Biasi RCM 105 Technical Manual Download Page 29

 

RCM

                                                                                                                                                                  

 

 
 
EDITION 09 / 2002 

 - 

27 

-

 

 

5. 

AVVIAMENTO, 
CONDUZIONE E 
MANUTENZIONE 
DELL’IMPIANTO 

 
5.1 RIEMPIMENTO 
DELL’IMPIANTO 
 
Dopo I'installazione del 
bruciatore: 

1. 

Controllare la chiusura 
del rubinetto di scarico.  

2. 

Aprire le valvole o 
saracinesche 
dell'impianto.  

3. 

Controllare la 
pressurizzazione del 
vaso d'espansione 
chiuso.  

4. 

Se esiste, aprire 
manualmente a metà la 
valvola miscelatrice.  

5. 

Con le valvole di sfiato 
aria aperte, eseguire il 
riempimento 
dell'impianto; richiudere 
le valvole quando da 
loro fuoriesce solo 
acqua senza tracce 
d'aria.  

6. 

Controllare nuovamente 
l'assenza d’aria 
aprendo le valvole di 
sfiato più alte 
dell'impianto.  

7. 

Controllare sul 
manometro la 
pressurizzazione 
dell'impianto.  

8. 

Controllare che sia 
aperta la serranda del 
camino. 

 
5.2 PRIMO AVVIAMENTO E 
RELATIVI CONTROLLI 
 
 
Verificare la presenza dei 
turbolatori nei tubi da fumo e 
l’assenza di corpi estranei o 
residui di lavorazione 
all’interno del focolare 
Chiudere la porta e, dopo 
avere allentato i controdadi 
posteriori, effettuare un 
moderato ed uniforme 
serraggio della guarnizione 
di tenuta fumi mediante i 
volantini di chiusura; a 
serraggio avvenuto, 
stringere i controdadi 
posteriori 
Tarare il termostato della 
caldaia alla temperatura di 
circa 80°C. 

5. 

SYSTEM START-
UP, OPERATION 
AND 
MAINTENANCE 

 
5.1 FILLING THE HEATING 
SYSTEM 
 
After installing the burner: 
 

1. 

Check that the drain 
cock is closed. 

2. 

Open the central 
heating valves. 

3. 

Check pressure on the 
expansion tank. 

4. 

Manually open the 
mixing/diverter valve in 
half way position (if it 
exists).  

5. 

Fill the heating system 
with the air vents open. 
Close the valves when 
only water comes out 
from them, with no sign 
of air. 

6. 

Check for air in the 
system by opening the 
vent valves in the upper 
part of the installation.  

7. 

Check pressure in the 
system on the pressure 
gauge.  

8. 

Check that the 
smokestack damper is 
open. 

 
 
 
 
 
 
 
5.2 FIRST START-UP AND 
PRELIMINARY CHECKS 
 
 
Carefully inspect the entire 
heating system for leaks and 
adjust the tightness of all 
seals and check the tightness 
of all seals and gaskets on 
the smoke side of the boiler. 
 
Set the boiler thermostat at 
approximately 80°C. 
The thermostat of the 
recirculation pump is already 
set up at 50°C.  
 

NOTE 
The manually reset safety 
thermostat (certified) is 
already set up. 
 

5. 

MISE EN ROUTE, 
EXPLOITATION ET 
MAINTENANCE DE 
LA CHAUDIERE 

 
5.1 REMPLISSAGE DE 
L’INSTALLATION 
 
Après la mise en place du 
brûleur: 

1. 

Contrôler la fermeture 
du robinet de vidange. 

2. 

Ouvrir les vannes 
d'isolement de 
l’installation. 

3. 

Contrôler la pression de 
remplissage du vase 
d’expansion. 

4. 

S’il y en a une, ouvrir 
manuellement et à 
moitié la soupape 
mélangeuse. 

5. 

Les purgeurs d’air étant 
ouverts, exécuter le 
remplissage de 
l’installation; refermer 
les purgeurs lorsqu’il 
n’en sort que de l’eau 
sans traces d’air. 

6. 

Contrôler l’absence d’air 
en ouvrant les purgeurs 
les plus hauts de 
l’installation. 

7. 

Contrôler sur le 
manomètre la pression 
de l’installation. 

8. 

Contrôler que le registre 
de la cheminée est bien 
ouvert. 

 
 
 
 
5.2 PREMIERE MISE EN 
ROUTE ET CONTROLES 
CORRESPONDANTS  
 
S'assurer : 
que le circuit de chauffage 
central est correctement 
rempli 
que la purge de tous les 
points hauts est 
correctement réalisée 
que la puissance du brûleur 
est adaptée à la chaudière 
que l'évacuation des fumées 
est correcte que le débit 
d'eau est suffisant (

T 20 °C 

max.)que la température de 
retour est supérieure à 60° 
C. 
Régler le thermostat de la 
chaudière à la température 
de 80°C environ. 

5. 

ЗАПУСК

ПРОВЕДЕНИЕ

 

РАБОТ

 

И

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

 
5.1 

НАПОЛНЕНИЕ

 

УСТАНОВКИ

 

 

После

 

установки

 

горелки

1. 

Проверить

 

закрытие

 

сливного

 

крана

.  

2. 

Открыть

 

клапаны

 

или

 

заслонки

 

установки

.  

3. 

Проверить

 

герметичность

 

закрытого

 

расширительного

 

бака

4. 

Вручную

 

открыть

 

наполовину

 

смесительный

 

клапан

если

 

он

 

есть

.  

5. 

При

 

открытых

 

клапанах

выпускающих

 

воздух

 

провести

 

наполнение

 

установки

закрыть

 

клапаны

когда

 

из

 

них

 

начнет

 

выходить

 

вода

а

 

не

 

воздух

.  

6. 

Снова

 

проверить

 

отсутствие

 

воздуха

открыв

 

самые

 

высокие

 

выпускные

 

клапаны

 

установки

.  

7. 

Проверить

 

на

 

манометре

 

герметичность

 

установки

.  

8. 

Проверить

чтобы

 

была

 

открыта

 

заслонка

 

дымохода

 
5.2 

ПЕРВЫЙ

 

ПУСК

 

И

 

СООТВЕТСТВУЮЩИЙ

 

КОНТРОЛЬ

 

 

Проверить

 

наличие

 

турбулизаторов

 

в

 

дымовых

 

трубах

 

и

 

отсутствие

 

посторонних

 

тел

 

в

 

топке

Закрыть

 

дверцу

 

и

ослабив

 

задние

 

контргайки

и

 

провести

 

быстрое

 

и

 

равномерное

 

закрепление

 

уплотнительной

 

прокладки

 

при

 

помощи

 

закрывающих

 

маховичков

после

 

закрепления

 

прокладки

 

затянуть

 

задние

 

контргайки

Откалибровать

 

термостат

 

котла

 

до

 

температуры

 

80

0

С

Термостат

 

насоса

 

циркуляции

 

откалиброван

 

Summary of Contents for RCM 105

Page 1: ...R CENTRAL HEATING CHAUDIERES EN ENCIER POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TECHNIQUE Istruzioni per l istallazione uso e manutenzione Installation operating and maintenan...

Page 2: ......

Page 3: ...e text that need to be emphasised WARNINGS or REQUIREMENTS This Installation Operating and Maintenance manual is applicable for all series RCM steel boilers designed to produce hot water at temperatur...

Page 4: ...d by the new owner Read the warnings and procedures with care before installing filling or starting up the system and before any maintenance The manual gives important information regarding system saf...

Page 5: ...eating plant 23 3 8 Connection to the smokestack 24 4 BURNER 4 1 Burner 26 5 SYSTEM START UP OPERATION AND MAINTENANCE 5 1 Filling the heating system 27 5 2 First start up and preliminary checks 27 5...

Page 6: ...1 1 RCM 1 DIMENSIONI DIMENSION DIMENSIONS RCM 105 120 160 200 240 300 A mm 805 805 855 855 940 940 B mm 870 870 920 920 1010 1010 C mm 1303 1303 1538 1538 1773 1773 D mm 725 725 775 775 860 860 E mm 8...

Page 7: ...on m 3 0 100 0 100 0 160 0 160 0 239 0 239 Portata gas naturale Natural gas flow rate D bit de gaz natural 8570 Kcal Nm3 Nm 3 h 11 5 13 2 17 5 21 9 26 1 32 7 Portata gasolio Fuel oil flow rate D bit d...

Page 8: ...oke coming from the furnace towards the nest of tubes Hinges are designed to permit the front door to open either to the right or to the left A sleeve is installed over the burner fastening plate with...

Page 9: ...di sostegno se non un piano di appoggio adeguatamente dimensionato I dati caratteristici della caldaia tipo pressione di funzionamento temperatura massima potenzialit N d omologazione matricola ecc so...

Page 10: ...strumenti 1 Boiler body 2 Front smoke chamber whit two side opening door 3 Burner installation plate 4 Light glass 5 Rear smoke chamber 6 Flue connection 7 Hole for smoke temperature measuring 8 Ch fl...

Page 11: ...with gasket and bolts for flanged connections cardboard box containing mineral wool for thermal insulation external casing 2 ASSEMBLY 2 1 BOILER ASSEMBLY Position the boiler at its installation site...

Page 12: ...r freely opening the burner support plate Ventilation must correctly furnish air to the burner Incoming fresh air from below and evacuation of stale air from the top part of the boiler room 2 2 BURNER...

Page 13: ...r if the hole for easy installation is oversized then the space between tube and insulation or rough cut edges must be carefully and totally filled with ceramic fibre after the burner is installed If...

Page 14: ...us s ni endommag s 3 Le num rotage indiqu sur la figure des composants suit l ordre de montage il est utilis pour toute la section 4 Ex cuter les diff rentes op rations en respectant l ordre indiqu a...

Page 15: ...boiler 7 remove the instrument control board cover and make electrical connections ATTENTION Run the board circulation pump and if present room thermostat connection supply cables through the cable g...

Page 16: ...golo anteriore 8 Reinstall the top panel on the instrument board cover IMPORTANT The name plate must be applied once the shell has been installed The name plate provided with this manual is installed...

Page 17: ...eating systems that use pressurised hot water with temperatures below 100 C WARNING RCM boilers have a maximum 5 bar operating pressure Consequently make sure that the hydraulic pressure measured down...

Page 18: ...t be insulated to prevent heat losses Leave pipelines exposed only where they require periodic inspection flanges expansion joint connections branches etc Insulation must be performed in accordance wi...

Page 19: ...esent in the smoke tubes and that no processing residue or foreign matter is present inside the furnace The system must also be furnished with all devices required by local codes regarding hot water b...

Page 20: ...s inside a fire tube boiler can cause breakage especially in thermally stressed zones in joints between fire tubes and the front tube plate for example The hardness of the water used to fill the heati...

Page 21: ...pianto elettrico deve essere realizzato in conformit alle norme della Legge 46 90 e suoi Decreti applicativi in particolare surface films It is also good practice to prevent acid corrosion to avoid us...

Page 22: ...that it conforms to the boiler s maximum absorbed power Also check that an efficient ground system is properly connected cable sizes are adequate and that there is a single pole isolating switch insta...

Page 23: ...nd cable is longer than the line and neutral cables so that it is the last to be disconnected in case the wires are torn off Refer to the wiring diagram in figure 4 to make connections This gives conn...

Page 24: ...itch SpC Circulation pump lamp TS Manually reset safety thermostat TP Circulation pump control thermostat Tr Thermometer T1 1 st stage boiler temperature thermostat T2 2 nd stage boiler temperature th...

Page 25: ...There must be at least 1 00 meters of free space above the boiler In addition the following regulations are required when using town gas systems with gas density less than 0 8 when compared to air Th...

Page 26: ...onnection to the boiler it must slope upward 5 min and if it is longer than 1 meter then it must be insulated in accordance with the safety regulations Insulation is necessary to prevent excessive coo...

Page 27: ...1 Boiler 2 Smokestack connection 3 Refractory brick 4 Ash collection bin 5 Top end of the smokestack 6 Masonry 7 Mineral wool cladding 8 Smokestack made of prefabricated parts with LOW thermal inerti...

Page 28: ...gueur l g rement sup rieure l paisseur du rev tement r fractaire de fa on que la flamme se d veloppe l int rieur du foyer sans entrer en contact direct avec le r fractaire Le br leur doit tre choisi e...

Page 29: ...em with no sign of air 6 Check for air in the system by opening the vent valves in the upper part of the installation 7 Check pressure in the system on the pressure gauge 8 Check that the smokestack d...

Page 30: ...als are perfect and do not permit any smoke to leak out NOTE If there are small leaks around the hatchways these are eliminated by regulating the pressure on the gasket Do this by adjusting the nuts t...

Page 31: ...e in the boiler must be between 60 C and 80 C The difference in water temperature between heating system delivery and return must never exceed 20 C not even at the start and the return temperature doe...

Page 32: ...GENERAL BOILER OPERATING INFORMATION Boiler efficiency and durability depend on proper operation and maintenance as well as on correct installation The following guidelines must be complied with 1 As...

Page 33: ...requent topping up with water This could cause dangerous lime scale and corrosion in the boiler 8 Once a year check furnace cleaning Remove all scale and soot as necessary 9 Any gas leaks must be imme...

Page 34: ...Frequently check the pressure in the heating system as indicated on the pressure gauge When the heating system is cold the pressure must be as set by the installer depending on the height of the buil...

Page 35: ...re very hot and can cause burns Wait at least one hour after the burner has turned off before touching these components 6 To prevent accidents prevent extraneous persons from entering the boiler room...

Page 36: ...d for each type of job 6 Protect all instruments from dust and dirt control board electronic board probe sheath control gauges and instruments 7 Use aspirating flue brushes and vacuum cleaners for cle...

Page 37: ...60 C Important The first burner stage must be set up to guarantee this temperature limit Add antifreeze if necessary MAINTENANCE Boiler maintenance must be performed yearly at least and following ope...

Page 38: ...one dell impianto a persona fisica o giuridica in possesso dei requisiti previsti dalla normativa the retractory lining of the door and the ceramic fiber wool stuffed between the burner nozzle and the...

Page 39: ...bruciatore caldaia Burner boiler connection Raccord br leur chaudi re EN 267 Bruciatori monoblocco a polverizzatore Enbloc atomiser burners Br leurs monobloc pulv risation EN 303 Caldaie per riscalda...

Page 40: ...BIASI S p A 37135 VERONA Italy via Leopoldo Biasi 1 Tel 045 80 90 111 Fax 045 80 90 222 Internet http www biasi it Internet http www biasi ru RCM000 002...

Reviews: