background image

osoittautunut vialliseksi seuraavilla

edellytyksillä

• ostopaikkaan tai Holmesille ilmoitetaan

välittömästi ongelmasta; ja

• laitetta ei ole muunneltu mitenkään eikä

vahingoitettu, väärinkäytetty tai korjattu tai

muutettu muun kuin Holmesin valtuuttaman

huoltohenkilön toimesta.

• Vauriot, jotka syntyvät väärän käytön,

vahingonteon, väärän verkkojännitteen,

luonnonvoimien, Holmesista riippumattomien

tapahtumien, muun kuin Holmesin

valtuuttaman henkilön korjausten ja

muutosten tai ohjeiden seuraamatta

jättämisen takia eivät kuulu tämän takuun

piiriin. Lisäksi, normaali kuluminen, mukaan

lukien muun muassa maalin kuluminen tai

naarmut eivät kuulu tämän takuun piiriin.

• Tämä takuu koskee ainoastaan laitteen

alkuperäistä ostajaa, se ei myöskään ulotu

kaupalliseen eikä yhteisölliseen käyttöön.

Sähkölaitteita ei tulisi hävittää tavallisen

kotitalousjätteen mukana. Toimita laitteet

kierrätykseen. Lähetä meille sähköpostia

osoitteeseen [email protected],

jos haluat lisätietoja kierrätyksestä

ja muita WEEE-tietoja.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

VÆR VENNLIG LES OG TA VARE PÅ

DISSE VIKTIGE ANVISNINGENE

Når man bruker elektriske apparater bør man

alltid ta sine forholdsregler for å opprettholde

sikkerheten, blant annet:

1. Før man kopler til varmeovnen må man

sjekke at spenningen angitt på merkeskiltet

er i samsvar med nettspenningen i huset

eller kontoret ditt.

2.

ADVARSEL:

For å unngå overoppheting

må du unngå å dekke til varmeovnen ( )

Referanse på produktet.

3.

UNNGÅ

å plassere varmeovnen rett under

en veggkontakt.

4.

UNNGÅ

å bruke radiatoren i nærheten av

bad, dusj og svømmebasseng.

5. Dersom strømledningen eller kontakten er

ødelagt må den byttes ut av produsenten

eller produsentens serviceleverandør eller

liknende kvalifisert fagperson, slik at all

risiko unngås. Denne radiatoren har ingen

deler som kan repareres av brukeren selv.

Dersom produktet skulle få skader eller

slutte å fungere må det sendes tilbake til

produsenten eller til serviceleverandøren.

6. I miljøer med elektrisk hurtig transient kan

det oppstå feil.

7.

UNNGÅ

å bruke varmeovnen med

tidsinnstillere eller andre enheter som slår

varmeovnen på automatisk, fordi det kan

oppstå brannfare dersom varmeovnen er

tildekket eller feilplassert.

8. Berør varmeovnen kun når du er tørr på

hendene.

9.

UNNGÅ

å bruke denne varmeovnen

utendørs.

10.

UNNGÅ

å plassere den på steder der barn

kan røre den, spesielt når de er svært unge.

11. La det være en sikkerhetsavstand mellom

varmeovnen og møbler eller andre objekter

på minst 50 cm rundt toppen og sidene, og

200 cm foran ovnen. Varmeovnen må

plasseres minst 3 m fra alle vannkilder.

12.

UNNGÅ

å bruke denne varmeovnen

dersom den ligger på siden.

13.

UNNGÅ

å bruke varmeovnen i rom der det

finnes eksplosiv gass (for eksempel bensin),

eller der det brukes oksygen, brannfarlig lim

eller løsemidler (f.eks. ved liming eller

lakking av parkettgulv, PVC, osv.)

14.

UNNGÅ

å stikke noe som helst objekt inn i

varmeovnen.

15. Hold ledningen på god avstand fra

oppvarmingsdelen av varmeovnen.

16. Dersom apparatet skulle overopphetes, vil

en sikkerhetsbryter sørge for at det slår seg

av.

17.

UNNGÅ

å legge ledningen under tepper.

18. Varmeovnen kan ikke brukes nær gardiner

eller annet brennbart materiale. Gardiner og

brennbart materiale kan ta fyr dersom

varmeovnen ikke blir riktig installert.

19. Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av

personer (inkludert barn) som har reduserte

fysiske, sansemessige eller mentale

ferdigheter, eller som mangler kunnskap og

erfaring, med mindre de er blitt opplært og

blir passet på under bruk av apparatet av

noen som er ansvarige for sikkerheten. Barn

bør passes på slik at de ikke leker med

apparatet.

BESKRIVELSER (Se fig. 1, 2 & 3)

A. Oppvarmede elementer.

B. Luftekanaler

C. Håndtak

D. Frontpanel

17

18

E. Ledningstrinse

F. Strømledning

G. Fremre støtte

H. Kontrollbryter

I. Varsellys strøm

J. Termostatknapp

K. Q-formet skrue

L. Hjul

M. Fotplate

N. Vingemutter

O. U-bolt

Tekniske spesifikasjoner

BOH1501

Spenning:

1500W

BOH2001

Spenning:

2000W

MONTERINGSANVISNINGER (Se fig. 3)

Sørg for at varmeovnen ikke er koplet til noe

strømuttak.

Ta varmeovnen forsiktig ut av esken. Noen

tilleggsdeler finnes innpakket på innsiden. Sørg

for å ha alle de følgende delene før du kaster

emballasjen. 1 Fotplate med 2 hjul (M & L), 1

Fremre støtte (G), 1 Q-formet skrue (K) og 1

Vingemutter (N).

Merk!

Denne enheten er beregnet kun til

bruk STÅENDE PÅ GULVET.

1. Snu varmeovnen opp ned så får du se U-

bolten (O) med vingemutteren plassert på

siste element på varmeovnen.

2. Skru løs vingemutteren (N) fra U-bolten (O).

3. Plasser det ene hullet på fotplaten (M) mot

L-formen på U-bolten (O), og det andre

hullet på fotplaten i andre enden av U-

bolten. Skru så på vingemutteren (N).

4. Plasser fremre støtte (G) nederst på

radiatorens frontpanel, og fest den med den

Q-formede skruen (K). Denne fremre

støtten (G) skal ikke fjernes siden den er

festet til bunnen av enheten.

5. Etter installasjon av fremre støtte (G) og

fotplaten (M) med hjulene (L) kan man sette

varmeovnen riktig vei. Ovnen er nå klar til bruk.

ANVISNINGER FOR BRUK (Se Fig. 1&2)

1. Still radiatoren til innstillingsposisjonen AV (O).

2. Sett kontakten til apparatet i veggen.

Lampen som varsler om at strømmen er på

(I) vil tennes, og forsette å lyse helt til

varmeovnens kontakt trekkes ut.

3. Vri termostatknappen (J) helt mot høyre.

4. Vri kontrollbryteren (H) til ønsket nivå.

Merk!

Når varmeovnen er i bruk er det

normalt at varmeovnen slår seg AV og PÅ,

dette skjer for at man skal opprettholde jevn

temperatur.

Etter bruk av varmeovnen vrir man

kontrollbryteren (H) til posisjonen “0”, og vrir

termostatknappen (J) til laveste temperatur, før

man trekker ut støpslet fra veggkontakten.
Vri kontrollbryteren til ønsket innstilling.
BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W

INNSTILLING AV TERMOSTATEN

1. Still termostatbryteren til maksimum.

2. Når man har oppnådd ønsket temperatur,

virr man termostaten i motsatt retning til et

lavere nivå, eller til varmeovnen slår seg av.

3. Kontrollen vil nå automatisk opprettholde

den forhåndsinnstilte temperaturen ved å slå

seg AV og PÅ etter behov.

Merk!

Varsellampen for strøm vil være på

hele tiden.

Merk!

Det er helt normalt av varmeovnen

slår seg AV og PÅ for å opprettholde den

innstilte temperaturen.

ANVISNINGER FOR ANTIFROSTVERN

Dersom du setter kontakten til varmeovnen i

veggen ved laveste temperatur. (Når termostaten

står på laveste nivå vil temperaturen bli

opprettholdt på 5° C, slik at varmeovnen vil bli

stående avslått med mindre romtemperaturen er

under 5° C.) Dersom romtemperaturen er under

5° C, vil varmeovnen automatisk begynne å virke,

og vil slå seg av og på kontinuerlig for å

opprettholde en romtemperatur på 5° C.

Merk!

Man må trekke ut kontakten for at

enheten skal være helt avslått.

BESKYTTELSE MOT VELTING

Dersom enheten veltes ved et uhell, eller den

blir stående i mer enn 45° vinkel, vil den slå seg

av automatisk. For å tilbakestille denne

beskyttelsen setter man ganske enkelt ovnen

loddrett igjen.

LAGRINGSTIPS

Dersom man ikke trenger å bruke ovnen over

en lengre periode, for eksempel om sommeren,

bør den oppbevares ved romtemperatur, på et

tørt sted, og helst tildekket for å unngå at det

samler seg støv og smuss på den.

GARANTI

TA VARE PĀ KVITTERINGEN FORDI DENNE
VIL FORESPĮRRES FOR DEKNING AV ALLE
KRAV ETTER DENNE GARANTIEN.

• Dette apparatet er garantert i 5 år fra

kjøpsdato som beskrevet i dette dokumentet

• Dersom apparatet i garantiperioden ikke

lenger fungerer på grunn av feil ved designet

NORSK

Summary of Contents for BOH1501

Page 1: ...UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE HASZN LATI UTAS T S PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE IN...

Page 2: ...ther hole of the foot plate into the other end of the U bolt then screw on the wing nut N 2 BOH1501 2001 Fig 1 Fig 2 A B C E U K and IRELAND F G L H I J 0 1 2 3 Fig 3 D 4 Place the front stand G on th...

Page 3: ...trockenen H nden ber hren 9 Die Heizung NICHT im Freien verwenden 10 Die Heizung NICHT dort aufstellen wo Kinder insbesondere Kleinkinder sie ber hren k nnten 11 Stellen Sie die Heizung mit Sicherheit...

Page 4: ...en Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis die Heizung abschaltet 3 Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und AUS und h lt auf diese Weise die voreingestellt...

Page 5: ...ec un crou oreilles sur le dernier joint du chauffage 2 D vissez l crou oreilles N du trou en U O 3 Placez un trou du tablier M 4 Placez le devant G sur le bas du panneau frontal du radiateur et s cur...

Page 6: ...o en el verano debe guardarse a temperatura ambiente en un lugar 10 9 seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulaci n de polvo y suciedad GARANT A POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES LE SER...

Page 7: ...ntroleknop H in op de positie o stel de thermostaatknop J in op de positie voor de laagst mogelijke temperatuur en ontkoppel het verwarmingstoestel van het stopcontact Stel de controleknop in op de ge...

Page 8: ...2 Skruva av vingmuttern N fr n U bulten O 3 Placera ett av fotplattans h l M p U bultens L form O och fotplattans andra h l p U bultens ytter nda och skruva sedan p vingmuttern N 4 Placera den fr mre...

Page 9: ...le kytkettyn mihink n virtal hteeseen Poista l mmitin varovasti laatikosta Jotkut tarvikkeista on pakattu laatikon sis n Varmista ett sinulla on seuraavat tarvikkeet ennen kuin heit t pakkauksen pois...

Page 10: ...b r passes p slik at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER Se fig 1 2 3 A Oppvarmede elementer B Luftekanaler C H ndtak D Frontpanel 17 18 E Ledningstrinse F Str mledning G Fremre st tte H Kontroll...

Page 11: ...ciowy nale6y prowadzi w bezpiecznej odleg o ci od grzejnika 16 W przypadku przegrzania grzejnika wbudowane zabezpieczenie wy cza urz dzenie 17 NIE NALE Y prowadzi przewodu pod dywanem 18 NIE NALE Y u6...

Page 12: ...oblemie oraz urz dzenie nie zosta o w 6aden spos b zmienione ani nie uszkodzone nie by o nieprawid owo ani zbyt intensywnie u6ytkowane naprawiane lub modyfikowane przez osob inn ni6 zatwierdzona przez...

Page 13: ...FVTaXF JHHaLXL F INOFNbQFYF ZU YT UPFEXNT YLW UFVTaXFW JHHaLXLW MF NX aTZR Q RT HNF YTR FV NO FHTVFXYD OFN IJR QUTVTaR RF JUJOYFMTaR HNF JQUTVNOD D ILQ XNF VDXL F B VLXYF LPJOYVNOB UVT_ RYF IJR UVCUJN...

Page 14: ...u hodinov ch ru i ek na ni nastaven nebo dokud radi tor nep estane pracovat 25 26 3 Ovlada bude nyn automaticky udr ovat p ednastavenou teplotu tak e bude radi tor ZAP NAT a VYP NAT POZN MKA Kontrolka...

Page 15: ...v g re majd csavarja r a sz rnyas any t N 27 28 4 Helyezze a radi tor el lapja al az els talpat G s r gz tse a Q alak csavarral K Az els talp G nem t vol that el miut n a k sz l k alj ra szerelt k 5...

Page 16: ...j t ll s E j t ll s ltalbiztos tott jogok kiz r lag a term k eredeti v s rl j ra rv nyesek s nem terjednek ki kereskedelmi vagy kommun lis haszn latra A leselejtezett elektromos k sz l keket ne h zta...

Page 17: ...superiore e dai lati e 200 cm dalla parte anteriore Posizionare il radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi sorgente idrica 12 NON utilizzare il radiatore quando appoggiato di lato 13 NON utilizzare il...

Page 18: ...combust veis Cortinas ou materiais combust veis podem ser Queimados se o aquecedor foi instalado inadequadamente 1 Supporto anteriore G 1 vite a Q K e 1 Dado ad alette NOTA questo apparecchio preposto...

Page 19: ...ingen dele som kan udskiftes Hvis produktet bliver beskadiget eller svigter skal det returneres til fabrikanten eller dennes serviceagent 19 Este aparelho n o destinado ao uso por pessoas incluindo c...

Page 20: ...E Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 6 I milj er med kraftige sp ndingsvariationer kan produktet svigte 7 Varmeapparatet M IKKE bruges med en programmeringsanordning tim...

Reviews: