background image

o aquecedor vai ficar no status de desligada, à

menos que a temperatura do ambiente seja

mais baixa que 5° C. Se a temperatura

ambiente for mais baixa que 5° C, o aquecedor

vai automaticamente começar a funcionar e vai

ficar ligando e desligando todo o tempo,

mantendo a sua temperatura ambiente em 5° C. 

NOTE

: A unidade deve ser desconectada

para que fique completamente desligada.

CONSELHO SOBRE PROTEÇÃO 

Quando a unidade for acidentalmente golpeada,

ou inclinar de um lado a um ângulo superior à

45° graus; ela vai parar imediatamente. Para

que funcione novamente, simplesmente ponha

o aquecedor numa posição perpendicular. 

CONSELHOS DE ARMAZENAMENTO

Se o aquecedor não for requerido por longos

períodos, por exemplo durante o verão, ele

deve ser armazenado emtemperatura ambiente;

em um lugar seco e de preferência coberto para

prevenir o acúmulo de poeira e sujeira.

GARANTIA

POR FAVOR GUARDE SEU RECIBO, NA

MEDIDA QUE ESTE SERÁ REQUERIDO PARA

QUAISQUER RECLAMÇÕES SOB ESTA

GARANTIA. 

• 

Este aparelho é garantido por 5 anos depois

da sua compra como descrito neste

documento. 

• 

Durante o período da garantia se no caso

pouco provável o aparelho não funcionar

mais devido à um defeito de design ou

fabricação, por favor leve-o ao local da

compra como seu recibo e a cópia desta

garantia

• 

Os direitos e benefícios sob esta garantia

são adicionais aos seus direitos

estabelecidos por lei os quais não são

influenciados por esta garantia. Somente os

Produtos Holmes (Europa) Ltda. (“Holmes”)

tem o direito de mudar estes termos. 

• 

Holmes responsabiliza-se dentro do período

da garantia em consertar ou repor o

aparelho, ou qualquer parte do aparelho

encontrada sem funcionar corretamente,

grátis, contanto que  

• 

você prontamente notifique o local da

compra ou Holmes do problema; e 

• 

o aparelho não tenha sido alterado de

forma alguma ou sujeito à dano, uso

impróprio, abuso, reparo ou alteração por

pessoa outra que uma pessoa autorizada

por Holmes. 

• 

Falhas que ocorram por uso inadequado,

dano, abuso, uso com voltagem incorreta,

força maior, eventos além do controle de

Holmes, reparo ou alteração por pessoa

outra que uma pessoa autorizada por

Holmes ou falha ao seguir as instruções

para uso não são cobertas por esta garantia.

Adicionalmente, uso e desgaste normal,

incluindo, mas não limitado à, pequenas

descolorações ou arranhões não são

cobertas por esta garantia. 

• 

Os direitos sob esta garantia devem se

aplicar somente ao comprador original e não

devem ser estendidas ao uso comercial ou

comunal. 

Os resíduos de equipamentos eléctricos não

devem ser eliminados juntamente com o lixo

doméstico. Recorra a instalações de

reciclagem, caso existam. Contacte-nos por

correio electrónico para

[email protected] para obter mais

informações sobre reciclagem e REEE.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

DISSE VIGTIGE ANVISNINGER SKAL

LÆSES

Ved brug af elektriske apparater, bør der altid

tages almindelige sikkerhedsforanstaltninger,

inklusive følgende:

1. Inden varmeapparatet tilsluttes, skal det

kontrolleres at mærkepladen svarer til

hovedspændingen i dit hjem/på dit kontor.

2. ADVARSEL: For at hindre apparatet i at

overhede, må varmeapparatet ikke

tildækkes (      ) Henviser til produktet.

3. Varmeapparatet MÅ IKKE placeres direkte

under en stikkontakt.

4. Varmeapparatet MÅ IKKE placeres i

nærheden af et badekar, en bruser eller et

svømmebassin.

5. Hvis ledningen eller stikket er skadet, skal

de udskiftes af fabrikanten eller dennes

serviceagent, eller lignende kvalificeret

person, for at undgå en farlig situation.

Varmeapparatet indeholder ingen dele som

kan udskiftes. Hvis produktet bliver

beskadiget eller svigter, skal det returneres

til fabrikanten eller dennes serviceagent.

19. Este aparelho não é destinado ao uso por

pessoas (incluindo crianças) com reduzidas

capacidades físicas, sensorial ou mental, ou

com falta de experiência e conhecimento, à

menos que elas estejam sendo

supervisionadas ou instruídas no que diz

respeito ao uso deste aparelho por pessoa

responsável por sua segurança. Crianças

devem ser supervisionadas para assegurar

que elas não brinquem com o aparelho.

DESCRIÇÕES (VEJA FIG. 1, 2 E 3) 

A. Barbatanas Esquentadas

B. Abertura

C. Cabo

D. Painel da Frente 

E. Armazenamento do Fio 

F. Fio de Energia 

G. Proteção da Frente 

H. Botão de Controle

I. Luz de Energia 

J. Botão de Termostato

K Parafuso em Forma de Q

L. Rodas giratórias

M. Placa de Base

N. Asa da Porca 

Especificações Técnicas

BOH1501

Voltagem: 1500W 

BOH2001 

Voltagem: 2000W 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

(Veja Fig. 3) 

Por favor se certifique de que o aquecedor

não tenha Sido conectado em nenhuma

tomada de eletricidade.

Cuidadosamente remova o aquecedor da caixa.

Alguns Acessórios estão embalados

internamente. Por favor se certifique que tem

todos os acessórios à seguir antes de jogar fora

a embalagem. 1 Placa de Base com 2 rodas

giratórias (M e L), 1 Proteção de Frente (G), e 1

Parafuso, Forma de Q (K) em 1 Parafuso

Borboleta (N). 

NOTE:

Esta unidade é para USO NO CHÃO

SOMENTE. 

1. Vire o aquecedor de cabeça para baixo e

você verá um prendedor em forma de U (O)

com a asa da porca sobre o últimoencaixe

do aquecedor. 

2. Desparafuse a asa da porca (N) do

prendedor em forma de U (O). 

3. Coloque um buraco da placa de base (M) no

acessório em forma de L do prendedor em

forma de U (O) e o outro buraco da placa de

base na outra extremidade do prendedor em

forma de U, então atarraxe na asa da porca (N). 

4. Instale a proteção da frente (G) na base

dosradiadores do painel da frente, e feche-o

com o parafuso em forma de Q (K). Esta

proteção da frente (G) não deve ser

removida uma vez que for anexada à base

da unidade. 

5. Depois da instalação da proteção da frente

(G) e placa de base (M) com rodas

giratórias (L) desligue o aquecedor

imediatamente: o aquecedor está agora

preparado para uso. 

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

(Veja Fig. 1 e 2) 

1. Coloque a unidade na posição desligada (O).

2. Conecte o aquecedor. A Luz de Energia (I)

vai acender e permanecer acesa até que o

aquecedor seja desconectado. 

3. Vire o botão do Termostato (J) totalmente

para a direita.

4. Vire o botão do Controle (H) para o nível de

aquecimento desejado. 

NOTE:

Quando o aquecimento estiver em

uso, é normal que o aquecedor circule em
liga e desliga, isto é para manter a sua
temperatura desejada. 

Depois de usar o aquecedor, vire o botão de

controle (H) para a posição “0”, vire o botão do

Termostato (J) para a posição de temperatura

mais baixa e desconecte o aquecedor da

parede. 

Vire o Botão de Controle para a colocação de

aquecimento desejada. 

BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W 

BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W 

COLOCANDO O TERMOSTATO 

1. Coloque o controle do Termostato no

máximo. 

2. Quando os níveis de temperatura/conforto

desejados forem alcançados, vira o controle

do termostato anti-horário para a posição

inferior ou até que o aquecedor pare de

funcionar. 

3. O controle vai agora automaticamente

manter o nível da temperatura previamente

colocada ao ligar e desligar o aquecedor. 

NOTE:

A luz de Energia vai permanecer

acesa durante o funcionamento. 

NOTE:

É normal que o aquecedor mantenha

durante o ciclo de ligar e desligar a
temperatura presente.

INSTRUÇÕES DE CONTROLE ANTI-GELO

Se você conectar o aquecedor, ele vai começar

a funcionar na colocação de temperatura mais

baixa ( Quando o controle de termostato estiver

na posição mais baixa de temperatura, a

temperatura será mantida a 5° C, desta maneira

DANSK

35

36

Summary of Contents for BOH1501

Page 1: ...UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE HASZN LATI UTAS T S PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE IN...

Page 2: ...ther hole of the foot plate into the other end of the U bolt then screw on the wing nut N 2 BOH1501 2001 Fig 1 Fig 2 A B C E U K and IRELAND F G L H I J 0 1 2 3 Fig 3 D 4 Place the front stand G on th...

Page 3: ...trockenen H nden ber hren 9 Die Heizung NICHT im Freien verwenden 10 Die Heizung NICHT dort aufstellen wo Kinder insbesondere Kleinkinder sie ber hren k nnten 11 Stellen Sie die Heizung mit Sicherheit...

Page 4: ...en Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis die Heizung abschaltet 3 Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und AUS und h lt auf diese Weise die voreingestellt...

Page 5: ...ec un crou oreilles sur le dernier joint du chauffage 2 D vissez l crou oreilles N du trou en U O 3 Placez un trou du tablier M 4 Placez le devant G sur le bas du panneau frontal du radiateur et s cur...

Page 6: ...o en el verano debe guardarse a temperatura ambiente en un lugar 10 9 seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulaci n de polvo y suciedad GARANT A POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES LE SER...

Page 7: ...ntroleknop H in op de positie o stel de thermostaatknop J in op de positie voor de laagst mogelijke temperatuur en ontkoppel het verwarmingstoestel van het stopcontact Stel de controleknop in op de ge...

Page 8: ...2 Skruva av vingmuttern N fr n U bulten O 3 Placera ett av fotplattans h l M p U bultens L form O och fotplattans andra h l p U bultens ytter nda och skruva sedan p vingmuttern N 4 Placera den fr mre...

Page 9: ...le kytkettyn mihink n virtal hteeseen Poista l mmitin varovasti laatikosta Jotkut tarvikkeista on pakattu laatikon sis n Varmista ett sinulla on seuraavat tarvikkeet ennen kuin heit t pakkauksen pois...

Page 10: ...b r passes p slik at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER Se fig 1 2 3 A Oppvarmede elementer B Luftekanaler C H ndtak D Frontpanel 17 18 E Ledningstrinse F Str mledning G Fremre st tte H Kontroll...

Page 11: ...ciowy nale6y prowadzi w bezpiecznej odleg o ci od grzejnika 16 W przypadku przegrzania grzejnika wbudowane zabezpieczenie wy cza urz dzenie 17 NIE NALE Y prowadzi przewodu pod dywanem 18 NIE NALE Y u6...

Page 12: ...oblemie oraz urz dzenie nie zosta o w 6aden spos b zmienione ani nie uszkodzone nie by o nieprawid owo ani zbyt intensywnie u6ytkowane naprawiane lub modyfikowane przez osob inn ni6 zatwierdzona przez...

Page 13: ...FVTaXF JHHaLXL F INOFNbQFYF ZU YT UPFEXNT YLW UFVTaXFW JHHaLXLW MF NX aTZR Q RT HNF YTR FV NO FHTVFXYD OFN IJR QUTVTaR RF JUJOYFMTaR HNF JQUTVNOD D ILQ XNF VDXL F B VLXYF LPJOYVNOB UVT_ RYF IJR UVCUJN...

Page 14: ...u hodinov ch ru i ek na ni nastaven nebo dokud radi tor nep estane pracovat 25 26 3 Ovlada bude nyn automaticky udr ovat p ednastavenou teplotu tak e bude radi tor ZAP NAT a VYP NAT POZN MKA Kontrolka...

Page 15: ...v g re majd csavarja r a sz rnyas any t N 27 28 4 Helyezze a radi tor el lapja al az els talpat G s r gz tse a Q alak csavarral K Az els talp G nem t vol that el miut n a k sz l k alj ra szerelt k 5...

Page 16: ...j t ll s E j t ll s ltalbiztos tott jogok kiz r lag a term k eredeti v s rl j ra rv nyesek s nem terjednek ki kereskedelmi vagy kommun lis haszn latra A leselejtezett elektromos k sz l keket ne h zta...

Page 17: ...superiore e dai lati e 200 cm dalla parte anteriore Posizionare il radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi sorgente idrica 12 NON utilizzare il radiatore quando appoggiato di lato 13 NON utilizzare il...

Page 18: ...combust veis Cortinas ou materiais combust veis podem ser Queimados se o aquecedor foi instalado inadequadamente 1 Supporto anteriore G 1 vite a Q K e 1 Dado ad alette NOTA questo apparecchio preposto...

Page 19: ...ingen dele som kan udskiftes Hvis produktet bliver beskadiget eller svigter skal det returneres til fabrikanten eller dennes serviceagent 19 Este aparelho n o destinado ao uso por pessoas incluindo c...

Page 20: ...E Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 6 I milj er med kraftige sp ndingsvariationer kan produktet svigte 7 Varmeapparatet M IKKE bruges med en programmeringsanordning tim...

Reviews: