background image

Rollgabelschlüssel (Engländer).

Sockel und Standfuß

1. Lösen Sie die Sockelmutter (C) vom unteren

Standfuß (A).

2. Legen Sie den Gummiring (F) auf die

Öffnung im Sockel, stecken Sie den unteren
Standfuß (A) durch die Öffnung, und
schrauben Sie den Fuß mit der Sockelmutter
(C) fest (siehe Abb. 2).

3. Lösen Sie den Knopf für die

Höhenverstellung (D), um den unteren
Standfuß herauszuziehen (E) (siehe Abb. 3).

4. Stecken Sie das Motorgehäuse (G) oben auf

den Standfuß (E), und befestigen Sie es mit
2 Schrauben (siehe Abb. 4).

Ventilatorkopf und Schutzgitter

1. Lösen Sie die hintere Gittermutter (H) 

vom Motorgehäuse (G) (siehe Abb. 5).

2. Setzen Sie die hintere Gitterhälfte (I) auf das

Motorgehäuse (G). Die beiden Zacken (K)
müssen in den Bohrungen einrasten, der
Tragegriff sollte oben sein (siehe Abb. 6).

3. Schrauben Sie die hintere Gitterhälfte (I) 

mit der hinteren Gittermutter (H) am
Motorgehäuse (G) fest (siehe Abb. 7).

4. Entfernen Sie den Transportschutz von der

Motorwelle (J).

5. Schieben Sie die Ventilatorschaufel (L) über die

Motorwelle (J), und ziehen Sie die Schraube an
der Schaufel fest (M) (siehe Abb. 8).

6. Stecken Sie die vordere Gitterhälfte (O) in

den Gitterring (P). Richten Sie dabei das
Bionaire-Logo horizontal aus, und ziehen Sie
dann die Schraube am Gitterring (Q) fest
(siehe Abb. 9).

HINWEIS:

Die Schraube am Gitterring (Q)

muss evtl. vorher gelöst werden, damit die
vordere Gitterhälfte einrasten kann.

BEDIENUNGSANLEITUNG 
(siehe Abb. 1A und 1)

Stellen Sie sicher, dass der
Geschwindigkeitsregler (R) ausgeschaltet ist
(Stellung 0). Stecken Sie das Netzkabel in eine
entsprechende Steckdose.
Geschwindigkeitsregler (R) =

0 - Aus
I - 

Niedrig

II - Mittel
III - Hoch

EINSTELLANLEITUNG
Einstellen des Kippwinkels

Lösen Sie die Einstellschraube für den Kippwinkel
(N), kippen Sie den Ventilatorkopf wie gewünscht,
und ziehen Sie die Einstellschraube (N) wieder fest.

Einstellen der Höhe

Lösen Sie den Knopf für die Höhenverstellung
(D), stellen Sie den oberen Standfuß (E) auf die
gewünschte Höhe ein, und ziehen Sie den
Knopf (D) wieder fest.

Einstellen der Hin- und Herbewegung

Die Oszillation wird mit der Oszillatortaste (S)
ein- und ausgeschaltet.

REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor dem Reinigen immer erst den

Stecker des Ventilators aus der Steckdose.

Vermeiden Sie, dass Wasser in das

Motorgehäuse des Ventilators eindringt.

GARANTIE

BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN
KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE
GELTENDMACHUNG VON GARANTIE-
ANSPRÜCHEN ZWINGEND ERFORDERLICH.

Das Produkt verfügt über eine Garantie von 3

Jahren.

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen

einen Defekt aufweisen, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.

Die aus dieser Garantie erwachsenden

Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt.

Holmes Products Europe verpflichtet sich im

angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
von Geräteteilen, die Defekte aufweisen. Es
gelten jedoch folgende Voraussetzungen:

•   Wir werden unverzüglich von dem Defekt

in Kenntnis gesetzt.

•   An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen

vorgenommen, es wurde nur
bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht
von Personen repariert, die von Holmes
Products Europe nicht autorisiert wurden.

Personen, die das Gerät aus zweiter Hand

oder für kommerzielle oder kommunale
Zwecke erwerben, können keine Ansprüche
im Rahmen dieser Garantie geltend machen.

Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte

gilt dieser Garantieanspruch für die noch
verbleibende Restdauer.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN 
EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC
UND 98/37/EEC.

Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls
möglich, diese Geräte bei geeigneten

au site Web ci-dessous pour plus d’informations
sur le recyclage et la directive WEEE :
www.bionaire.com ou par e-mail 
à [email protected]

LESEN SIE DIESE WICHTIGEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM 
DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind
immer einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten, unter anderem:

Setzen Sie den Ventilator nur für die in dieser

Betriebsanleitung beschriebenen Zwecke ein.

Tauchen Sie den Ventilator, den Stecker oder

das Netzkabel niemals in Wasser, und
vermeiden Sie das Bespritzen mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten, um sich vor
Stromschlägen zu schützen.

Wenn Geräte von Kindern oder im Umfeld von

Kindern verwendet werden, ist grundsätzlich
eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn

es nicht in Gebrauch ist, Sie den Standort
wechseln möchten, Teile an- oder abmontiert
werden sollen oder das Gerät gereinigt wird.

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit

beweglichen Teilen.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe

von Spreng- und Explosivstoffen und/oder
beim Vorhandensein brennbarer Dämpfe.

Platzieren Sie den Ventilator oder Teile davon

nicht in unmittelbarer Nähe von offenem
Feuer, Koch- oder Heizgeräten.

Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb,

wenn Netzkabel oder Stecker Beschädigungen
aufweisen. Gleiches gilt nach
Funktionsstörungen oder wenn das 
Gerät heruntergefallen ist oder in 
irgendeiner Form beschädigt wurde.

Die Verwendung von Zubehörteilen, die 

nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder
vertrieben werden, kann Störungen und
Gefahren nach sich ziehen.

Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch-

oder Thekenkanten hängen. Vermeiden Sie
den Kontakt mit heißen Oberflächen.

Fassen Sie immer am Stecker an, um den

Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
ZIEHEN SIE NICHT am Netzkabel.

Stellen Sie das Gerät immer auf einem

trockenen, ebenen Untergrund auf.

Verwenden Sie den Ventilator nur mit

ordnungsgemäß angebrachtem Schutzgitter.

Dieses Produkt ist AUSSCHLIESSLICH für

die häusliche Verwendung gedacht, nicht für
kommerzielle oder industrielle
Anwendungsbereiche.

Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,

überprüfen Sie zunächst die Sicherung im
Stecker (nur Großbritannien) oder die
Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler,
bevor Sie den Hersteller oder Kundendienst
kontaktieren.

Bei Beschädigungen des Netzkabels oder

Steckers ist dieses vom Hersteller, seinen
Kundendienstbeauftragten oder einer
entsprechend qualifizierten Person
auszutauschen, um Risiken vorzubeugen.

Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom

Benutzer selbst repariert werden können.
Im Falle eines Defekts oder Ausfalls ist das
Gerät beim Hersteller oder seinem
Kundendienst abzugeben.

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

Verwenden Sie den Ventilator nur bei

ordnungsgemäß installiertem Sockel.

Benutzen Sie den Ventilator nicht, wenn er

auf der Seite liegt.

HINWEIS:

Passen Sie auf, dass Sie sich

beim Kippen des Ventilatorkopfes nicht die
Finger klemmen.

BESCHREIBUNG

A. Unterer Standfuß
B. Glassockel
C. Sicherungsmutter
D. Knopf für die Höhenverstellung
E. Oberer Standfuß
F. Gummiring
G. Motorgehäuse
H. Hintere Gittermutter
I. Hintere Gitterhälfte
J. Motorwelle
K. Zacke
L. Ventilatorschaufel
M. Schraube an der Schaufel
N. Knopf zur Einstellung des Kippwinkels
O. Vordere Gitterhälfte
P. Gitterring
Q. Schraube am Gitterring
R. Geschwindigkeitsregler
S. Oszillatortaste
T. Einkerbung an der Motorwelle

MONTAGEANLEITUNG 
(Abbildungen 1 bis 9)

Montagezeit: 10 – 15 Minuten.
Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubendreher und

6

7

DEUTSCH

BASF40GI06MLM1.qxd  12/15/06  15:07  Page 11

Summary of Contents for BASF40G

Page 1: ...Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 2006 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All Rights Reserved Engli...

Page 2: ...6 I P Figure 9 Q H Figure 7 J T M L Figure 8 M O L A D E G J K 2 T E S R C B Figure 1 Figure 1A H N N I P Q H BASF40G Figure 4 Figure 1 Figure 1A F F Figure 2 Figure 3 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figur...

Page 3: ...ng the appliance second hand or for commercial or communal uses Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 amp 3 PLEASE READ AND...

Page 4: ...en avez la possibilit Allez THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO COMPLY WITH THE E E C DIRECTIVES 73 23 EEC 89 336 EEC AND 98 37 EEC Waste electrical products should not be disposed of with Household wast...

Page 5: ...N 73 23 EEC 89 336 EEC UND 98 37 EEC Elektrische Altger te d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Geben Sie falls m glich diese Ger te bei geeigneten au site Web ci dessous pour plus d informat...

Page 6: ...trella y llave inglesa Base y tubo 1 Desatornille la tuerca de la base C del tubo inferior A 2 Coloque el tubo inferior A y el anillo de goma F sobre la abertura de la base y f jelos con la tuerca de...

Page 7: ...v nds av eller i n rheten av barn BEWAAR HEM ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen worden waaronder de volgende Gebruik de ventilator uits...

Page 8: ...ikk ei ole kunnolla paikallaan T m tuote on tarkoitettu vain kotitalousk ytt n Sit ei ole tarkoitettu kaupalliseen k ytt n tai teollisuussovelluksiin Jos laite lakkaa toimimasta tarkista ensin ett Dra...

Page 9: ...vis enheden lider skade eller bryder sammen skal den returneres til producenten eller dennes serviceagent M ikke anvendes udend rs Ventilatoren m ikke betjenes uden p monteret base Ventilatoren m ikke...

Page 10: ...som har erhvervet apparatet i brugt stand af kommercielle grunde eller efter kollektiv anvendelse Der er garanti p ethvert repareret eller udskiftet apparat p disse betingelser og i den resterende de...

Page 11: ...nej cz ci s upka E i zabezpieczy 2 wkr tami Rysunek 4 G owica i os ona 1 Odkr ci nakr tk kratki tylnej H z zespo u korpusu silnika G Rysunek 5 MONTERINGSANVISNINGER se fig 1 9 Monteringstid 10 15 minu...

Page 12: ...k z gniazda sieciowego Nie dopu ci do dostania si wody na korpus silnika wentylatora ani do jego wn trza GWARANCJA PROSIMY ZACHOWA DOW D ZAKUPU PONIEWA JEGO PRZEDSTAWIENIE JEST WYMAGANE W PRZYPADKU RE...

Page 13: ...N 0 2 3 4 D 5 D 0 2 5 2 S JHL B 5 2 M5NB 6 6 P 6 6 45N 6 5N 65 254N2 Q6 2 N 6 6 2 R NQ6 6 0 65N 6 2 4 H6 6 5 H 6 6 3 6 Holmes Products Europe 8 Holmes Products Europe M 2 4 24 S 3 635H R5 N 65 6H 4JQ...

Page 14: ...ma di contattare la casa produttrice o un tecnico autorizzato Al fine di evitare rischi se il cavo di alimentazione e o la spina sono danneggiati farli riparare dalla casa produttrice da un tecnico au...

Page 15: ...visitare www bionaire com o scrivere a info europe jardencs com 26 LEIA E GUARDE ESTAS INSTRU ES IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos el ctricos deve respeitar sempre as precau es b sicas de seguran...

Page 16: ...a motortengelyr l J 5 Cs sztassa fel a ventil torlap tot L a 29 28 Cabe a e guarda 1 Remove a Porca da Grelha Posterior H do Conjunto da Caixa do Motor G Figura 5 2 Posicione a Grelha Posterior I do...

Page 17: ...kosti Odpojte ventil tor od elektrick s t v p pad e jej nepou v te st hujete z jednoho m sta na druh p ed demont i mont sou st a p ed i t n m Vyhn te se styku s pohybliv mi d ly Nepou vejte za zen v p...

Page 18: ...t to z ruky dopl uj va e z konn pr va kter tato z ruka neupravuje Holmes Products Europe provede zdarma b hem specifick doby opravu nebo v m nu kter koliv vadn sti za zen za p edpokladu e O t to vad...

Reviews: