Biasi RCM 105 Technical Manual Download Page 31

 

RCM

                                                                                                                                                                  

 

 
 
EDITION 09 / 2002 

 - 

29 

-

 

vaso d’espansione 
chiuso, in modo 
particolare, la taratura 
delle valvole di 
sicurezza.  

8. 

Se si hanno continue 
variazioni di pressione, 
perciò sono necessari 
continui reintegri 
d'acqua, ricercarne le 
cause (perdite 
nell'impianto, 
insufficiente volume del 
vaso, ecc.).  

9. 

All’interno, il focolare sia 
libero da residui di 
combustibile o da corpi 
estranei, l’isolante in 
fibra ceramica non sia 
danneggiato.  

10. 

Verificare che la fiamma 
del bruciatore, sia 
regolata in tal modo che 
si eviti il contatto con le 
pareti della camera di 
combustione, al fine di 
ottenere una buona 
combustione ed evitare 
danneggiamenti del 
corpo caldaia. 

11. 

La temperatura 
dell’acqua in caldaia 
dev’essere compresa 
tra 60 e 80°C. E’ 
indispensabile fin 
dall’inizio, che la 
differenza di 
temperatura fra l’acqua 
di mandata e di ritorno 
dell’impianto, non superi 
i 20°C e che la 
temperatura di ritorno 
non scenda sotto i 
55°C. 

12. 

Dopo l’avviamento 
controllare le tenuta a 
caldo.

 

Il bruciatorista, dovrà, quindi, 
fare la regolazione del 
bruciatore e verificare che la 
partenza sia buona (senza 
pulsazioni) sia con il camino 
caldo che freddo. 
 

insufficient expansion 
tank volume, etc.). 

9. 

Check that there is no 
residual fuel or foreign 
matter inside the 
combustion chamber 
and that the ceramic 
fibre insulation is not 
damaged. 

10. 

Check that the burner 
flame is adjusted so that 
it does not contact the 
walls of the combustion 
chamber.  This ensures 
proper combustion and 
prevents damage to the 
boiler body. 

11. 

The water temperature 
in the boiler must be 
between 60°C and 
80°C.  The difference in 
water temperature 
between heating system 
delivery and return must 
never exceed 20°C, not 
even at the start and the 
return temperature 
doesn’t operate under 
55°C 

12. 

Check for system seal 
when the heating 
system is hot. 

 
The burner technician shall, 
therefore, adjust the burner 
and check if start-up is 
running well (without 
pulsation) either with hot or 
cold stack. 
Block the air lock after 
having set its optimal 
position. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

vase d’expansion sous 
pression, notamment 
l'étalonnage des 
soupapes de sécurité. 

8. 

En cas de variation 
continue de pression et 
d’appoints fréquents en 
eau, rechercher les 
causes (fuites dans 
l’installation, volume 
insuffisant du vase, 
etc.). 

9. 

A l’intérieur, contrôler 
que le foyer est libre de 
tout résidu de 
combustible ou de 
corps étrangers et que 
l’isolant en fibre de 
céramique est en bon 
état. 

10. 

Pour obtenir une bonne 
combustion et éviter la 
dégradation du corps de 
chauffe, la flamme du 
brûleur ne doit pas 
entrer en contact direct 
avec les parois de la 
chambre de 
combustion. Dans le 
cas contraire le réglage 
du brûleur doit être 
revu. 

11. 

La température de l’eau 
dans la chaudière doit 
être comprise entre 60 
et 80°C. Il est 
indispensable qu'à la 
mise en service la 
différence de 
température entre l’eau 
de départ et de retour 
de la chaudière ne 
dépasse pas 20°C et 
que le retour ne soit pas 
moin que 55°C. 

12. 

Après la mise en 
service, contrôler 
l’étanchéité à chaud. 

 
Le technicien préposé aux 
brûleurs devra donc 
effectuer le réglage du 
brûleur et vérifier si son 
démarrage est bon (sans 
pulsations) aussi bien avec 
la cheminée chaude que 
froide. Une fois réglé, le 
registre d’air doit être 
bloqué. 
 

7. 

Проверить

 

эффективность

 

закрытого

 

расширительного

 

бака

особенно

 

калибровку

 

предохранительных

 

клапанов

.  

8. 

Если

 

давление

 

постоянно

 

изменяется

 

и

 

необходимо

 

постоянное

 

пополнение

 

воды

найти

 

причину

 (

потери

 

в

 

установке

недостаточный

 

объем

 

бака

 

и

 

т

.

д

.). 

9. 

Проверить

 

керамическую

 

изоляцию

 

на

 

повреждения

 

и

  

чтобы

 

топка

 

была

 

свободна

 

от

 

остатков

 

горения

 

и

 

инородных

 

тел

10. 

Пламя

 

горелки

 

должно

 

быть

 

отрегулировано

 

так

чтобы

 

оно

 

не

 

касалось

 

стен

 

камеры

 

сгорания

это

 

позволит

 

достичь

 

хорошего

 

горения

 

и

 

избежать

 

повреждения

 

котла

11. 

Температура

 

вода

 

в

 

котле

 

должна

 

быть

 60 

- 80

0

С

С

 

самого

 

начала

 

разница

 

между

 

температурой

 

воды

 

на

 

входе

 

и

 

выходе

 

не

 

должна

 

превышать

 

20

0

С

 

и

 

температура

 

воды

 

на

 

выходе

 

не

 

должна

 

опускаться

 

ниже

 55

0

С

12. 

После

 

запуска

 

проверить

 

уплотнение

 

в

 

работе

Человек

работающий

 

с

 

горелкой

должен

 

ее

 

регулировать

 

и

 

проверять

чтобы

 

ее

 

запуск

 

был

 

хорошим

 (

без

 

толчков

как

 

при

 

горячем

так

 

и

 

при

 

холодном

 

дымоходе

Summary of Contents for RCM 105

Page 1: ...R CENTRAL HEATING CHAUDIERES EN ENCIER POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TECHNIQUE Istruzioni per l istallazione uso e manutenzione Installation operating and maintenan...

Page 2: ......

Page 3: ...e text that need to be emphasised WARNINGS or REQUIREMENTS This Installation Operating and Maintenance manual is applicable for all series RCM steel boilers designed to produce hot water at temperatur...

Page 4: ...d by the new owner Read the warnings and procedures with care before installing filling or starting up the system and before any maintenance The manual gives important information regarding system saf...

Page 5: ...eating plant 23 3 8 Connection to the smokestack 24 4 BURNER 4 1 Burner 26 5 SYSTEM START UP OPERATION AND MAINTENANCE 5 1 Filling the heating system 27 5 2 First start up and preliminary checks 27 5...

Page 6: ...1 1 RCM 1 DIMENSIONI DIMENSION DIMENSIONS RCM 105 120 160 200 240 300 A mm 805 805 855 855 940 940 B mm 870 870 920 920 1010 1010 C mm 1303 1303 1538 1538 1773 1773 D mm 725 725 775 775 860 860 E mm 8...

Page 7: ...on m 3 0 100 0 100 0 160 0 160 0 239 0 239 Portata gas naturale Natural gas flow rate D bit de gaz natural 8570 Kcal Nm3 Nm 3 h 11 5 13 2 17 5 21 9 26 1 32 7 Portata gasolio Fuel oil flow rate D bit d...

Page 8: ...oke coming from the furnace towards the nest of tubes Hinges are designed to permit the front door to open either to the right or to the left A sleeve is installed over the burner fastening plate with...

Page 9: ...di sostegno se non un piano di appoggio adeguatamente dimensionato I dati caratteristici della caldaia tipo pressione di funzionamento temperatura massima potenzialit N d omologazione matricola ecc so...

Page 10: ...strumenti 1 Boiler body 2 Front smoke chamber whit two side opening door 3 Burner installation plate 4 Light glass 5 Rear smoke chamber 6 Flue connection 7 Hole for smoke temperature measuring 8 Ch fl...

Page 11: ...with gasket and bolts for flanged connections cardboard box containing mineral wool for thermal insulation external casing 2 ASSEMBLY 2 1 BOILER ASSEMBLY Position the boiler at its installation site...

Page 12: ...r freely opening the burner support plate Ventilation must correctly furnish air to the burner Incoming fresh air from below and evacuation of stale air from the top part of the boiler room 2 2 BURNER...

Page 13: ...r if the hole for easy installation is oversized then the space between tube and insulation or rough cut edges must be carefully and totally filled with ceramic fibre after the burner is installed If...

Page 14: ...us s ni endommag s 3 Le num rotage indiqu sur la figure des composants suit l ordre de montage il est utilis pour toute la section 4 Ex cuter les diff rentes op rations en respectant l ordre indiqu a...

Page 15: ...boiler 7 remove the instrument control board cover and make electrical connections ATTENTION Run the board circulation pump and if present room thermostat connection supply cables through the cable g...

Page 16: ...golo anteriore 8 Reinstall the top panel on the instrument board cover IMPORTANT The name plate must be applied once the shell has been installed The name plate provided with this manual is installed...

Page 17: ...eating systems that use pressurised hot water with temperatures below 100 C WARNING RCM boilers have a maximum 5 bar operating pressure Consequently make sure that the hydraulic pressure measured down...

Page 18: ...t be insulated to prevent heat losses Leave pipelines exposed only where they require periodic inspection flanges expansion joint connections branches etc Insulation must be performed in accordance wi...

Page 19: ...esent in the smoke tubes and that no processing residue or foreign matter is present inside the furnace The system must also be furnished with all devices required by local codes regarding hot water b...

Page 20: ...s inside a fire tube boiler can cause breakage especially in thermally stressed zones in joints between fire tubes and the front tube plate for example The hardness of the water used to fill the heati...

Page 21: ...pianto elettrico deve essere realizzato in conformit alle norme della Legge 46 90 e suoi Decreti applicativi in particolare surface films It is also good practice to prevent acid corrosion to avoid us...

Page 22: ...that it conforms to the boiler s maximum absorbed power Also check that an efficient ground system is properly connected cable sizes are adequate and that there is a single pole isolating switch insta...

Page 23: ...nd cable is longer than the line and neutral cables so that it is the last to be disconnected in case the wires are torn off Refer to the wiring diagram in figure 4 to make connections This gives conn...

Page 24: ...itch SpC Circulation pump lamp TS Manually reset safety thermostat TP Circulation pump control thermostat Tr Thermometer T1 1 st stage boiler temperature thermostat T2 2 nd stage boiler temperature th...

Page 25: ...There must be at least 1 00 meters of free space above the boiler In addition the following regulations are required when using town gas systems with gas density less than 0 8 when compared to air Th...

Page 26: ...onnection to the boiler it must slope upward 5 min and if it is longer than 1 meter then it must be insulated in accordance with the safety regulations Insulation is necessary to prevent excessive coo...

Page 27: ...1 Boiler 2 Smokestack connection 3 Refractory brick 4 Ash collection bin 5 Top end of the smokestack 6 Masonry 7 Mineral wool cladding 8 Smokestack made of prefabricated parts with LOW thermal inerti...

Page 28: ...gueur l g rement sup rieure l paisseur du rev tement r fractaire de fa on que la flamme se d veloppe l int rieur du foyer sans entrer en contact direct avec le r fractaire Le br leur doit tre choisi e...

Page 29: ...em with no sign of air 6 Check for air in the system by opening the vent valves in the upper part of the installation 7 Check pressure in the system on the pressure gauge 8 Check that the smokestack d...

Page 30: ...als are perfect and do not permit any smoke to leak out NOTE If there are small leaks around the hatchways these are eliminated by regulating the pressure on the gasket Do this by adjusting the nuts t...

Page 31: ...e in the boiler must be between 60 C and 80 C The difference in water temperature between heating system delivery and return must never exceed 20 C not even at the start and the return temperature doe...

Page 32: ...GENERAL BOILER OPERATING INFORMATION Boiler efficiency and durability depend on proper operation and maintenance as well as on correct installation The following guidelines must be complied with 1 As...

Page 33: ...requent topping up with water This could cause dangerous lime scale and corrosion in the boiler 8 Once a year check furnace cleaning Remove all scale and soot as necessary 9 Any gas leaks must be imme...

Page 34: ...Frequently check the pressure in the heating system as indicated on the pressure gauge When the heating system is cold the pressure must be as set by the installer depending on the height of the buil...

Page 35: ...re very hot and can cause burns Wait at least one hour after the burner has turned off before touching these components 6 To prevent accidents prevent extraneous persons from entering the boiler room...

Page 36: ...d for each type of job 6 Protect all instruments from dust and dirt control board electronic board probe sheath control gauges and instruments 7 Use aspirating flue brushes and vacuum cleaners for cle...

Page 37: ...60 C Important The first burner stage must be set up to guarantee this temperature limit Add antifreeze if necessary MAINTENANCE Boiler maintenance must be performed yearly at least and following ope...

Page 38: ...one dell impianto a persona fisica o giuridica in possesso dei requisiti previsti dalla normativa the retractory lining of the door and the ceramic fiber wool stuffed between the burner nozzle and the...

Page 39: ...bruciatore caldaia Burner boiler connection Raccord br leur chaudi re EN 267 Bruciatori monoblocco a polverizzatore Enbloc atomiser burners Br leurs monobloc pulv risation EN 303 Caldaie per riscalda...

Page 40: ...BIASI S p A 37135 VERONA Italy via Leopoldo Biasi 1 Tel 045 80 90 111 Fax 045 80 90 222 Internet http www biasi it Internet http www biasi ru RCM000 002...

Reviews: