Biasi RCM 105 Technical Manual Download Page 34

 

RCM

                                                                                                                                                                  

 

 
 
EDITION 09 / 2002 

 - 

32 

-

 

naturale dilatazione termica 
dell’acqua dell’impianto. In 
caso d’utilizzo del vaso 
d’espansione chiuso, le 
valvole di sicurezza non 
devono aprire per il normale 
esercizio della caldaia. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.5 NORME DI SICUREZZA 
E CONTROLLI PERIODICI  
 
 

1. 

E’ vietato, poiché 
pericoloso, ostruire 
anche parzialmente, 
anche in via provvisoria, 
la o le prese d'aria per 
la ventilazione del 
locale caldaia.  

2. 

Nel locale caldaia non 
devono funzionare 
contemporaneamente al 
bruciatore, aspiratori ed 
apparecchi che 
possono sottrarre aria 
all'ambiente. E’ 
indispensabile far 
controllare da un 
Tecnico qualificato ogni 
variazione che può 
essere apportata al 
locale caldaia.  

3. 

Controllare 
frequentemente la 
pressione dell'impianto 
sul manometro; ad 
impianto freddo, la 
pressione deve essere 
quella stabilita 
dall'Installatore in 
funzione dell'altezza 
dell'edificio e in ogni 
caso non deve essere 
inferiore ad 1 bar (10 
mH

2

O) Se si dovessero 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.5 SAFETY 
REGULATIONS AND 
PERIODIC CHECKS 
 

1. 

It is dangerous, and 
consequently 
prohibited; to close, 
even partially or 
temporarily, boiler room 
air vents. 

2. 

No exhaust fans or 
other equipment, which 
subtract air from the 
boiler, must function in 
the room at the same 
time the burner is 
functioning.  A qualified 
Technician must check 
any changes, which 
may be brought to the 
boiler room.  

3. 

Frequently check the 
pressure in the heating 
system as indicated on 
the pressure gauge.  
When the heating 
system is cold the 
pressure must be as set 
by the installer 
depending on the height 
of the building and must 
not, in any case, be less 
than 1 bar (10 mwg).  
Ask a qualified 
technician to detect and 
eliminate leaks in the 
heating system if there 

de simples additions. 
Les appoints doivent pouvoir 
toujours être contrôlés et 
effectués en un seul point de 
l’installation. 
Le vase d’expansion ouvert 
doit être calculé de façon à 
absorber l'augmentation du 
volume de l’eau de 
l’installation. En cas 
d’utilisation d'un vase 
d’expansion fermé, les 
soupapes de sécurité ne 
doivent pas s’ouvrir pour le 
service normal de la 
chaudière. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.5 NORMES DE 
SECURITE ET 
CONTROLES 
PERIODIQUES  

1. 

Il est interdit d’obstruer 
même partiellement et 
provisoirement la 
ventilation du local de la 
chaufferie pour éviter 
tout danger. 

2. 

Dans le local de la 
chaudière, on ne doit 
pas faire fonctionner, en 
même temps que le 
brûleur des aspirateurs 
et des appareils qui 
peuvent extraire de l’air 
du local. Il est 
nécessaire de faire 
contrôler par un 
technicien qualifié toute 
variation apportée au 
local de la chaudière. 

3. 

Contrôler fréquemment 
la pression de 
l’installation sur le 
manomètre; l’installation 
étant froide, la pression 
doit être celle établie 
par l’installateur en 
fonction de la hauteur 
du bâtiment; en tout état 
de cause, elle ne doit 
pas être inférieure à 1 
bar (10 mH

2

0). En cas 

de chutes de pression 
fréquentes, demander 

размеры

чтобы

 

поддерживать

 

нормальное

 

тепловое

 

расширение

 

воды

 

в

 

установке

При

 

использовании

 

закрытого

 

расширительного

 

бака

 

предохранительные

 

клапаны

 

должны

 

открываться

 

для

 

нормальной

 

работы

 

котла

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.5 

НОРМЫ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

И

 

ПЕРИОДИЧЕСКИЙ

 

КОНТРОЛЬ

 

1. 

Запрещено

так

 

как

 

это

 

опасно

затруднять

даже

 

частично

 

и

 

временно

забор

 

воздуха

 

для

 

вентиляции

 

котельной

.  

2. 

В

 

котельной

 

одновременно

 

с

 

горелкой

 

не

 

должны

 

работать

 

аспираторы

 

и

 

оборудование

вытягивающее

 

воздух

 

из

 

помещения

Любое

 

изменение

 

в

 

котельной

 

должно

 

контролироваться

 

специалистами

.  

3. 

Периодически

 

проверять

 

давление

 

в

 

установке

 

на

 

манометре

при

 

холодном

 

агрегате

 

давление

 

должно

 

соответствовать

 

параметру

предусмотренному

 

установщиком

в

 

зависимости

 

от

 

высоты

 

здания

в

 

любом

 

случае

 

оно

 

не

 

должно

 

быть

 

ниже

 1 

бар

 (10 

м

 

Н

2

О

). 

Для

 

Summary of Contents for RCM 105

Page 1: ...R CENTRAL HEATING CHAUDIERES EN ENCIER POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TECHNIQUE Istruzioni per l istallazione uso e manutenzione Installation operating and maintenan...

Page 2: ......

Page 3: ...e text that need to be emphasised WARNINGS or REQUIREMENTS This Installation Operating and Maintenance manual is applicable for all series RCM steel boilers designed to produce hot water at temperatur...

Page 4: ...d by the new owner Read the warnings and procedures with care before installing filling or starting up the system and before any maintenance The manual gives important information regarding system saf...

Page 5: ...eating plant 23 3 8 Connection to the smokestack 24 4 BURNER 4 1 Burner 26 5 SYSTEM START UP OPERATION AND MAINTENANCE 5 1 Filling the heating system 27 5 2 First start up and preliminary checks 27 5...

Page 6: ...1 1 RCM 1 DIMENSIONI DIMENSION DIMENSIONS RCM 105 120 160 200 240 300 A mm 805 805 855 855 940 940 B mm 870 870 920 920 1010 1010 C mm 1303 1303 1538 1538 1773 1773 D mm 725 725 775 775 860 860 E mm 8...

Page 7: ...on m 3 0 100 0 100 0 160 0 160 0 239 0 239 Portata gas naturale Natural gas flow rate D bit de gaz natural 8570 Kcal Nm3 Nm 3 h 11 5 13 2 17 5 21 9 26 1 32 7 Portata gasolio Fuel oil flow rate D bit d...

Page 8: ...oke coming from the furnace towards the nest of tubes Hinges are designed to permit the front door to open either to the right or to the left A sleeve is installed over the burner fastening plate with...

Page 9: ...di sostegno se non un piano di appoggio adeguatamente dimensionato I dati caratteristici della caldaia tipo pressione di funzionamento temperatura massima potenzialit N d omologazione matricola ecc so...

Page 10: ...strumenti 1 Boiler body 2 Front smoke chamber whit two side opening door 3 Burner installation plate 4 Light glass 5 Rear smoke chamber 6 Flue connection 7 Hole for smoke temperature measuring 8 Ch fl...

Page 11: ...with gasket and bolts for flanged connections cardboard box containing mineral wool for thermal insulation external casing 2 ASSEMBLY 2 1 BOILER ASSEMBLY Position the boiler at its installation site...

Page 12: ...r freely opening the burner support plate Ventilation must correctly furnish air to the burner Incoming fresh air from below and evacuation of stale air from the top part of the boiler room 2 2 BURNER...

Page 13: ...r if the hole for easy installation is oversized then the space between tube and insulation or rough cut edges must be carefully and totally filled with ceramic fibre after the burner is installed If...

Page 14: ...us s ni endommag s 3 Le num rotage indiqu sur la figure des composants suit l ordre de montage il est utilis pour toute la section 4 Ex cuter les diff rentes op rations en respectant l ordre indiqu a...

Page 15: ...boiler 7 remove the instrument control board cover and make electrical connections ATTENTION Run the board circulation pump and if present room thermostat connection supply cables through the cable g...

Page 16: ...golo anteriore 8 Reinstall the top panel on the instrument board cover IMPORTANT The name plate must be applied once the shell has been installed The name plate provided with this manual is installed...

Page 17: ...eating systems that use pressurised hot water with temperatures below 100 C WARNING RCM boilers have a maximum 5 bar operating pressure Consequently make sure that the hydraulic pressure measured down...

Page 18: ...t be insulated to prevent heat losses Leave pipelines exposed only where they require periodic inspection flanges expansion joint connections branches etc Insulation must be performed in accordance wi...

Page 19: ...esent in the smoke tubes and that no processing residue or foreign matter is present inside the furnace The system must also be furnished with all devices required by local codes regarding hot water b...

Page 20: ...s inside a fire tube boiler can cause breakage especially in thermally stressed zones in joints between fire tubes and the front tube plate for example The hardness of the water used to fill the heati...

Page 21: ...pianto elettrico deve essere realizzato in conformit alle norme della Legge 46 90 e suoi Decreti applicativi in particolare surface films It is also good practice to prevent acid corrosion to avoid us...

Page 22: ...that it conforms to the boiler s maximum absorbed power Also check that an efficient ground system is properly connected cable sizes are adequate and that there is a single pole isolating switch insta...

Page 23: ...nd cable is longer than the line and neutral cables so that it is the last to be disconnected in case the wires are torn off Refer to the wiring diagram in figure 4 to make connections This gives conn...

Page 24: ...itch SpC Circulation pump lamp TS Manually reset safety thermostat TP Circulation pump control thermostat Tr Thermometer T1 1 st stage boiler temperature thermostat T2 2 nd stage boiler temperature th...

Page 25: ...There must be at least 1 00 meters of free space above the boiler In addition the following regulations are required when using town gas systems with gas density less than 0 8 when compared to air Th...

Page 26: ...onnection to the boiler it must slope upward 5 min and if it is longer than 1 meter then it must be insulated in accordance with the safety regulations Insulation is necessary to prevent excessive coo...

Page 27: ...1 Boiler 2 Smokestack connection 3 Refractory brick 4 Ash collection bin 5 Top end of the smokestack 6 Masonry 7 Mineral wool cladding 8 Smokestack made of prefabricated parts with LOW thermal inerti...

Page 28: ...gueur l g rement sup rieure l paisseur du rev tement r fractaire de fa on que la flamme se d veloppe l int rieur du foyer sans entrer en contact direct avec le r fractaire Le br leur doit tre choisi e...

Page 29: ...em with no sign of air 6 Check for air in the system by opening the vent valves in the upper part of the installation 7 Check pressure in the system on the pressure gauge 8 Check that the smokestack d...

Page 30: ...als are perfect and do not permit any smoke to leak out NOTE If there are small leaks around the hatchways these are eliminated by regulating the pressure on the gasket Do this by adjusting the nuts t...

Page 31: ...e in the boiler must be between 60 C and 80 C The difference in water temperature between heating system delivery and return must never exceed 20 C not even at the start and the return temperature doe...

Page 32: ...GENERAL BOILER OPERATING INFORMATION Boiler efficiency and durability depend on proper operation and maintenance as well as on correct installation The following guidelines must be complied with 1 As...

Page 33: ...requent topping up with water This could cause dangerous lime scale and corrosion in the boiler 8 Once a year check furnace cleaning Remove all scale and soot as necessary 9 Any gas leaks must be imme...

Page 34: ...Frequently check the pressure in the heating system as indicated on the pressure gauge When the heating system is cold the pressure must be as set by the installer depending on the height of the buil...

Page 35: ...re very hot and can cause burns Wait at least one hour after the burner has turned off before touching these components 6 To prevent accidents prevent extraneous persons from entering the boiler room...

Page 36: ...d for each type of job 6 Protect all instruments from dust and dirt control board electronic board probe sheath control gauges and instruments 7 Use aspirating flue brushes and vacuum cleaners for cle...

Page 37: ...60 C Important The first burner stage must be set up to guarantee this temperature limit Add antifreeze if necessary MAINTENANCE Boiler maintenance must be performed yearly at least and following ope...

Page 38: ...one dell impianto a persona fisica o giuridica in possesso dei requisiti previsti dalla normativa the retractory lining of the door and the ceramic fiber wool stuffed between the burner nozzle and the...

Page 39: ...bruciatore caldaia Burner boiler connection Raccord br leur chaudi re EN 267 Bruciatori monoblocco a polverizzatore Enbloc atomiser burners Br leurs monobloc pulv risation EN 303 Caldaie per riscalda...

Page 40: ...BIASI S p A 37135 VERONA Italy via Leopoldo Biasi 1 Tel 045 80 90 111 Fax 045 80 90 222 Internet http www biasi it Internet http www biasi ru RCM000 002...

Reviews: