background image

OSKILLOINTIOHJEET

Paina painiketta J (      ), kun haluat käynnistää
oskilloinnin, ja paina painiketta J (      )
uudelleen, kun haluat pysäyttää oskilloinnin.

KAUKO-OHJAINTA KOSKEVAT OHJEET

Aseta kauko-ohjaimeen kaksi AAA-paristoa
(ei toimiteta laitteen mukana) ennen käyttöä. Poista
paristot ennen kauko-ohjaimen hävittämistä.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
• Älä käytä alkaliparistoja, tavallisia paristoja

(hiili-sinkki) tai ladattavia paristoja (nikkeli-
kadmium) sekaisin.

Tämän laitteen kauko-ohjaimella voi käyttää kaikkia
ohjauspaneelin toimintoja (katso kuvaa 3, 4).

VIRTA:

Kun haluat käynnistää laitteen, paina

tilapainiketta (     ) . Kun haluat sammuttaa
laitteen, paina tilapainiketta (     ).

TILAT:

Voit selata eri tiloja (FA, H, LO, AH, AL

ja AF) painamalla tilapainiketta (

), kunnes

olet haluamasi asetuksen kohdalla.

OSKILLOINTI:

Kun haluat käynnistää

oskilloinnin, paina oskillointipainiketta (      )
kerran. Kun haluat pysäyttää oskilloinnin, paina
painiketta uudelleen.

LÄMPÖTILA:

Voit säätää lämpötilaa vain

silloin, kun laitteessa on käytössä automaattinen
suuri asetus (AH) -tila tai automaattinen pieni
asetus (AL) -tila. Voit suurentaa lämpötila-
asetusta painamalla painiketta (+). Voit pienentää
lämpötila-asetusta painamalla painiketta (-).

AJASTIN:

Voit aktivoida ajastuksen kauko-

ohjaimella painamalla ajastuspainiketta (     ).
Voit sitten ohjelmoida lämmittimen käynnistymään
tai sammumaan painikkeilla (+) ja (-). Ajan voi
ohjelmoida tunnin tarkkuudella korkeintaan 16
tuntia eteenpäin. Lisätietoja on edellä ohjelmoitavan
ajastuksen käyttöä käsittelevässä kohdassa.

AUTOMAATTINEN

VIRRANKATKAISUSUOJA

Tässä lämmittimessä on huipputekniikasta laadittu
turvajärjestelmä, joka pakottaa käyttäjän
käynnistämään lämmittimen uudelleen, jos laite
on ylikuumentumassa. Jos mahdollinen
ylikuumenemislämpötila on saavutettu,
järjestelmä sammuttaa lämmittimen automaattisesti.
Laitteen käyttöä voi jatkaa vasta, kun laitteen on
annettu jäähtyä ja se on käynnistetty uudelleen.

Ylikuumentuneen laitteen jäähdyttäminen

ja käynnistäminen uudelleen:

1. Paina tilapainiketta (     ).
2. Irrota lämmitin verkkovirrasta ja anna laitteen

jäähtyä 30 minuutin ajan.

3. Liitä laite takaisin verkkovirtaan 30 minuutin

kuluttua ja jatka sen käyttöä normaalisti.

Kaatumisen suojaus

Jos laite kaadetaan vahingossa tai kaatuu muusta
syystä, sen virta katkaistaan automaattisesti heti.
Voit palauttaa virran lämmittimeen nostamalla sen
pystyyn ja käyttämällä sitä normaalilla tavalla.

Varasulake

Jos lämmitin ei jostain syystä tunnista oikein
ylikuumenemistilaa, varasulake kytkeytyy käyttöön.
Tämän jälkeen lämmittimen palauttaminen käyttöön
ei enää onnistu. Ota tässä tapauksessa yhteys
paikalliseen huoltonumeroon ja pyydä neuvoja
jatkotoimista.

LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET

JA SÄILYTÄ NE.

Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä
huomiota muun muassa seuraaviin
turvallisuuteen liittyviin asioihin:
1. Ennen kuin teet lämmittimen kytkennät,

tarkista, että luokituskyltissä oleva jännite
vastaa käyttämääsi verkkovirtajännitettä.

2.

VAROITUS:

ÄLÄ peitä lämmitintä, jotta se

ei kuumene liikaa (      ).

3. ÄLÄ aseta lämmitintä suoraan

verkkovirtapistokkeen alle.

4. Lämmitintä ei saa käyttää vesilähteen, kuten

suihkun tai uima-altaan, lähellä.

5. Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,

valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan
tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden
omaavan henkilön on korvattava se
vaaratilanteen välttämiseksi. Lämmittimessä
ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos tuote
vaurioituu tai hajoaa, se tulee palauttaa
valmistajalle tai toimittaa valmistajan
valtuuttamaan huoltoon.

6. Sähköhäiriöt ja -katkokset voivat aiheuttaa

toimintahäiriöitä laitteeseen, jolloin käyttäjän
on käynnistettävä laite uudelleen.

7. Älä käytä tätä lämmityslaitetta

ohjelmointilaitteen, ajastimen tai minkään
muun sellaisen laitteen kanssa, joka
käynnistää lämmittimen automaattisesti. Laite
voi tällä tavalla käynnistettäessä aiheuttaa
tulipalon, jos se on peitetty tai sijoitettu
virheellisesti.

8. Lämmittimeen saa koskea vain kuivilla käsillä.
9. ÄLÄ aseta lämmitintä paikkaan, jossa pienet

lapset voivat käsitellä sitä.

10. ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkona.
11. Jätä lämmittimen ympärille turva-alue, jossa ei

ole huonekaluja tai muita esineitä. Lämmittimen
päälle ja sivuille on jätettävä tilaa vähintään
50 cm ja eteen 200 cm.

12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu

maahan kylkipuoli alaspäin.

13. ÄLÄ käytä lämmitintä huoneissa, joissa on

räjähdysvaaran aiheuttavia aineita (esim.
paloöljyä), tai kun käytät herkästi syttyviä
aineita (esim. liimaa tai lakkaa).

14. ÄLÄ aseta lämmittimeen mitään esineitä.
15. Pidä verkkovirtajohto riittävän etäällä

lämmittimen rungosta.

16. Jos lämmitin ylikuumenee, sisäänrakennettu

turvalaite sammuttaa lämmittimen.

17. Älä aseta sähköjohtoa maton alle.
18. Lämmitin on asennettava siten, että kylvyssä

oleva henkilö ei pysty koskemaan kytkimiin ja
muihin säätimiin.

19. Pyri välttämään jatkojohdon käyttämistä, sillä se

saattaa aiheuttaa lämmittimen ylikuumenemisen.

TAKUU

SÄILYTÄ TÄMÄ KUITTI, KOSKA TARVITSET
SITÄ MAHDOLLISIA TAKUUVAATEITA VARTEN.
• Tälle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu.
• Jos laite hajoaa, palauta laite ostopaikkaan ja

tuo mukanasi ostokuitti ja kopio tästä takuusta.

• Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut

myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi,
eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin
oikeuksiin.

• Holmes Products Europe sitoutuu määritettynä

ajanjaksona korjaamaan tai vaihtamaan uuteen
laitteeseen veloituksetta minkä tahansa viallisen
laitteen osan seuraavien ehtojen täyttyessä:
•  Holmes Products Europelle ilmoitetaan 

ongelmasta heti.

•  Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai 

kohdeltu kaltoin, eikä sen korjaukseen ole 
osallistunut muita kuin Holmes Products 
Europen valtuuttamia henkilöitä.

• Tämä takuu ei myönnä mitään oikeuksia

henkilöille, jotka hankkivat laitteen käytettynä
tai kaupallisia tai yhteiskunnallisia
käyttötarkoituksia varten.

• Takuu koskee myös korjattuja ja vaihdettuja

laitteita takuun jäljellä olevan takuuajan ajan.

TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU
VASTAAMAAN DIREKTIIVIEN 73/23/ETY,
89/336/ETY JA 98/37/ETY VAATIMUKSIA.
Sähkölaitteita ei tule hävittää
muiden kotitalousjätteiden
kanssa. Toimita laitteet
kierrätykseen. Seuraavassa 
Web-sivustossa on lisätietoja
kierrätyksestä ja WEEE-tietoja:
www.bionaire.com/europe TAI
lähetä sähköpostia osoitteeseen 
[email protected]

BESKRIVELSER:

A. Apparathus
B. Ansats
C. Sokkelstang med 2 halvdeler
D Sokkel
E. Låsemutter
F. Strømledning
G. Fjernkontrollsensor
H. Strømlampe
I.

Modusknapp

J. Knapp for svingbevegelse
K. Innstillingsknapper for temperatur/tidsur

+ for opp
- for ned

L. Tidsurknapp

MONTERINGSANVISNINGER (SE FIG. 1, 2) 

Hvis du har tenkt å bruke sokkelstangen, start
med Trinn 1
Trinn 1 – Snu apparathuset (A) oppned og sett

det på en solid, jevn overflate.

Trinn 2 – Løsne låsemutteren (E) ved å skru den

mot urviseren. Skyv låsemutteren (E) og
sokkelen til enden av strømledningen.

Trinn 3 – Ta fra hverandre sokkelstangens to

halvdeler (C), sett dem sammen igjen
rundt strømledningen (F), og sett i de
2 festeskruene. (se fig. 1)

Trinn 4 – Skru sokkelstangen (C) med urviseren

inn i avsatsens (B) gjengede ende
nederst på apparathuset (A) inntil
du føler motstand. (se fig. 2)

Trinn 5 – Skyv sokkelen (D) og låsemutteren (E)

oppover langs ledningen med den glatte
overflaten vendt opp. Sørg for at prikken
bakpå foten er på linje med prikken på
sokkelstangen (C) før du trekker til
låsemutteren (E) (se fig. 2).

Trinn 6 – Hold sokkelen (D) rett mens du

strammer til låsemutteren (E) ved å vri
den med urviseren.

Trinn 7 – Legg strømledningen inn i hakket på

baksiden av sokkelen. Vri for å låse på
plass.

Trinn 8 – Vend ovnen forsiktig om i stående stilling

og sett den på en solid, jevn overflate.

BRUKSANVISNING

Frostbeskyttelse

Denne spesielle innstillingen aktiveres
automatisk når (AF)-modus er valgt. I denne
modusen er ovnen avslått til romtemperaturen
når frysepunktet, hvoretter den automatisk

NORSK

22

23

Summary of Contents for BFH3520

Page 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Page 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Page 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Page 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Page 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Page 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Page 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Page 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Page 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Page 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Page 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Page 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Page 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Page 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Page 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Page 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Page 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Page 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Page 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Page 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Page 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Page 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Page 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Page 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Page 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Page 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Reviews: