background image

7

ITALIANO

3.4 Ricevimento

All’atto del ricevimento del distributore automatico occorre controllare che 

lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto. 

Se si dovessero notare danni di qualsiasi natura si faccia immediatamente 

reclamo al trasportatore. 

Alla fine del trasporto l’imballo deve risultare integro, vale a dire 

non 

deve

:

–  Presentare ammaccature, segni di urti, deformazioni o rotture dell’invo-

lucro contenitore.

–  Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che 

l’involucro sia stato esposto alla pioggia, al gelo o al calore.

–  Presentare segni di manomissione.

3.5 Disimballaggio

–  Liberare il distributore dal suo imballo, levando i pannelli in polistirolo ed 

estraendolo dalla scalota (Fig.3.2)

–  Togliere la chiave dal vano erogazione 

(Fig.3.3).

Aprire la porta del distributore e togliere il nastro adesivo dai componenti 

di seguito elencati:

  Copertura vano gettoniere/scheda tastiera

  Contenitori prodotti.

I materiali di imballaggio non devono essere lasciati alla portata di per-

sone estranee, perchè potenziali fonti di inquinamento per l’ambiente. 

Per lo smaltimento affidarsi ad aziende autorizzate.

3.0 MOVIMENTAZIONE DEL DISTRIBUTORE  

     

      AUTOMATICO

3.1 Movimentazione e Trasporto 

(Fig.3.1)

La movimentazione del distributore deve essere effettuata da 2 persone 

(Fig.3.1). 

Evitare:

–  di trascinare il distributore 

–  di rovesciare o coricare il distributore per il trasporto

–  di dare scossoni al distributore

Evitare che il distributore: 

–  subisca urti

–  sia sovraccaricato da altri colli

–  sia esposto alla pioggia, al gelo o a fonti di calore 

–  sia giacente in luoghi umidi

La ditta costruttrice non è responsabile per eventuali danni causati dall’inos-

servanza parziale o totale delle avvertenze sopra riportate.

3.2 Stoccaggio

Per eventuale stoccaggio, evitare di sovrapporre più macchine, mantenerle 

in posizione verticale, in ambienti asciutti con temperature non inferiori a 

1°C (Fig.3.2).

3.3 Imballaggio

Il distributore è protetto da angolari in polistirolo o cartone e da una pellicola 

trasparente in polipropilene (Fig.3.2). 

Il distributore automatico verrà consegnato imballato, assicurando allo stesso 

tempo una protezione meccanica ed una protezione contro l’aggressione 

dell’ambiente esterno.

Sull’imballo sono applicate delle etichette indicanti:

  manovrare con cura 

  non capovolgere 

  proteggere dalla pioggia 

  non sovrapporre 

   proteggere da fonti di calore 

   non resistente agli urti 

  tipo di distributore e numero di matricola

4.0   INSTALLAZIONE

4.1 Posizionamento

–  Come già specificato nel paragrafo “III Norme per la sicurezza”, il distri-

butore automatico non è idoneo per essere installato all’esterno, deve 

essere collocato in locali asciutti, con temperature che non scendano mai 

sotto 1°C, non può essere installato in locali dove vengano utilizzati getti 

di acqua per la pulizia (es. grandi cucine ...).

–   Se posizionato vicino ad una parete, lo schienale deve avere una distanza 

minima di 5 cm dalla stessa 

(Fig.4.1)

, per permettere la regolare venti-

lazione. In nessun caso coprire il distributore con panni o similari.

ATTENZIONE! Non posizionare l’apparecchio vicino ad oggetti infiam-

mabili, rispettando una distanza minima di sicurezza di 30 cm.

La 

Bianchi Industry S.p.A. 

declina ogni responsabilità per inconvenienti 

dovuti all’inosservanza delle norme di posizionamento.

Se l’installazione avviene in corridoi di evacuazione di sicurezza assicurarsi 

che con il distributore a porta aperta rimanga comunque spazio sufficiente 

al passaggio 

(Fig.4.1)

.

Per evitare che il pavimento si sporchi, causa cadute accidentali di prodotti, 

utilizzare, se necessario, sotto il distributore, una protezione sufficientemente 

larga a coprire il raggio d’azione dello stesso.

4.2 Serbatoio autonomo (di serie)

Il serbatoio acqua, previsto nella zona posteriore del distributore, deve essere 

riempito direttamente dall’addetto alla manutenzione.

La capacità massima del serbatoio è di 3,8 litri.

Riempire il serbatoio autonomo sollevando il coperchio posizionato nella parte 

superiore della macchina, come indicato in figura 4.2.

4.4 Collegamento rete elettrica

Il distributore è predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed 

è protetto con 2 fusibili da 12,5A e sulla scheda MASTER, un fusibile da 10A.
Si consiglia di controllare che:

–  La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del ± 

10%.

–  La linea di alimentazione sia adatta a sopportare il carico del distributore 

automatico.

–  Utilizzare un sistema di protezione differenziale.

–   Posizionare l’apparecchio in modo tale che la spina rimanga accessibile.

L’apparecchio deve essere collegato ad una presa di terra in ottemperanza 

alle vigenti norme.

Verificare in tal senso il collegamento del filo di terra dell’impianto affinchè sia 

efficiente e risponda alle normative nazionali ed europee di sicurezza elettrica. 

Se necessario richiedere l’intervento di personale professionalmente qualifi-

cato per la verifica dell’impianto.
–  Il distributore è dotato di cavo di alimentazione H05VV-F 3x1,5mm², con 

spina CEE 7/7 (Spina NBR 14136:2001)* 

(Fig.4.8)

.

–  Le prese non compatibili con la spina dell’apparecchio devono essere 

sostituite 

(Fig.4.9).

–  E’ vietato l’uso di prolunghe, adattatori e/o prese multiple.
La Bianchi Industry S.p.A. declina ogni responsabilità per danni causati 

dall’inosservanza parziale o totale delle suddette avvertenze.

Se il cavo di alimentazione dovesse risultare danneggiato, scollegare imme-

diatamente dall’alimentazione elettrica

La sostituzione dei cavi di alimentazione deve essere effettuata 

da personale qualificato

* Versioni nazionali specifiche

4.5 Messa in servizio

Il distributore è dotato di un cavo di connessione per l’allacciamento 

alla rete elettrica (fig. 4.10) e di un interruttore che toglie tensione a tutti 

gli utilizzatori ogni qualvolta viene azionato (fig. 4.11).

Qualora, per interventi di manutenzione ordinaria o di operazioni straordinarie 

si renda necessario operare all’interno del distributore, è necessario isolare 

gli apparecchi utilizzatori agendo sull’interruttore (fig. 4.11), tenendo conto 

che con la connessione elettrica collegata, la morsettiera di alimentazione 

resta sotto tensione.

CAFFE’ ESPRESSO
Questo processo avviene solo per i modelli dotati di gruppo caffè espresso.

–  Il macinino viene attivato fino a raggiungere la dose di caffè macinato 

fissato dal dosatore 

(Fig.2.12).

–  Viene attivato l’elettromagnete del dosatore, provocandone l’apertura del 

portello e conseguente caduta del caffè nel bicchiere di infusione.

–  Si attiva il motoriduttore rotazione gruppo per portarlo in posizione di 

erogazione e contemporaneamente comprimere la pastiglia (Fig.2.13).

–  Si attiva la pompa che eroga la quantità di acqua programmata, e 

controllata da apposito dispositivo elettronico (contatore volumetrico)

 

(Fig.2.14).

–  Viene attivato nuovamente il motoriduttore gruppo caffè per riportarlo in 

posizione di riposo; durante questo movimento viene anche espulsa la 

pastiglia di caffè usata 

(Fig.2.15)

La sequenza di queste operazioni (macinatura e sgancio caffè) può avvenire 

in ordine inverso a seconda del tipo di programmazione utilizzata.

4.3 Kit allacciamento rete idrica (optional)

Prima di procedere all’allacciamento del distributore alla rete di acqua, 

verificare che questa sia:

–  Potabile (eventualmente attraverso una certificazione di un laboratorio di 

analisi).

–  Abbia una pressione compresa tra 0,5 e 6.5 bar (in caso contrario utilizzare 

una pompa o un riduttore di pressione, a seconda del caso).

–  Installare, se non fosse presente, un rubinetto in posizione accessibile 

per isolare l’apparecchio dalla rete idrica qualora se ne riscontrasse la 

necessità 

(Fig.4.3)

.

–  Prima di effettuare il collegamento idrico, far fuoriuscire dell’acqua dal 

rubinetto per eliminare eventuali tracce di impurità e tracce di sporco 

(Fig.4.4)

.

 

–  Collegare il rubinetto al distributore, utilizzando per lo scopo del tubo in 

nylon idoneo per alimenti ed adatto a sopportare la pressione di rete. Nel 

caso si utilizzi del tubo flessibile è necessario montare al suo interno la 

bussola di rinforzo data in corredo 

(Fig.4.5)

.

–  L’attacco previsto è un 3/4” gas 

(Fig.4.6)

.

In figura 4.7 viene illustrato lo schema dell’allacciamento alla rete idrica.
Per le operazioni di installazione del kit di allacciamento alla rete idrica fare 

riferimento al relativo foglio di istruzioni, allegato al kit stesso.

–  Erogata la quantità di acqua e di polvere prefissata, viene disattivato il 

frullatore.

Fig. 2.10 - Caldaia di preriscaldamento.
Fig. 2.11 - Caldaia solubili in polisulfone.

Summary of Contents for GAIA BV303

Page 1: ...L Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDB...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...ldaia Espresso Espresso single boiler Mono caldera Expreso Chaudi reindividuelleExpresso Einzelkessel Espresso Mono caldeira Expresso OR S2 Doppia caldaia piccola Small double boiler Caldera doble peq...

Page 4: ...tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...lle parti del distri butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano un utensile per essere liberati La conoscenza ed il rispetto assoluto delle avvertenze di sicurezza e deg...

Page 7: ...one monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia di controllare che La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del 10...

Page 8: ...non avr contato il passaggio di 300cc di acqua verr quindi erogata acqua tramite l elettro valvola caff La procedura verr eseguita con la resistenza spenta Al termine verr richiesto l inserimento del...

Page 9: ...l ambiente eliminazione dello sporco pi grossolano sanificazione dei pavimenti e delle pareti dell ambiente circostante nel raggio di 1 metro intorno al distributore automatico al termine si passa all...

Page 10: ...utte le superfici interne ed esterne del distributore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6...

Page 11: ...and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the curr...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...o those parts of the automatic distributor that are protected and require a tool in order to be accessible The knowledge and the absolute respect from a technical point of view of the safety instructi...

Page 14: ...able for any damage which may be caused for the partial or complete non observance of the warning notices indicated above 3 2 stocking For eventual stocking avoid laying several machines over each oth...

Page 15: ...e be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise the boiler resistance elements risk burning out 5 0 SOFTWARE INSTRUCTIONS STANDARD MODE PUSHBUTTON PANEL The pushbutto...

Page 16: ...s etc Once the waste has been disposed of it is possible to clean the surrounding area elimination of the coarse dirt disinfecting of the flooring and walls of the area surrounding the machine up to a...

Page 17: ...By turning in a clockwise sense the amount decreases By turning in an anti clockwise sense the amount increases The variation in the product can be controlled by means of the reference notches on the...

Page 18: ...va 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...rrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry no est obligada en ning n caso a resarcir eventuales da os debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones del distribuidor debido...

Page 21: ...l a notificarlo inmediatamente a la agencia de transporte El embalaje de la m quina debe estar integro no debe presentar se ales de golpes o roturas en el embalaje presentar zonas mojadas o se ales qu...

Page 22: ...spondiente portafusibles situado en la parte trasera del dispensador Fig 4 13 nicamente despu s de haber realizado la primera instalaci n de la m quina y por lo tanto cargado todo el circuito hidr uli...

Page 23: ...que est instalado el distribuidor autom tico 2 en la empresa que gestiona el servicio Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au tom tico de bebidas calientes El encargado de la...

Page 24: ...un valor de 0 05 gra mos Girando a la derecha la dosis disminuye Girando a la izquierda la dosis aumenta La variaci n de producto se puede controlar mediante las muescas de referencia colocadas en el...

Page 25: ...ension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaire...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...sur la fiche Fig 1 2 Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages cor porels ou mat riels cons cutifs Installation non correcte Alimentation lectrique et eau non conformes Nettoyag...

Page 28: ...EPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 3 1 Deplacement et transport figure 3 1 La d placement du distributeur devra tre assur par 2 personnes Fig 3 1 Eviter de Soulever le distributeur avec des cordes...

Page 29: ...avoir effectu la premi re installation de la machine et donc charg tout le circuit hydraulique Le fusible sert faire actionner les r sistances des chaudi res sans lui elles resteraient inactives et la...

Page 30: ...ns un rayon de 1 m tre autour du distributeur automatique ces op rations tant effectu es on proc de l ouverture du distributeur 6 1 3 Nettoyage quotidien conseill Le but est de pr venir la formation d...

Page 31: ...nd une valeur de 0 05 grammes En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la dose diminue En tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre la dose augmente La variation de produit...

Page 32: ...chkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherhei...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...oder Stromzufuhr unangemessene Reinigung und Instandhaltung ungenehmigte nderungen unpassende Verwendung des Getr nkeautomaten Verwendung nicht originaler Ersatzteile Keinesfalls ist die Bianchi Indus...

Page 35: ...chen werden falls nicht schon vorhanden installieren Sie an zug nglicher Stelle einen Hahn um gegebenenfalls das Ger t von der Leitung trennen zu k nnen Abb 4 3 lassen Sie etwas Wasser aus dem Hahn la...

Page 36: ...chbrennung der Heizkessel Widerst nde besteht Zugriffs Programmierung Man hat Zugriff zum Programmierungmen durch Andr cken der Drucktaste hinter der Druckknopftafel Die Tasten bernehmen folgende Bede...

Page 37: ...t es erforderlich regelm ig bestimmte T tigkeiten durchzuf hren von denen einige zur Einhaltung der gelten den Hygienevorschriften unerl lich sind Diese T tigkeiten m ssen bei ge ffnetem und ausgescha...

Page 38: ...er Dosiervorrichtung einstellen Abb 6 14 Jede Stufe des Drehgriffes entspricht einem Wert von 0 05 g Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge verringert Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wir...

Page 39: ...roxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...sabilidade por danos causados a pessoas ou coisas por instala o n o correta alimenta o el trica e ou hidrica n o apropriada limpeza e manuten o n o adequadas modifica es n o autorizadas uso improprio...

Page 42: ...a es de instala o do kit de conex o rede hidr ulica fazer refer ncia ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 3 4 Recebimento Na hora de recebimento precisa verificar que o distr...

Page 43: ...nto do distribuido Fig 4 11 Modalidades antes da instala o Na primeira inicializa o da m quina ser efetuada uma auto instala o O objetivo deste procedimento evitar as liga es manuais de fios nas ficha...

Page 44: ...ocontrole nas industrias que se referem Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manuten o m quinarias Elimina o restos Abastecimento gua sanit ria Higiene do pessoal Carater sticas produtos alimenta...

Page 45: ...a disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A varia o de produto control vel por mei...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 GAIA BV303 Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 GAIA BV303 Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 23 4 19 4 20 4 21 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 51: ...51 6 5 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Instant...

Page 53: ...cursor bewegen P7 enter abrollen der optionen Teclado programa o P1 aumentar cifra P2 escape P3 diminuir cifra P5 mover cursor P7 enter Percorrer op es PULSANTIERA MANUTENZIONE P1 SCORRI ALLARMI 2 FUN...

Page 54: ......

Page 55: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 56: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 57: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 58: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 59: ......

Page 60: ...Cod 11122111 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: