background image

ohřívač automaticky vypne.

Nastavení časového spínače na zapnutí:
1. Při vypnutém ohřívači současně stiskněte a

přidržte tlačítka nahoru (+) a dolů (-).

2. Stiskem tlačítek nahoru (+) a dolů (-)

naprogramujete zapnutí ohřívače až 16 hodin
od aktuálního času v krocích po 1 hodině.

3. Po vypršení předem nastavené doby se

ohřívač automaticky zapne v automatický
vyšší výkon s teplotou 24 °C na dobu 2 hodin.

POKYNY PRO OSCILACI
Stisknutím tlačítka J (      ) spustíte oscilaci
a dalším stiskem tlačítka J (      ) ji zastavíte.

NÁVOD K DÁLKOVÉMU OVLADAČI
Před zapnutím vložte 2 baterie typu “AAA” (nejsou
součástí dodávky) do zadní části dálkového
ovladače. Před likvidací dálkového ovladače
z něj vyjměte baterie.

• 

Nikdy nepoužívejte současně staré a nové
baterie.

• 

Nikdy nepoužívejte současně alkalické, klasické
(uhlíko-zinkové) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové)
baterie.

Dálkový ovladač této jednotky může řídit činnost
všech funkcí ovládacího panelu (viz Obr. 3, 4).
NAPÁJENÍ: Přístroj zapnete stisknutím přepínače
režimu (     ). Přístroj vypnete také stisknutím
přepínače režimu (     ).
REŽIMY: Chcete-li procházet režimy FA, HI, LO,
AH, AL a AF, stiskněte několikrát tlačítko Režim 
(      ), dokud nedosáhnete požadovaného
nastavení.
OSCILACE: Chcete-li spustit oscilaci, stiskněte
jednou tlačítko Oscilace (     ). Chcete-li oscilaci
zastavit, stiskněte znovu toto tlačítko.
TEPLOTA: Teplotu lze nastavit pouze tehdy,
pracuje-li přístroj v automatickém režimu
vysokého výkonu (AH) nebo v automatickém
režimu nízkého výkonu (AL). Chcete-li teplotu
zvýšit, stiskněte tlačítko (+). Chcete-li nastavení
požadované teploty snížit, stiskněte tlačítko (-).
ČASOVÝ SPÍNAČ: Chcete-li aktivovat časový
spínač prostřednictvím dálkového ovladače,
stiskněte tlačítko Časový spínač (     ). Pak na
něm můžete stisknout tlačítko (+) nebo (-), což
vám umožní naprogramovat ohřívač na zapnutí
či vypnutí v krocích po 1 hodině až do 16 hodin.
Další informace viz výše uvedené Použití
programovatelného časového spínače.

AUTOMATICKÉ BEZPEŚNOSTNÍ VYPNUTÍ
Tento ohřívač je vybaven patentovaným,
technologicky vyspělým bezpečnostním systémem,
jenž od uživatele vyžaduje resetování přístroje
při jeho případném přehřátí. Dojde-li k dosažení

teploty možného přehřátí přístroje, tento systém
jej automaticky vypne. Další provoz je možný
pouze v případě, že uživatel přístroj resetuje.

Postup resetu ohřívače
1. Stiskněte několikrát tlačítko Režim (     ).
2. Odpojte ohřívač ze zásuvky a nechte jej 

30 minut vychladnout.

3. Po 30 minutách přístroj znovu zapněte do

zásuvky a normálně spusťte.

Ochrana proti převržení
Dojde-li k nechtěnému převržení přístroje, bude
ihned vypnut. Chcete-li ohřívač znovu uvést do
provozu, stačí jej postavit do svislé polohy
a zapnout.

Bezpečnostní záložní pojistka
Ve velmi nepravděpodobném případě, pokud by
ohřívač nereagoval na přehřátí, dojde k aktivaci
bezpečnostní záložní pojistky. V takovém
případě nelze ohřívač resetovat. Zavolejte na
číslo místního servisu a požádejte o radu.

PŘEŚT?TE SI TYTO DŮLEŽITÉ POKYNY A
PO PŘEŚTENÍ JE PEŚLIV? USCHOVEJTE
Při použití elektrických zařízení je třeba dodržovat
následující základní bezpečnostní opatření:

1.

Před zapojením ohřívače zkontrolujte, zda
napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti či
kanceláři.

2.

POZOR! Abyste zabránili přehřátí ohřívače,
NIKDY jej nezakrývejte (      ).

3.

Ohřívač NEUMISŤUJTE přímo pod zásuvku.

4.

Tento ohřívač nikdy nepoužívejte v blízkém
okolí vany, sprchy nebo plaveckého bazénu.

5. Aby se předešlo možným rizikům, výměnu

poškozené napájecí šňůry musí provádět
výrobce, servisní středisko nebo odpovídajícím
způsobem kvalifikovaná osoba. Tento ohřívač
neobsahuje žádné uživatelem opravitelné
části. V případe poškození nebo poruchy
výrobku se vždy obraťte na výrobce nebo
příslušné servisní středisko.

6. V elektrické síti s rychlými přechodovými jevy

může dojít k chybné funkci výrobku vyžadující
jeho resetování uživatelem.

7.

Nepoužívejte tento ohřívač s programátorem,
časovačem nebo jiným zařízením, které
automaticky zapíná ohřívač, protože pokud
je ohřívač zakryt nebo nesprávně umístěn,
může dojít k požáru.

8.

Ohřívače se dotýkejte pouze suchýma
rukama.

9.

NIKDY jej neumisťujte tak, aby mohl být
v dosahu dětí – zejména velmi malých.

10.

NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku.

11.

Ohřívač umístěte v bezpečné vzdálenosti od
nábytku či jiných předmětů a nechte alespoň
50 cm prostor nad ním i po stranách a 200 cm
vpředu.

12.

Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční straně.

13.

Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech s
výbušnými plyny (např. benzín) anebo pokud
používáte hořlavé lepidlo nebo rozpouštědlo
(např. při lepení nebo lakování parket,
PVC apod.)

14.

Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty.

15.

Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi
napájecí šňůrou a tělem ohřívače.

16.

Pokud hrozí přehřátí, integrované
bezpečnostní zařízení ohřívač vypne.

17.

Nezasouvejte šňůru pod koberec.

18.

Ohřívač musí být nainstalován tak, aby se
spínačů a dalších ovládacích prvků nemohla
dotknout osoba ve vaně.

19.

Nepoužívejte prodlužovací šňůru, protože
může způsobit přehřátí ohřívače.

ZÁRUKA
DOKLAD O KOUPI PŘÍSTROJE PEČLIVĚ
USCHOVEJTE. JE POTŘEBA PŘI REKLAMACI
V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY.

• 

Záruční doba na tento výrobek je 2 roky.

• 

V případě poruchy laskavě odneste výrobek
do prodejny, kde jste jej zakoupili. Předložte
také pokladní doklad a tuto záruku.

• 

Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto
zárukou dotčena.

• 

Holmes Products Europe provede zdarma
během stanovené doby opravu nebo výměnu
kterékoliv vadné části přístroje za
předpokladu, že:

•   

Nás o této vadě neprodleně informujete.

•   

Na přístroji nebyly provedeny žádné změny 
ani nebyl používán nesprávným způsobem 
nebo opraven osobou, která k tomu nemá 
oprávnění společnosti Holmes Products 
Europe.

• 

V rámci této záruky se neudělují žádná práva
osobě, která získá přístroj použitý, nebo ke
komerčnímu či veřejnému použití.

• 

Na opravený nebo vyměněný přístroj se bude
vztahovat záruka po zbývající dobu záruční lhůty.

TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN V SOULADU
SE SMĚRNICEMI EHS 73/23/EEC,
89/336/EEC A 98/37/EEC.
Elektrické výrobky, které
dosloužily, nelikvidujte s
domovním odpadem. Odevzdejte
je k recyklaci na příslušných
místech. Další informace o

recyklaci a směrnicích WEEE najdete na těchto
webových stránkách: www.bionaire.com/europe
nebo prostřednictvím e-mailu 
[email protected]

ISMERTETÉS:
A. Fűtőtest burkolata
B. Nyak
C. Állványzat 2 résszel
D. Alap
E. Rögzítőcsavar
F. Tápkábel
G. Távirányító érzékelő
H. Tápfeszültség jelzőfény
I.

Üzemmód gomb

J. Oszcilláció gomb
K. Hőmérsékletszabályzó/időzítő gomb

+ felfelé
- lefelé

L. Időzítő 

gomb

ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 
(LÁSD AZ 1.,ÉS 2. ÁBRÁT)
Ha szándékában áll az állványt használni,
kezdje az 1. lépéssel.
1. lépés – Fordítsa a fűtőtest házát (A) fejjel lefelé,

és helyezze szilárd, sík felületre.

2. lépés – Az óramutató járásával ellenkező

irányban forgatva csavarozza ki
a rögzítőanyát (E). Csúsztassa
el a rögzítőanyát (E) és a (D)
alaplapot a tápkábel végére.

3. lépés – Válassza szét az állványrúd (C) két

felét, majd kapcsolja össze a két felet
(C) a hálózati tápkábel (F) körül, és
illessze be a 2 rögzítőcsavart. (lásd
az 1. ábrát).

4. lépés – Csavarozza az állványrudat (C) az

óramutató járásával megegyező
irányban a fűtőtestház (A) alján lévő
nyak (B) csavarmenetes végére
addig, amíg ellenállást nem érez.
(lásd a 2. ábrát).

5. lépés – Csúsztassa fel az alapot (D) és a

rögzítőanyát (E) a kábelen, a sima
felülettel felfelé. Győződjön meg arról,
hogy az alap hátulján lévő jelzőpont a
fűtőtest állványon (C) lévő
jelzőponthoz van igazítva, mielőtt
megszorítja a rögzítőcsavart (E) (lásd
a 2. ábrát).

M

MA

AG

GY

YA

AR

R

34

35

Summary of Contents for BFH3520

Page 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Page 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Page 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Page 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Page 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Page 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Page 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Page 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Page 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Page 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Page 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Page 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Page 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Page 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Page 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Page 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Page 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Page 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Page 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Page 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Page 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Page 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Page 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Page 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Page 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Page 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Reviews: