nedvesítse meg.
•
Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
•
Használaton kívül, vagy ha a ventilátort
egyik helyről a másikra helyezi át, húzza ki a
kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.
•
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
•
Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
•
Ne helyezze a ventilátort vagy annak
bármely részét nyílt lánghoz, konyhai
tűzhelyhez vagy bármilyen más
fűtőberendezéshez közel.
•
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,
illetve bármilyen más módon károsodott.
•
Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek lehetnek.
•
Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne érjen
forró felületekhez.
•
A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.
•
Mindig száraz, sima felületre helyezze.
•
Ne üzemeltesse, ha a ventilátor rácsai
nincsenek megfelelően a helyükön.
•
Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari alkalmazásokra.
•
Ha a fűtőtest nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő biztosíték
(csak az Egyesült Királyságban) vagy az
elosztótáblán lévő
biztosíték/árammegszakító működik-e, és
csak azután lépjen kapcsolatba a gyártóval
vagy a szervizzel.
•
Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.
•
A készülék belsejében nincsenek a
felhasználható által javítható alkatrészek, és
ha a termék megsérül vagy elromlik, azt
a gyártónak vagy megbízott szervizének kell
visszaküldeni.
•
Ne használja a szabadban.
•
A ventilátort nem szabad felszerelt alapzat
nélkül üzemeltetni.
•
A ventilátort nem szabad oldalára fektetve
üzemeltetni.
•
MEGJEGYZÉS:
A ventilátorfej dőlésszögének
beállításakor vigyázzon az ujjaira, hogy ne
csípődjenek be.
ISMERTETÉS
A
. Alsó oszlop
B
. Üveg alapzat
C
. Alapzat csavarja
D
. Magasságszabályzó gomb
E
. Felső oszlop
F
. Gumigyűrű
G
. Motorház szerelvény
H
. Hátsó rács csavarja
I
. Hátsó rács
J
. Motortengely
K
. Villa
L
. Ventilátorlapát
M
. Lapátcsavar
N
. Dőlésszabályzó gomb
O
. Elülső rács
P
. Rácsgyűrű
Q
. Rácsgyűrű csavarja
R
. Sebességszabályzó
S
. Oszcillációszabályzó
T
. Fokozat a motortengelyen
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
Kérjük, segítségért hívja fel a 36 72 482 017
telefonszámot.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
(lásd 1 – 9. ábra)
Összeszerelési idő: 10-15 perc.
Szükséges szerszámok: Keresztfejű
csavarhúzó és szabályozható villáskulcs
Alapzat és tartórúd
1. Csavarja ki az alapzatot rögzítő csavart (C)
az alsó tartórúdról (A).
2. Illessze a tartórudat (A) és a gumigyűrűt (H)
az alapzat nyílása fölé, és erősítse fel az
alapzatot rögzítő csavarral (C). (2. ábra)
3. Lazítsa meg a magasságot beállító gombot
(D) a felső tartórúd (E) kihúzásához. (3. ábra)
4. Erősítse a motorház-szerelvényt (G) a
tartórúd (E) tetejére, és rögzítse 2 csavarral.
(4. ábra)
Fej és védõrács
1. Csavarja le a hátsó rács csavarját (H) a
motorházról (G). (5. ábra)
2. Helyezze a hátsó rácsot (I) a motorház-
szerelvényre (G). A 2 villát (K) illessze a
lyukakba. A fogó legyen felül. (6. ábra)
3. Erősítse a hátsó rácsot (I) a motorház-
szerelvényhez (G) a hátsó rács csavarjával
(H). (7. ábra)
4. Vegye le a védõhüvelyt a motortengelyrõl (J).
5. Csúsztassa fel a ventilátorlapátot (L) a
29
28
Cabeça e guarda
1. Remove a Porca da Grelha Posterior (H) do
Conjunto da Caixa do Motor (G). (Figura 5)
2. Posicione a Grelha Posterior (I) do Conjunto
da Caixa do Motor (G). Encaixe os 2 Dentes
(K) nos orifícios. A pega deve estar por
cima. (Figura 6)
3. Fixe a Grelha Posterior (I) ao Conjunto do
Invólucro do Motor (G) com a Porca da
Grelha Posterior (H). (Figura 7)
4. Retire a manga de protecção do Eixo do
Motor (J).
5. Deslize a Pá do Ventilador (L) sobre o Eixo
do Motor (J) e aperte o Parafuso da Pá (M).
(Figura 8)
6. Encaixe a Grelha Frontal (O) no Aro da
Grelha (P) com o logotipo Bionaire na
posição horizontal e aperte com um
Parafuso (Q). (Figura 9)
NOTA:
Pode ter de desapertar o Parafuso
do Anel da Grelha (Q) para encaixar a
Grelha Frontal (O) no lugar.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(Ver figuras 1A e 1)
Certifique-se de que o Controlo da Velocidade
(R) está na posição Off (0). Ligue o cabo a uma
tomada adequada.
Controlo da velocidade (R) =
0 - Off (Desligada)
I -
Low
(Baixa)
II - Med (Média)
III - High (Alta)
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
Ajuste da inclinação
Desaperte o botão de ajuste da inclinação (N),
desloque a cabeça da ventoinha para o ângulo
desejado e aperte o botão de ajuste da
inclinação (N) para a fixar.
Ajuste da altura
Desaperte o Botão de Ajustamento da Altura
(D), ajuste o Pólo Superior (E) para a altura
desejada e aperte o Botão de Ajustamento da
Altura (D) para a fixar.
Ajuste da oscilação
Para iniciar a oscilação, prima o botão (S); para
parar, puxe o botão (S).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
Desligue sempre a ventoinha da tomada
antes de a limpar.
•
Não permita que pingue água sobre ou para
dentro da caixa do motor da ventoinha.
GARANTIA
GUARDE O SEU RECIBO, UMA VEZ QUE SERÁ
EXIGIDO PARA QUAISQUER RECLAMAÇÕES
AO ABRIGO DO DISPOSTO NESTA
GARANTIA.
•
Este produto tem uma garantia de 3 anos.
•
No caso improvável de uma avaria, leve-o ao
local de compra juntamente com o recibo de
compra e uma cópia desta garantia.
•
Os direitos e benefícios nos termos desta
garantia acrescem aos seus direitos previstos
pela lei, que não são afectados por esta
garantia.
•
A Holmes Products Europe compromete-se
a reparar ou substituir gratuitamente, dentro
do prazo especificado, qualquer peça do
dispositivo com defeito, desde que:
• Sejamos imediatamente informados sobre
o defeito.
• O dispositivo não tenha sido alterado ou
sujeito a uma utilização incorrecta ou
reparado por uma pessoa não autorizada
pela Holmes Products Europe.
•
A garantia não concede direitos a uma pessoa
que adquira o dispositivo em segunda mão ou
para utilização comercial ou comunal.
•
Qualquer dispositivo reparado ou substituído
será garantido nestes termos durante
o período de tempo restante da garantia.
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS DA
CEE 73/23/CEE, 89/336/CEE E 98/37/CEE.
Os produtos eléctricos e derivados
não devem ser eliminados
juntamente com
o lixo doméstico.
Proceda à reciclagem do lixo
sempre que for possível.
Consulte o seguinte Web site
para obter mais informações
acerca do processo de reciclagem e da directiva
WEEE: www.bionaire.com ou utilize o endereço
electrónico [email protected]
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
•
A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
•
Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt
vagy a hálózati tápkábelt vízbe, és ne is
MAGYAR
BASF40GI06MLM1.qxd 12/15/06 15:07 Page 33