background image

della temperatura, premere il tasto Giù (-).

TIMER

- Per attivare il timer con il telecomando,

premere il tasto Timer (      ). È ora possibile
premere i tasti Su (+) o Giù (-), che consentiranno
di programmare l'accensione o lo spegnimento
del riscaldatore per incrementi di 1 ora fino ad un
massimo di 16 ore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni precedenti in merito
all'uso del timer programmabile.

SPEGNIMENTO DI SICUREZZA

AUTOMATICO

Il riscaldatore è dotato di un'avanzata tecnologia
di sicurezza che ne richiede la reimpostazione di
conseguenza ad una situazione di possibile
surriscaldamento. Quando il riscaldatore raggiunge
una temperatura potenzialmente eccessiva,
il sistema di sicurezza lo spegnerà
automaticamente. Il riscaldatore può riprendere il
normale funzionamento solo dopo la
reimpostazione.

Per azzerare l'unità:

1. Premere il tasto Modo (     ).
2. Scollegare il riscaldatore e attendere per 

30 minuti che l'apparecchio si raffreddi.

3. Trascorsi i 30 minuti, ricollegare l'unità perché

riprenda il funzionamento normale.

Protezione antirovesciamento

Se urtata involontariamente, l'unità si spegne
immediatamente. Per reimpostarla, riportare
il riscaldatore in posizione verticale e azionarlo
nel modo consueto.

Fusibile di sicurezza

Il riscaldatore dispone di un fusibile di sicurezza
che lo spegne automaticamente qualora non
dovesse reagire ad una situazione di
surriscaldamento. In tale evenienza, il riscaldatore
non si reimposta. Rivolgersi al centro
di riparazione, chiamando il numero locale.

LEGGERE E CONSERVARE QUESTE

ISTRUZIONI IMPORTANTI

Quando si usano apparecchiature elettriche
è importante rispettare alcune precauzioni
fondamentali fra cui le seguenti:
1. Prima di collegare il riscaldatore, verificare

che la tensione indicata sulla targhetta dei
dati di funzionamento corrisponda alla tensione
di rete della propria abitazione o ufficio.

2.

AVVERTENZA - 

NON coprire l'apparecchio

onde evitarne il surriscaldamento (      ).

3. NON posizionare il riscaldatore immediatamente

sotto una presa di corrente.

4. Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate

vicinanze di una vasca da bagno, una doccia
o una piscina.

5. Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di

alimentazione e/o la spina fossero danneggiati,
questi devono essere riparati dalla casa
produttrice, da un tecnico autorizzato o da una
persona con simili qualifiche. Il riscaldatore
non contiene componenti che l'utente possa
riparare personalmente e pertanto in caso di
danni deve essere restituito alla casa
produttrice o ad un suo agente.

6. In un ambiente soggetto a repentini picchi di

corrente transitori, l'apparecchiatura potrebbe
manifestare un malfunzionamento e dovrà
essere spenta e riaccesa manualmente.

7. Non utilizzare questo riscaldatore con un

programmatore, un timer o un altro dispositivo
di accensione automatica, dal momento che
sussiste pericolo di incendio se il riscaldatore
è coperto o in posizione inadeguata.

8. Toccare il riscaldatore unicamente con

le mani asciutte.

9. NON posizionare il riscaldatore ove possa

entrare a contatto con bambini, soprattutto
i più piccoli.

10. NON utilizzare il riscaldatore all'aperto.
11. Per maggior sicurezza, considerare attorno

al riscaldatore un'area sgombra da mobilia o
altri oggetti pari a 50 cm dal lato superiore e
dai fianchi ed a 200 cm dal pannello frontale.

12. Non azionare il riscaldatore se poggiato su

un fianco.

13. NON usare il riscaldatore in ambienti ove

siano presenti gas esplosivi (per es. benzina)
o dove si usino colle o solventi infiammabili
(per es. utilizzate per incollare o verniciare
pavimenti a parquet, di PVC, ecc.).

14. NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore.
15. Mantenere il cavo di rete a distanza di

sicurezza dalla struttura principale del
riscaldatore.

16. Se l'apparecchio si surriscalda, il dispositivo

integrato di sicurezza da surriscaldamento lo
arresta immediatamente.

17. Non posizionare il cavo sotto tappeti o

moquette.

18. Installare il riscaldatore in modo che

gli interruttori ed i comandi non siano
a portata di mano di una persona sotto
la doccia o mentre fa un bagno in vasca.

19. Evitare di usare prolunghe perché potrebbero

causare il surriscaldamento del riscaldatore.

GARANZIA

CONSERVARE LO SCONTRINO D'ACQUISTO
POICHÉ ESSO SARÀ NECESSARIO PER
QUALSIASI RECLAMO ESPOSTO IN BASE
ALLE CONDIZIONI DI QUESTO CERTIFICATO
DI GARANZIA.

• Questo prodotto è garantito per un periodo di

2 anni.

• Nell'improbabile eventualità che si guasti,

riportarlo al punto d'acquisto insieme allo
scontrino fiscale e ad una copia di questo
certificato di garanzia.

• I diritti spettanti all'acquirente in base alle

condizioni di questo certificato di garanzia
sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge
che non risultano alterati dalle condizioni di
questo certificato.

• Holmes Products Europe si impegna a riparare

o a sostituire gratuitamente ed entro un
periodo di tempo specificato, qualsiasi parte
dell'apparecchiatura dovesse risultare
difettosa a condizione che:
• Holmes Products Europe sia informata 

tempestivamente del difetto.

• L'apparecchiatura non sia stata modificata 

in alcun modo né soggetta ad uso improprio
o a riparazione per opera di un tecnico non 
autorizzato da Holmes Products Europe.

• Questo certificato non concede alcun diritto a

chi acquisti l'unità di seconda mano o per uso
commerciale o collettivo.

• Qualsiasi unità riparata o sostituita sarà

sottoposta alle condizioni di questo certificato
per il tempo restante della garanzia.

QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO
CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE CEE
73/23/CEE, 89/336/CEE E 98/37/CEE.
I prodotti elettrici vanno smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Consegnarli ad un centro di
riciclaggio, se disponibile. Per
istruzioni sul riciclaggio e
informazioni sulla direttiva WEEE
(Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche), visitare
www.bionaire.com/europe o scrivere 
a [email protected]

DESCRIÇÕES:

A. Caixa do Aquecedor
B. Base
C. Haste da coluna com 2 metades
D. Base
E. Porca de bloqueio
F. Cabo de alimentação
G. Sensor do controlo remoto
H. Luz de alimentação
I.

Tecla Mode (Modo)

J. Tecla Oscillation (Oscilação)

K. Teclas Set Temperature/Timer 

(Ajustar temperatura/temporizador)
+ para Cima
- para Baixo

L. Tecla Timer (Temporizador)

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 

(VER FIGS. 1, 2) 

Se pretender utilizar a coluna, comece no Passo 1 
Passo 1 – Coloque a caixa do termoventilador (A)

de cabeça para baixo e posicione-o
numa superfície estável e plana.

Passo 2 – Desaperte a porca de bloqueio (E) no

sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio. Desloque a porca de bloqueio
(E) e a base (D) para a extremidade
do cabo de alimentação.

Passo 3 – Separe as duas metades da haste da

coluna (C) e volte a juntá-las (C) em
torno do cabo de alimentação (F)
e coloque os 2 parafusos de fixação.
(Ver Fig. 1) 

Passo 4 – Enrosque a haste da coluna (C) no

sentido horário na extremidade roscada
da base (B), situada na parte inferior
da caixa do termoventilador (A), até
sentir resistência. (Ver Fig. 2) 

Passo 5 – Desloque a base (D) e a porca de

bloqueio (E) ao longo do cabo, com
a superfície lisa virada para cima.
Certifique-se de que alinha o ponto
na parte posterior da base com o
ponto no pólo do pedestal (C), antes
de apertar a porca de bloqueio (E)
(Ver Fig. 2).

Passo 6 – Mantenha a base (D) direita enquanto

aperta a porca de bloqueio (E) no
sentido horário.

Passo 7 – Coloque o cabo de alimentação na

ranhura situada na parte posterior da
base. Rode para colocar na posição.

Passo 8 – Coloque cuidadosamente o

termoventilador na vertical e coloque-
o numa superfície estável e plana.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Protecção contra congelação

Esta definição especial é automaticamente
activada quando o modo (AF) é seleccionado.
Neste modo, aquecedor fica desligado até a
temperatura ambiente atingir o congelamento e
o aquecedor ligar automaticamente a corrente
HI. O aquecedor vai ligar e desligar, para manter
a temperatura entre 5-8 °C.

Regular a ventoinha

Prima a tecla Mode (     ) uma vez para ligar a

PORTUGUÊS

44

45

Summary of Contents for BFH3520

Page 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Page 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Page 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Page 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Page 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Page 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Page 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Page 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Page 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Page 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Page 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Page 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Page 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Page 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Page 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Page 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Page 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Page 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Page 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Page 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Page 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Page 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Page 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Page 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Page 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Page 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Reviews: