background image

работы для обеспечения заданной
температуры.

ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ ЗАЩИТЫ ОТ
ОБЛЕДЕНЕНИЯ

При включении обогревателя, он

начинает работу с минимальной

температуры (когда на термостате

установлена минимальное значение,

будет поддерживаться температура 5° C,

так что обогреватель будет выключен,

пока температура в помещении выше 5°

C. Если температура опускается ниже 5°

C, обогреватель автоматически

включается и будет работать пока

температура не поднимется до 5° C)

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы полностью
выключить обогреватель, отключите его
от сети

ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ

При случайном опрокидывании

устройства или наклоне его в сторону на

угол больше 45° оно немедленно

отключается. Для того, чтобы включить

устройство, просто поставьте его в

правильное положение. 

ХРАНЕНИЕ

Если обогреватель не будет

использоваться в течение

продолжительного периода времени,

например, на лето, он должен хранится в

сухом месте при комнатной температуре,

желательно укрытым чем-либо для

предотвращения скопления на нем грязи

и пыли. 

ГАРАНТИЯ

ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН, ТАК КАК ОН ПОНАДОБИТСЯ ПРИ
ПОДАЧЕ  ЛЮБЫХ ПРЕТЕНЗИЙ В РАМКАХ
ДАННОЙ ГАРАНТИИ

• 

Гарантийный срок эксплуатации

устройства

– 5 

лет после покупки

.

• 

Во время гарантийного срока

если

обнаружена какая

-

либо неисправность

в устройстве

пожалуйста

верните его в

место продажи

вместе с гарантийным

талоном и копией данной гарантии

.

• 

Права и компенсационные выплаты

,

предусмотренные данной гарантией

,

являются дополнением к вашим

законным правам

на которые не

распространяется данная гарантия

.

Правом изменять данные условия

обладает только компания

Holmes

Products (Europe) Ltd.

• 

Компания

Holmes 

обязуется

во время

гарантийного срока

производить

ремонт или замену неисправного

оборудования или любой его части

,

бесплатно при условии

что

:

• 

Вы должным образом оповестили

магазин или компанию

Holmes 

о

проблеме

и

• 

Оборудование не было каким

-

либо

образом модифицировано или

повреждено

или подвержено ремонту

или модификации лицом

не

авторизованным компанией

Holmes.

• 

Неисправности

возникшие вследствие

неправильной эксплуатации

,

повреждения

использования с

неправильным напряжением питания

,

стихийных бедствий

событий

,

неконтролируемых компанией

Holmes,

ремонта или модификации

персоналом

не авторизованным

компанией

Holmes 

или несоблюдения

приведенных инструкций

не

покрываются данной гарантией

Кроме

того

данной гарантией не покрывается

амортизация оборудования

включая

,

но

не ограничиваясь частичным

изменением цвета или появлением

царапин

• 

Права

предоставляемые по данной

гарантии

касаются только начального

покупателя и не распространяются на

коммерческое или коллективное

использование

.

Утилизируемое электрическое оборудование
нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Сдавайте такое оборудование на
переработку 
в соответствующие центры. 
Для получения дополнительной информации
о переработке и WEEE отправьте сообщение
по электронной почте по адресу:
[email protected].

Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

31

32

SI RACCOMANDA DI LEGGERE E

CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI

ISTRUZIONI

Durante l’utilizzo delle apparecchiature
elettriche, Ź sempre importante adottare delle
precauzioni di base, tra cui:

1.

Prima di collegare il radiatore, verificare che
la tensione indicata sulla targhetta dati
corrisponda alla tensione di rete della vostra
abitazione/ufficio.

2.

AVVERTENZA:

Per evitare il rischio di

surriscaldamento, non coprire il
riscaldatore 

( ) 

Fare riferimento al

prodotto.

3.

NON

posizionare il radiatore direttamente

sotto una presa di corrente.

4.

NON

utilizzare il radiatore nelle immediate

vicinanze di vasche da bagno, docce o
piscine.

5.

In caso di cavo d’alimentazione o spina
danneggiato/a, al fine di evitare qualsiasi
rischio, richiederne la sostituzione al
produttore, al relativo servizio assistenza o a
una persona qualificata. Il radiatore non
prevede parti riparabili dall’utente. In caso di
danni o di rotture del prodotto, restituirlo al
produttore o al relativo servizio assistenza.

6.

In ambienti con presenza di correnti
transitorie rapide, il prodotto potrebbe non
funzionare correttamente.

7.

NON

utilizzare il radiatore con un

programmatore, un timer o qualsiasi altro
dispositivo che accenda automaticamente il
radiatore: rischio d’incendio qualora il
radiatore sia coperto o posizionato in modo
errato.

8.

Toccare il radiatore solamente con le mani
asciutte.

9.

NON

utilizzare il radiatore all’esterno.

10.

NON

posizionare il radiatore in luoghi accessibili

ai bambini, in particolare se molto piccoli.

11.

Prevedere un’area di sicurezza attorno al
radiatore, lontano da mobili o altri oggetti;
almeno 50 cm dalla parte superiore e dai lati
e 200 cm dalla parte anteriore. Posizionare il
radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi
sorgente idrica.

12.

NON

utilizzare il radiatore quando

appoggiato di lato.

13.

NON

utilizzare il radiatore in ambienti con

presenza di gas esplosivi (ad es. benzina) o
durane l’uso d’ossigeno, colla o solvente
infiammabile (ad es. durante l’incollaggio o
la verniciatura di parquet, pavimenti di PVC,
ecc.)

14.

NON

introdurre alcun oggetto nel radiatore.

15.

Tenere il cavo d’alimentazione a una
distanza di sicurezza dal corpo principale del
radiatore.

16.

In caso di surriscaldamento, il dispositivo
contro il surriscaldamento integrato
spegnerą il radiatore.

17. 

NON

posizionare il cavo sotto un tappeto.

18. Non utilizzare il radiatore in prossimitą di

tende o materiali infiammabili. Qualora il
radiatore sia installato in modo errato, le
tende o i materiali infiammabili potrebbero
incendiarsi.

19.

Questo apparecchio non è preposto per

l’utilizzo da parte di persone (bambini

inclusi) con inabilità fisiche, sensorie o

mentali, o di persone non esperte, a meno

che non sia garantita la supervisione o siano

state addestrate sull’utilizzo dell’apparecchio

da parte di un responsabile della loro

sicurezza.I bambini dovranno essere

controllati al fine di garantire che non

giochino con l’apparecchio.

DESCRIZIONI (vedere Figg. 1, 2 e 3)

A. Alette riscaldate

B. Bocchette

C. Impugnatura

D. Pannello anteriore

E. Avvolgicavo 

F. Cavo d’alimentazione 

G. Supporto anteriore 

H. Manopola di regolazione 

I. LED d’alimentazione

J. Manopola del termostato 

K. Vite a Q 

L. Rotelle

M.Piastra di base

N. Dado ad alette

O. Bullone a U

Caratteristiche tecniche
BOH1501

Watt:

1500W

BOH2001

Watt:

2000W

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (Vedere Fig. 3) 

Verificare che la spina del radiatore non sia
inserita in alcuna presa.

Rimuovere con cautela il radiatore dal relativo

imballaggio. Alcuni accessori sono contenuti

nell’imballaggio. Prima di eliminare l’imballo,

verificare la presenza di tutti i seguenti

accessori: 1 Piastra di base con 2 rotelle (M&L),

ITALIANO

Summary of Contents for BOH1501

Page 1: ...UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE HASZN LATI UTAS T S PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE IN...

Page 2: ...ther hole of the foot plate into the other end of the U bolt then screw on the wing nut N 2 BOH1501 2001 Fig 1 Fig 2 A B C E U K and IRELAND F G L H I J 0 1 2 3 Fig 3 D 4 Place the front stand G on th...

Page 3: ...trockenen H nden ber hren 9 Die Heizung NICHT im Freien verwenden 10 Die Heizung NICHT dort aufstellen wo Kinder insbesondere Kleinkinder sie ber hren k nnten 11 Stellen Sie die Heizung mit Sicherheit...

Page 4: ...en Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis die Heizung abschaltet 3 Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und AUS und h lt auf diese Weise die voreingestellt...

Page 5: ...ec un crou oreilles sur le dernier joint du chauffage 2 D vissez l crou oreilles N du trou en U O 3 Placez un trou du tablier M 4 Placez le devant G sur le bas du panneau frontal du radiateur et s cur...

Page 6: ...o en el verano debe guardarse a temperatura ambiente en un lugar 10 9 seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulaci n de polvo y suciedad GARANT A POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES LE SER...

Page 7: ...ntroleknop H in op de positie o stel de thermostaatknop J in op de positie voor de laagst mogelijke temperatuur en ontkoppel het verwarmingstoestel van het stopcontact Stel de controleknop in op de ge...

Page 8: ...2 Skruva av vingmuttern N fr n U bulten O 3 Placera ett av fotplattans h l M p U bultens L form O och fotplattans andra h l p U bultens ytter nda och skruva sedan p vingmuttern N 4 Placera den fr mre...

Page 9: ...le kytkettyn mihink n virtal hteeseen Poista l mmitin varovasti laatikosta Jotkut tarvikkeista on pakattu laatikon sis n Varmista ett sinulla on seuraavat tarvikkeet ennen kuin heit t pakkauksen pois...

Page 10: ...b r passes p slik at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER Se fig 1 2 3 A Oppvarmede elementer B Luftekanaler C H ndtak D Frontpanel 17 18 E Ledningstrinse F Str mledning G Fremre st tte H Kontroll...

Page 11: ...ciowy nale6y prowadzi w bezpiecznej odleg o ci od grzejnika 16 W przypadku przegrzania grzejnika wbudowane zabezpieczenie wy cza urz dzenie 17 NIE NALE Y prowadzi przewodu pod dywanem 18 NIE NALE Y u6...

Page 12: ...oblemie oraz urz dzenie nie zosta o w 6aden spos b zmienione ani nie uszkodzone nie by o nieprawid owo ani zbyt intensywnie u6ytkowane naprawiane lub modyfikowane przez osob inn ni6 zatwierdzona przez...

Page 13: ...FVTaXF JHHaLXL F INOFNbQFYF ZU YT UPFEXNT YLW UFVTaXFW JHHaLXLW MF NX aTZR Q RT HNF YTR FV NO FHTVFXYD OFN IJR QUTVTaR RF JUJOYFMTaR HNF JQUTVNOD D ILQ XNF VDXL F B VLXYF LPJOYVNOB UVT_ RYF IJR UVCUJN...

Page 14: ...u hodinov ch ru i ek na ni nastaven nebo dokud radi tor nep estane pracovat 25 26 3 Ovlada bude nyn automaticky udr ovat p ednastavenou teplotu tak e bude radi tor ZAP NAT a VYP NAT POZN MKA Kontrolka...

Page 15: ...v g re majd csavarja r a sz rnyas any t N 27 28 4 Helyezze a radi tor el lapja al az els talpat G s r gz tse a Q alak csavarral K Az els talp G nem t vol that el miut n a k sz l k alj ra szerelt k 5...

Page 16: ...j t ll s E j t ll s ltalbiztos tott jogok kiz r lag a term k eredeti v s rl j ra rv nyesek s nem terjednek ki kereskedelmi vagy kommun lis haszn latra A leselejtezett elektromos k sz l keket ne h zta...

Page 17: ...superiore e dai lati e 200 cm dalla parte anteriore Posizionare il radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi sorgente idrica 12 NON utilizzare il radiatore quando appoggiato di lato 13 NON utilizzare il...

Page 18: ...combust veis Cortinas ou materiais combust veis podem ser Queimados se o aquecedor foi instalado inadequadamente 1 Supporto anteriore G 1 vite a Q K e 1 Dado ad alette NOTA questo apparecchio preposto...

Page 19: ...ingen dele som kan udskiftes Hvis produktet bliver beskadiget eller svigter skal det returneres til fabrikanten eller dennes serviceagent 19 Este aparelho n o destinado ao uso por pessoas incluindo c...

Page 20: ...E Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 6 I milj er med kraftige sp ndingsvariationer kan produktet svigte 7 Varmeapparatet M IKKE bruges med en programmeringsanordning tim...

Reviews: