background image

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
einen Defekt aufweisen, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.

Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt.

Holmes Products Europe verpflichtet sich im
angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
von defekten Geräteteilen, sofern die
folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
• Wir werden unverzüglich von dem Defekt 

in Kenntnis gesetzt.

• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen

vorgenommen, es wurde nur 
bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht 
von Personen repariert, die von Holmes 
Products Europe nicht autorisiert sind.

Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für gewerbliche oder kommunale Zwecke
erwerben, können keine Ansprüche im
Rahmen dieser Garantie geltend machen.

Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte
gilt dieser Garantieanspruch für die noch
verbleibende Restdauer.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN 
EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC
UND 98/37/EEC.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie, falls möglich,
diese Geräte bei geeigneten
Rücknahmestellen ab. Weitere
Informationen zur Rücknahme
und Entsorgung von
Elektrogeräten finden Sie auf folgender Website:
www.bionaire.com/europe oder senden Sie eine 
E-Mail an [email protected].

DESCRIPTIONS :

A. Boîtier du radiateur
B. Col
C. Tube du pied en deux parties
D. Base
E. Ecrou de verrouillage
F. Cordon électrique
G. Télécommande du senseur
H. Voyant d'alimentation
I.

Bouton Mode

J. Bouton Oscillation
K. Boutons Réglage de la température/Minuterie

+ pour Haut
- pour Bas

L. Bouton Minuterie

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE 

(VOIR FIG. 1, 2) 

Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil avec
son pied, commencez par l’étape 1.
Etape 1 – Retournez le boîtier du radiateur (A)

et mettez-le sur une surface ferme et
horizontale.

Etape 2 – Dévissez l’écrou de verrouillage (E) en

le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Faites glisser
l’écrou de verrouillage (E) et la base (D)
vers l’extrémité du cordon électrique.

Etape 3 – Séparez les deux moitiés du tube du

pied (C) et joignez-les autour du cordon
électrique (F). Insérez ensuite les deux
vis de fixation (voir fig. 1).

Etape 4 – Vissez le tube du pied (C) dans

le sens des aiguilles d’une montre 
sur l’extrémité à pas de vis du col (B)
qui se trouve au bas du boîtier du
radiateur (A), jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance (voir fig. 2).

Etape 5 – Faites glisser la base (D) et l’écrou 

de verrouillage (E) le long du cordon
électrique, la face lisse de l’écrou
étant vers le haut. Veillez à aligner le
point qui se trouve à l'arrière de la
base sur le point du tube du pied (C)
avant de serrer l’écrou de verrouillage
(E) (voir fig. 2).

Etape 6 – Tenez la base (D) verticale pendant

que vous serrez l’écrou de
verrouillage (E) en le tournant dans 
le sens des aiguilles d’une montre.

Etape 7 – Insérez le cordon électrique dans

l’encoche qui se trouve à l’arrière de
la base.

Etape 8 – Retournez le radiateur avec précaution

et placez-le sur une surface ferme et
horizontale.

CONSIGNES D'UTILISATION
Protection contre le gel

Ce réglage spécial est activé automatiquement
quand le mode (AF) est sélectionné. Dans ce
mode, le radiateur reste éteint jusqu’à ce que la
température atteigne 0º C; il s’allume alors
automatiquement en réglage HI (Haut). Le
radiateur s'allume et s'éteint périodiquement
(ON et OFF) et maintient la température entre 5
et 8º C.

Réglage du ventilateur

Appuyez une fois sur le bouton Mode (     ) pour
mettre en marche le ventilateur uniquement (FA).

Réglage du thermostat numérique :

Votre radiateur est équipé d’un thermostat
numérique qui vous permet le régler à la
température précise que vous trouvez confortable.
1.

Appuyez une fois sur le bouton Mode (      )
pour un réglage manuel sur HI (Haut).
Le radiateur marchera sur le réglage HI
de façon continue.

2.

Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour
un réglage manuel sur LO (Bas).
Le radiateur marchera sur le réglage LO
de façon continue.

3.

Appuyez une troisième fois sur le bouton
Mode pour un fonctionnement en mode
automatique HI (AH) ou appuyez de nouveau
pour un fonctionnement en mode automatique
LO (AL). Dans ces deux modes, vous pouvez
ensuite appuyer sur les boutons haut (+) et
bas (-) pour régler la température souhaitée.

4.

Une fois l’appareil réglé à la température
souhaitée, l’affichage montre de nouveau
la température ambiante et augmente
graduellement jusqu’à ce que la pièce ait
atteint la température réglée d’avance.

5.

Si l’appareil ne démarre pas en mode de
thermostat numérique, vérifiez que la
température que vous avez réglée est
plus élevée que la température de la pièce.

REMARQUE :

Il est normal que le radiateur

s’allume et s’éteigne périodiquement pour
conserver la température qui a été réglée.
Pour empêcher que cela se produise, vous
devez remonter la température réglée au
thermostat. Lorsque la température réglée
d’avance à été atteinte, le ventilateur marche
pendant 30 secondes sans que le radiateur
émette de la chaleur. Ce processus de
rafraîchissement assure une lecture précise
et homogène de la température.

6. Appuyez sur le bouton Mode une autre fois

pour mettre le radiateur en mode (AF) et une
dernière fois pour éteindre le radiateur. Quand
le radiateur est éteint, seule la température de
la pièce est affichée.

REMARQUE :

Pour éteindre le radiateur,

vous pouvez à tout moment appuyer sur
le bouton Mode et le maintenir enfoncé
pendant 3 secondes.

REMARQUE :

Le AccuTemp Plus

TM

est doté

d’une mémoire. Il se rappelle la température sur
lequel il était réglé lorsque l’appareil a été arrêté.
Cependant, si l’appareil est débranché,
le thermostat numérique est réinitialisé et il ne
se rappelle plus la température réglée
précédemment. Si vous débranchez le radiateur,

vous devrez réinitialiser le AccuTemp Plus

TM

en

suivant les instructions données ci-dessus.

UTILISATION DE LA MINUTERIE

PROGRAMMABLE

Le AccuTemp Plus

TM

permet à l’utilisateur de

programmer le radiateur pour qu’il se mette en
marche à une heure réglée d’avance ou s’éteigne
après un temps également réglé d’avance.

REMARQUE :

Vous pouvez éteindre la minuterie

à tout moment en sélectionnant zéro heure.

Réglage de la minuterie Arrêt :

1.

Sélectionnez le mode et/ou la température
de marche du radiateur.

2.

Le radiateur étant en marche, appuyez sur
les boutons haut (+) et bas (-)
simultanément et maintenez-les enfoncés.

3.

Tout en appuyant sur les boutons haut (+)
et bas (-), programmez le radiateur pour 
qu’il s’arrête après un certain nombre
d’heures de marche (qui peut aller jusqu’à
16 heures), par incréments de 1 heure.

4.

Une fois la minuterie réglée, l’afficheur ACL
recommence à afficher la température
ambiante de la pièce. Un voyant DEL s’allume
pour indiquer que la minuterie est activée.

5.

Une fois le temps réglé d’avance écoulé,
le radiateur s’arrête automatiquement.

Réglage de la minuterie Marche :

1.

Le radiateur étant arrêté, appuyez sur 
les boutons haut (+) et bas (-)
simultanément et maintenez-les enfoncés.

2.

Tout en appuyant sur les boutons haut (+) 
et bas (-), programmez le radiateur pour 
qu’il se mette en marche un certain nombre
d’heures après l’heure actuelle (qui peut aller
jusqu’à 16 heures), par incréments de 1 heure.

3.

Une fois le temps réglé d’avance écoulé,
le radiateur se met en marche
automatiquement dans automatique HI, avec
une température réglée sur 24°C et pour
une période réglée d’avance de 2 heures.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

DE L’OSCILLATION

Appuyez sur le bouton J (      ) pour démarrer
puis de nouveau sur le bouton J (      ) pour
arrêter l'oscillation.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

DE LA TELECOMMANDE

Avant de faire fonctionner la télécommande,
insérez 2 piles de type AAA (non fournies)
à l’arrière de la télécommande. Enlevez les piles
avant de mettre la télécommande au rebut.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des

piles usagées.

• Ne mélangez pas des piles alcalines,

8

9

FRANÇAIS

Summary of Contents for BFH3520

Page 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Page 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Page 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Page 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Page 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Page 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Page 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Page 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Page 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Page 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Page 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Page 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Page 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Page 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Page 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Page 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Page 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Page 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Page 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Page 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Page 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Page 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Page 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Page 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Page 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Page 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Reviews: