o aquecedor vai ficar no status de desligada, à
menos que a temperatura do ambiente seja
mais baixa que 5° C. Se a temperatura
ambiente for mais baixa que 5° C, o aquecedor
vai automaticamente começar a funcionar e vai
ficar ligando e desligando todo o tempo,
mantendo a sua temperatura ambiente em 5° C.
NOTE
: A unidade deve ser desconectada
para que fique completamente desligada.
CONSELHO SOBRE PROTEÇÃO
Quando a unidade for acidentalmente golpeada,
ou inclinar de um lado a um ângulo superior à
45° graus; ela vai parar imediatamente. Para
que funcione novamente, simplesmente ponha
o aquecedor numa posição perpendicular.
CONSELHOS DE ARMAZENAMENTO
Se o aquecedor não for requerido por longos
períodos, por exemplo durante o verão, ele
deve ser armazenado emtemperatura ambiente;
em um lugar seco e de preferência coberto para
prevenir o acúmulo de poeira e sujeira.
GARANTIA
POR FAVOR GUARDE SEU RECIBO, NA
MEDIDA QUE ESTE SERÁ REQUERIDO PARA
QUAISQUER RECLAMÇÕES SOB ESTA
GARANTIA.
•
Este aparelho é garantido por 5 anos depois
da sua compra como descrito neste
documento.
•
Durante o período da garantia se no caso
pouco provável o aparelho não funcionar
mais devido à um defeito de design ou
fabricação, por favor leve-o ao local da
compra como seu recibo e a cópia desta
garantia
•
Os direitos e benefícios sob esta garantia
são adicionais aos seus direitos
estabelecidos por lei os quais não são
influenciados por esta garantia. Somente os
Produtos Holmes (Europa) Ltda. (“Holmes”)
tem o direito de mudar estes termos.
•
Holmes responsabiliza-se dentro do período
da garantia em consertar ou repor o
aparelho, ou qualquer parte do aparelho
encontrada sem funcionar corretamente,
grátis, contanto que
•
você prontamente notifique o local da
compra ou Holmes do problema; e
•
o aparelho não tenha sido alterado de
forma alguma ou sujeito à dano, uso
impróprio, abuso, reparo ou alteração por
pessoa outra que uma pessoa autorizada
por Holmes.
•
Falhas que ocorram por uso inadequado,
dano, abuso, uso com voltagem incorreta,
força maior, eventos além do controle de
Holmes, reparo ou alteração por pessoa
outra que uma pessoa autorizada por
Holmes ou falha ao seguir as instruções
para uso não são cobertas por esta garantia.
Adicionalmente, uso e desgaste normal,
incluindo, mas não limitado à, pequenas
descolorações ou arranhões não são
cobertas por esta garantia.
•
Os direitos sob esta garantia devem se
aplicar somente ao comprador original e não
devem ser estendidas ao uso comercial ou
comunal.
Os resíduos de equipamentos eléctricos não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Recorra a instalações de
reciclagem, caso existam. Contacte-nos por
correio electrónico para
[email protected] para obter mais
informações sobre reciclagem e REEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
DISSE VIGTIGE ANVISNINGER SKAL
LÆSES
Ved brug af elektriske apparater, bør der altid
tages almindelige sikkerhedsforanstaltninger,
inklusive følgende:
1. Inden varmeapparatet tilsluttes, skal det
kontrolleres at mærkepladen svarer til
hovedspændingen i dit hjem/på dit kontor.
2. ADVARSEL: For at hindre apparatet i at
overhede, må varmeapparatet ikke
tildækkes ( ) Henviser til produktet.
3. Varmeapparatet MÅ IKKE placeres direkte
under en stikkontakt.
4. Varmeapparatet MÅ IKKE placeres i
nærheden af et badekar, en bruser eller et
svømmebassin.
5. Hvis ledningen eller stikket er skadet, skal
de udskiftes af fabrikanten eller dennes
serviceagent, eller lignende kvalificeret
person, for at undgå en farlig situation.
Varmeapparatet indeholder ingen dele som
kan udskiftes. Hvis produktet bliver
beskadiget eller svigter, skal det returneres
til fabrikanten eller dennes serviceagent.
19. Este aparelho não é destinado ao uso por
pessoas (incluindo crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensorial ou mental, ou
com falta de experiência e conhecimento, à
menos que elas estejam sendo
supervisionadas ou instruídas no que diz
respeito ao uso deste aparelho por pessoa
responsável por sua segurança. Crianças
devem ser supervisionadas para assegurar
que elas não brinquem com o aparelho.
DESCRIÇÕES (VEJA FIG. 1, 2 E 3)
A. Barbatanas Esquentadas
B. Abertura
C. Cabo
D. Painel da Frente
E. Armazenamento do Fio
F. Fio de Energia
G. Proteção da Frente
H. Botão de Controle
I. Luz de Energia
J. Botão de Termostato
K Parafuso em Forma de Q
L. Rodas giratórias
M. Placa de Base
N. Asa da Porca
Especificações Técnicas
BOH1501
Voltagem: 1500W
BOH2001
Voltagem: 2000W
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
(Veja Fig. 3)
Por favor se certifique de que o aquecedor
não tenha Sido conectado em nenhuma
tomada de eletricidade.
Cuidadosamente remova o aquecedor da caixa.
Alguns Acessórios estão embalados
internamente. Por favor se certifique que tem
todos os acessórios à seguir antes de jogar fora
a embalagem. 1 Placa de Base com 2 rodas
giratórias (M e L), 1 Proteção de Frente (G), e 1
Parafuso, Forma de Q (K) em 1 Parafuso
Borboleta (N).
NOTE:
Esta unidade é para USO NO CHÃO
SOMENTE.
1. Vire o aquecedor de cabeça para baixo e
você verá um prendedor em forma de U (O)
com a asa da porca sobre o últimoencaixe
do aquecedor.
2. Desparafuse a asa da porca (N) do
prendedor em forma de U (O).
3. Coloque um buraco da placa de base (M) no
acessório em forma de L do prendedor em
forma de U (O) e o outro buraco da placa de
base na outra extremidade do prendedor em
forma de U, então atarraxe na asa da porca (N).
4. Instale a proteção da frente (G) na base
dosradiadores do painel da frente, e feche-o
com o parafuso em forma de Q (K). Esta
proteção da frente (G) não deve ser
removida uma vez que for anexada à base
da unidade.
5. Depois da instalação da proteção da frente
(G) e placa de base (M) com rodas
giratórias (L) desligue o aquecedor
imediatamente: o aquecedor está agora
preparado para uso.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(Veja Fig. 1 e 2)
1. Coloque a unidade na posição desligada (O).
2. Conecte o aquecedor. A Luz de Energia (I)
vai acender e permanecer acesa até que o
aquecedor seja desconectado.
3. Vire o botão do Termostato (J) totalmente
para a direita.
4. Vire o botão do Controle (H) para o nível de
aquecimento desejado.
NOTE:
Quando o aquecimento estiver em
uso, é normal que o aquecedor circule em
liga e desliga, isto é para manter a sua
temperatura desejada.
Depois de usar o aquecedor, vire o botão de
controle (H) para a posição “0”, vire o botão do
Termostato (J) para a posição de temperatura
mais baixa e desconecte o aquecedor da
parede.
Vire o Botão de Controle para a colocação de
aquecimento desejada.
BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
COLOCANDO O TERMOSTATO
1. Coloque o controle do Termostato no
máximo.
2. Quando os níveis de temperatura/conforto
desejados forem alcançados, vira o controle
do termostato anti-horário para a posição
inferior ou até que o aquecedor pare de
funcionar.
3. O controle vai agora automaticamente
manter o nível da temperatura previamente
colocada ao ligar e desligar o aquecedor.
NOTE:
A luz de Energia vai permanecer
acesa durante o funcionamento.
NOTE:
É normal que o aquecedor mantenha
durante o ciclo de ligar e desligar a
temperatura presente.
INSTRUÇÕES DE CONTROLE ANTI-GELO
Se você conectar o aquecedor, ele vai começar
a funcionar na colocação de temperatura mais
baixa ( Quando o controle de termostato estiver
na posição mais baixa de temperatura, a
temperatura será mantida a 5° C, desta maneira
DANSK
35
36