background image

 

22 

AP  

APPARECCHIATURA DI CONTROLLO 
COFFRET DE SECURITE 
STEÜRGERÄT 
CONTROL BOX 
APARATO DE CONTROL 

КОНТРОЛЬНОЕ

 

ОБОРУДОВАНИЕ

 

 
TA  

PRESA TERMOSTATO AMBIENTE 
PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE 
RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE 
ROOM THERMOSTAT PLUG 
ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE 

РАЗЪЕМ

 

ТЕРМОСТАТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

 

 
ST  

SPIA TENSIONE 
LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION 
STROMANZEIGLAMPE 
ELECTRIC PILOT LAMP 
TESTIGO TENSIóN 

ИНДИКАТОР

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 

 
FU  

FUSIBILE 
FUSIBLE 
SICHERUNG 
FUSE 
FUSIBLE 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ

 

 

LI1  

TERMOSTATO DI SICUREZZA 
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE 
SICHERHEITSTHERMOSTAT 
OVERHEAT THERMOSTAT 
TERMOSTATO DE SEGURIDAD 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ

 

ТЕРМОСТАТ

 

 
EV1  

ELETTROVALVOLA I° Stadio 
ELECTROVANNE I° Stade 
MAGNETVENTIL I° Stufe 
SOLENOID VALVE I° Stage 
ELECTROVÁLVULA I° Etapa 

ЭЛЕКТРОКЛАПАН

 I°

Ая

 

ступень

 

 
MB  

MOTORE BRUCIATORE 
MOTEUR BRULEUR 
MOTOR FÜR BRENNER 
BURNER MOTOR 
MOTOR QUEMADOR 

ДВИГАТЕЛЬ

 

ГОРЕЛКИ

 

 
CO  

CONDENSATORE 
CONDENSATEUR 
KONDENSATOR 
CONDENSER 
CONDENSADOR 

КОНДЕНСАТОР

 

 
IT  

TRASFORMATORE A.T. 
TRANSFORMATEUR H.T. 
ZÜNDTRANSFO 
TRANSFORMER H.V. 
TRANSFORMADOR A.T. 

ТРАНСФОРМАТОР

 

ВЫСОКОГО

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 

 
LI2  

TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO  
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE 
ÜBERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT 
OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT 
TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA, 

ТЕРМОСТАТ

 

ПЕРЕГРЕВА

 

 
MV  

MOTORE VENTILATORE 
MOTEUR DU VENTILATEUR 
VENTILATOR MOTOR 
FAN MOTOR 
MOTOR VENTILADOR 

ДВИГАТЕЛЬ

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

 

FUA  

FUSIBILE 
FUSIBLE 
SICHERUNG 
FUSE 
FUSIBLE 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ

 

 
EV2  

ELETTROVALVOLA II° Stadio 
ELECTROVANNE II° Stade 
MAGNETVENTIL II° Stufe 
SOLENOID VALVE II° Stage 
ELECTROVÁLVULA II° Etapa 

ЭЛЕКТРОКЛАПАН

 II°

Ая

 

ступень

 

 
RV  

COMMUTATORE 
COMMUTATEUR 
SCHALTER 
CONTROL 
CONMUTADOR 

УПРАВЛЕНИЯ

 

 
FA  

TERMOSTATO VENTILATORE 
THERMOSTAT VENTILATEUR 
LUFTREGLER 
FAN THERMOSTAT 
TERMOSTATO VENTILADOR 

ТЕРМОСТАТ

 

ВЕНТИЛЯТОРА

 

 
LF  

FLTRO ANTIDISTURBO 
FILTRE ANTIPARASITES 
FUNKENTSTöRFILTER 
ANTI-JAMMING FILTER 
FILTRO ANTI MOLESTIA 

ПОМЕХОЗАЩИЩЕННЫЙ

 

ФИЛ

 

 

FO   

FOTORESISTENZA 

 

 

PHOTORESISTANCE 

 

 

PHOTOZELLE 

 

 

PHOTOCELL 

 

 

POTORESISTENCIA 

 

 

ФОТОСОПРОТИВЛЕНИЕ

 

 

TF 

 

PRESA FILTRO RISCALDATO 

 

 

PRISE DU FILTRE PRE-CHAUFFAGE 

 

 

PLUG OF PRE-HEATED FILTER 

 

 

BEHEIZTE FILTER STECKER 

 

 

TOMA FILTRO TERMICO 

 

 

РАЗЪЕМ

 

ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ

 

ФИЛЬТР

 

 

DV   

DEVIATORE ALTA - BASSA POTENZA 

 

 

DÉVIATEUR HAUTE PUISSANCE - BASSE PUISSANCE 

 

 

UMSCHALTER HOHE-NIEDRIGE LEISTUNGSSTUFE 

 

 

HIGH - LOW THERMAL POWER SWITCH 

 

 

DESVIADOR ALTA-BAJA POTENCIA 

 

 

ОТВОД

 

ВЫСОКОЙ

 - 

НИЗКОЙ

 

МОЩНОСТИ

 

 

RF 

 

FILTRO GASOLIO RISCALDATO 

 

 

FILTRE GASOIL RECHAUFFE 

 

 

HEIßFILTER 

 

 

HEATED FILTER 

 

 

FILTRO GASOIL CALENTADO 

 

 

ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ

 

ФИЛЬТР

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 

Summary of Contents for PHOEN 110

Page 1: ...EURS D AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE PHOEN 110 L L 114 00 BM MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA...

Page 2: ...O DE COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR...

Page 3: ...are che le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano a quelle riportate sulla targhetta di identificazione Attenzione Per modelli DV controllare che il coperchio Fig 1 del ta...

Page 4: ...i Prima di sollevare o spostare il generatore ci si deve assicurare che il tappo del serbatoio sia ben fissato Il generatore pu essere fornito nella versione mobile munito di ruote o pensile montato s...

Page 5: ...o infiltrazioni di aria nel circuito del gasolio verificando la tenuta dei tubi e della guarnizione del filtro Non arriva gasolio al bruciatore o arriva in quantit insufficiente Pulire o se necessario...

Page 6: ...il faut contr ler que les caract ristiques du r seau lectrique correspondent celles crites sur la plaque de fabrication Attention Sur les mod les DV contr ler que les fl ches sur le couvercle Fig 1 d...

Page 7: ...oit bien fix Le g n rateur peut tre fourni en version mobile muni de roues ou en version suspendue mont sur une structure de support avec des ancrages pour le fixage qui doit tre effectu avec l aide d...

Page 8: ...pas d infiltrations d air dans le circuit du fuel en v rifiant l tanch it des tuyaux et des joints du filtre Le fuel n arrive pas au br leur ou arrive en quantit insuffisante Nettoyer ou s il le faut...

Page 9: ...ker in die Steckdose eingef hrt wird Nach Abschlu jeder Betriebszeit den Stecker aus der Steckdose herausziehen INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme des Warmlufterzeugers und demnach bevor er an das Stro...

Page 10: ...en Anleitungen im Abschnitt INBETRIEBNAHME zu befolgen TRANSPORT UND VERSTELLEN Achtung Bevor das Ger t bewegt wird ist folgendes zu tun Das Ger t gem obigen Anleitungen zum Stillstand ABSCHALTEN Die...

Page 11: ...en sind Dichtheit der Rohre und d Filterdichtung berpr fen Brenner erh lt keinen od nur ungen genden Diesel lzuflu D se reinigen od Auswechseln Elektrische Verbindungen berpr fen Thermostat LI berpr f...

Page 12: ...ins must be fitted with a thermo magnetic differrential switch Unit plug must be linked to a socket with a mains switch The heater can work in ventilation mode turning the switch 14 to the fan motor s...

Page 13: ...d regular maintenance will ensure a long trouble free life to your heater Warning Never service heater while it is plugged in operating or hot Severe burns or electrical shock can occur Every 50 hours...

Page 14: ...ox Photocell defective Clean or replace photocell Check state of motor pump plastic coupling Check fuel line system including fuel filter for possible leaks Not enough or no fuel at all at burner Clea...

Page 15: ...en la toma el ctrica controlar que el ventilador gire libremente Al finalizar cada uso se extraiga el enchufe el ctrico de la toma PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de poner en funcionamiento el generad...

Page 16: ...car nuevamente las instrucciones espec ficas del p rrafo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO Atenci n Antes de desplazar el aparato se debe Parar la m quina seg nlas indicaciones del...

Page 17: ...la estanqueidad de los tubos y de la junta del filtro El gas leo no llega al quemador o llega en cantidad insuficiente Limpiar o de ser necesario cambiar la boquilla Controlar la conexi n el ctrica C...

Page 18: ...RU 18 2 DV 1 1 18 14 18 I S I I S 2 3 15 II S I S...

Page 19: ...RU 19 13 1 2 13 3 14 0 13 13 50 3 mm...

Page 20: ...RU 20 LI...

Page 21: ...21 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO PHOEN 110...

Page 22: ...DE SURCHAUFFE BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR FUA FUSIBIL...

Page 23: ...23 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO PHOEN 110 DV...

Page 24: ...NGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR FUA FUSIBILE FUSIBLE SICHERUNG FUS...

Page 25: ...UTSCH A Minimum 1 m B Minimum 1 m C So kurz wie m glich D Gleichgross oder gr sser als Ger tkamin E Minimum 1 m 1 Gegenwindschutz Zubeh r 2 Wanddurchf rung mit Rohrknie minimal 5 3 K min minimal inner...

Page 26: ...quenz Frequency Frecuencia Hz 50 50 Potenza elettrica Puissance lectrique Leistunsaufnahme Power consumption Potencia el ctrica W 1 820 1 820 Ugello Gicleur D se Nozzle Boquilla USgal h Delavan 2 00 8...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 Biemmedue S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN ITALIA www biemmedue com e mail info biemmedue com...

Reviews: