotação da cabeça do
ventilador, mova a cabeça do ventilador
manualmente até o ângulo desejado. 

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Siga estas instruções para utilizar correctamente
e com segurança a sua ventoinha Bionaire™.
Não se esqueça:

Desligue sempre a ventoinha antes de
proceder a tarefas de limpeza ou
desmontagem.

Não permita a entrada ou o contacto de

BSF1612M-050_11MLM1 P.qxd:Fans  12/13/11  2:00 PM  Page 41

Summary of Contents for BSF1612M

Page 1: ...n 6 Espa ol Spanish 9 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 14 Suomi Finnish 16 Norsk Norwegian 19 Dansk Danish 21 Polski Polish 24 EKKHNIKA Greek 26 PYCCKN Russian 29 Italiano Italian 32 Magyar Hungari...

Page 2: ...SE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes descri...

Page 3: ...grelha C N da protec o D Porca de Seguran a da Palheta do Ventilador E L mina da ventoinha F Porca da Grade de Tr s G Grade Tr s H Eixo do Motor I Caixa do Motor J Porca de bloqueio da haste K Haste...

Page 4: ...agente da assist ncia t cnica do fabricante ou por uma pessoa habilitada a fim de evitar riscos PORTUGU S Com base num estudo de watts publicado sobre ventoinhas de p tradicionais da concorr ncia no...

Page 5: ...outon FRAN AIS Sur la base d une tude comparative portant sur la puissance des ventilateurs sur pied au Royaume Uni en France et en Espagne le 15 juillet 2011 39 r m na zadn m ku tak aby byla pojistn...

Page 6: ...dans la partie inf rieure du pied Tournez la manette de blocage en L dans le sens des aiguilles d une montre et serrez pour bien fixer le pied la base ASSEMBLAGE DE LA TETE DU VENTILATEUR Voir Figure...

Page 7: ...tilatoren in Gro britannien Frankreich und Spanien Stand 15 Juli 2011 6 37 pol s hoz tartsa be ezeket az utas t sokat Fontos Mindig h zza ki a ventil tort tiszt t s el tt A ventil tormotort vagy a mot...

Page 8: ...anderen W rmequellen da sonst Brandgefahr besteht Vergewissern Sie sich dass der Ventilator ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde bevor Sie das Schutzgitter entfernen Elektrische Ger te nich...

Page 9: ...ich nicht ordnungsgem funktionieren Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren 35 l apparecchiatura non sia stata modificata...

Page 10: ...nte il problema al punto d acquisto o a Holmes e 9 An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht besch digt und nicht von Personen repariert die von...

Page 11: ...prima di pulirlo ricordarsi di disinserire la spina dalla presa di alimentazione Evitare il contatto con le parti mobili del ventilatore Non usare il ventilatore in presenza di gas esplosivi e o infi...

Page 12: ...do Es importante mantenerlo en un lugar seco y seguro Si se almacena desmontado recomendamos utilizar la caja original o de un tama o apropiado Si se almacena montado o parcialmente montado recordar p...

Page 13: ...et over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt TREK NOOIT aan het snoer Gebruik de ve...

Page 14: ...lheidskeuzeknop O rechtsom te draaien tot de gewenste snelheid is bereikt Draai de snelheidskeuzeknop naar links of rechts tot u de gewenste snelheid hebt verkregen U zet de ventilator uit door de sne...

Page 15: ...s van deze garantie of neemt u voor meer informatie contact op met uw plaatselijke gemachtigde dealer Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen Recycleer d...

Page 16: ...basen och den undre st ngen Vrid den L formade l sspaken medurs och dra t s att st ngen sitter ordentligt fast i basen MONTERING AV FL KTHUVUD Se Figur 1 Du r klar att montera fl kthuvudet 1 Placera d...

Page 17: ...yta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om problemet Apparaten inte har...

Page 18: ...a laitteen pistoke irti sein pistorasiasta kun laitetta ei k ytet kun tuuletin siirret n paikasta toiseen ennen kuin siihen kiinnitet n tai siit irrotetaan osia sek ennen puhdistamista V lt koskettama...

Page 19: ...aman henkil n tekemist korjaus tai muutost ist tai ohjeiden noudattamatta j tt misest aiheutuvia ongelmia Lis ksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieni v rin muutoksia tai naarmuja T ss...

Page 20: ...15 lipca 2011r 19 vain alkuper ist ostajaa eiv tk ne ulotu kaupalliseen tai yhteis lliseen k ytt n Jos laitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis ti...

Page 21: ...e med passende st rrelse Hvis viften lagres montert eller delvis demontert m du huske beskytte viftehodet mot st v GARANTI Vennligst behold kvitteringen som kreves for eventuelle hevdelser under garan...

Page 22: ...de vand dryppe ned p eller ind i ventilatorens motorhus Under garantiperioden hvis enheten usannsynligvis slutter fungere grunnet en design eller fabrikantfeil skal den leveres tilbake til innkj psste...

Reviews: