background image

8

ITALIANO

Prima di dare tensione, accertarsi di avere collegato il distributore 

alla rete idrica e di avere provveduto ad aprire il rubinetto dell’acqua.

4.7 Caricamento prodotti (a macchina spenta)

4.7.1 Caricamento contenitori

Il caricamento può essere effettuato lasciando i contenitori inseriti, sollevando 

lo sportello superiore del distributore (Fig. 4.20), oppure sfilando ciascun 

contenitore.

4.6.2 Lavaggio parti a contatto con alimenti
A distributore acceso effettuare dei lavaggi dei miscelatori premendo i pulsanti 

secondo quanto riportato alle funzioni di servizio al fine di eliminare ogni 

possibile residuo di sporco dalla caldaia caffè e caldaia solubili.
–  Lavarsi accuratamente le mani
–  Preparare una soluzione disinfettante antibatterica a base di cloro (pro-

dotti reperibili presso negozi farmaceutici) seguendo scrupolosamente le 

indicazioni riportate sul prodotto stesso.

-   Prima di rimuovere il contenitore provvedere ad abbassare lo 

sportellino per evitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile 

in esso contenuto (fig. 4.14).

–  Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore 

(Fig.4.15).

–  Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli prodotti 

(Fig.4.16)

. Immer-

gere tutto nella soluzione precedentemente preparata.

–  Rimuovere tutti i convogliatori polveri, imbuti acqua, camere e ventole 

di frullatura, tubi al silicone ed immergere anche questi particolari nella 

soluzione preparata 

(Fig.4.17).

–  Con un panno imbevuto della soluzione pulire anche le basi dei frullatori

 

(Fig.4.18).

–  I particolari vanno lasciati immersi nella soluzione secondo il tempo ri-

portato sulla confezione stessa.

–  recuperare tutti i particolari, risciacquarli abbondantemente, asciugarli 

perfettamente e procedere al rimontaggio nel distributore. 

-

   Dopo aver riposizionato il contenitore provvedere ad alzare lo sportellino 

per ripristinare il corretto funzionamento (fig. 4.19).

Per maggiore sicurezza è consigliabile effettuare dopo il rimontag-

gio dei particolari smontati, alcuni lavaggi automatici per eliminare 

eventuali residui.

Ad ogni accensione del distributore avviene un ciclo di diagnosi per verifica-

re la posizione delle parti in movimento, la presenza dell’acqua e di alcuni 

prodotti.

4.6 Installazione

4.6.1 Riempimento circuito idraulico
L’appareil remplit automatiquement du circuit hydraulique.
La sequenza delle operazioni sarà:

–  Accensione distributore (Fig.4.11)

-  Modalita’ prima installazione

Al primo avviamento della macchina verrà effettuata una auto-installazione.
Lo scopo di tale procedura è di evitare i collegamenti manuali di fili sulle 

schede in seguito al riempimento del circuito idraulico.

–  Al livello massimo si arresterà il riempimento.
–  Verrà richiesto l’inserimento della data.
–  Al termine del riempimento 

(Fig.4.12)

effettuare dei lavaggi del gruppo mi-

xer per riempire tutti i circuiti e rimuo-

vere eventuali residui dalla caldaia

.

Modalita’ prima auto-installazione

Per Mono caldaia Espresso:

All’accensione del distributore l’acqua riempie l’airbreack. 

Quando il galleggiante sarà in posizione alta la macchina inizierà un carico 

automatico di acqua che continuerà finchè il ventolino non avrà contato il 

passaggio di 300cc di acqua (verrà quindi erogata acqua tramite l’elettro-

valvola caffè). 

La procedura verrà eseguita con la resistenza spenta.

Al termine verrà richiesto l’inserimento della data.

Per Caldaia Solubile :

All’ accensione del distributore si riempie la caldaia in polisulfone fino al rag-

giungimento livello massimo della sonda; parte la pompa per 5 sec., richiesto 

inserimento della data, inizia il riscaldamento.

In caso le macchine siano dei modelli con la doppia caldaia già di serie, in 

dotazione ci sarà un sacchettino con dentro un fusibile che sarà da inserire 

nell’apposito portafusibili posto sul retro del distributore (Fig. 4.13), solo 

dopo aver eseguito la prima installazione della macchina (quindi caricato 

tutto il circuito idraulico).
Il fusibile serve a far azionare le resistenze delle caldaie che altrimenti senza, 

rimarrebbero inattive e la macchina non scalderebbe l’acqua.

Attenzione a non mettere il fusibile prima di riempire le caldaie, 

perché si rischierebbe di bruciare le resistenze delle caldaie.

4.7.2 Installazione sistemi di pagamento

Il distributore viene fornito privo del sistema di pagamento:

L’installazione del sistema di pagamento è a cura e responsabilità del tecnico 

installatore.
La 

Bianchi Industry S.p.A.

 non si ritiene corresponsabile per eventuali danni 

alla macchina stessa e/o a cose e/o persone dovuti ad una errata installazione.

I selettori vanno connessi direttamente sulla scheda tastiera, i sistemi seriali 

executive necessitano del KIT sistemi di pagamento fornito a parte.

Accedere poi alla programmazione per le giuste tarature. 

Consultare il capitolo “5.0 ISTRUZIONI SOFTWARE” per verificare l’imposta-

zione dei parametri, coerenti con il sistema usato.

5.0 ISTRUZIONI SOFTWARE

STATO NORMALE  

PULSANTIERE
I pulsanti assumeranno i seguenti significati:

Tasto 1: Espresso

Tasto 2: Caffè lungo

Tasto 3: Caffè macchiato

Tasto 4: Cappuccino

Tasto 5: Latte macchiato

Tasto 6: Espressochoc

Tasto 7: Cioccolata

Tasto 8: Acqua calda

Accesso alla programmazione
Si accederà al menù Programmazione premendo il pulsante posto dietro 

alla pulsantiere. 
In programmazione i tasti assumono i seguenti significati:
Tasto 1: Incrementa cifra
Tasto 2: Esci dal menù/Escape
Tasto 3: Decrementa cifra
Tasto 5: Sposta il cursore
Tasto 7: Enter/Scorri opzioni
Accesso alla manutenzione
Si accederà al menù manutenzione premendo il pulsante posto dietro alla 

pulsantiere. 

Tenendo premuto il tasto manutenzione per 5 secondi si effettua il reset 

per l’errori fondi.

I pulsanti assumeranno i seguenti significati:

Tasto 1: Scorrimento allarmi

 

2° funzione

Tasto 2: Reset allarmi

 

 Reset allarmi

Tasto 3: Prova completa

Tasto 4: Prova solo acqua

Tasto 5: Prova mixer

Tasto 6: Movimentazione gruppo

Tasto 7: Visualizza battute totali

 

Riempimento tubi MDB

Tasto 8: Lavaggio

 

Svuotamento tubi MDB

In particolare, per il caffè in grani, è necessario chiudere la piastra di chiusura 

prima di sfilare il contenitore 

(Fig. 4.21)

.

–  Sollevare i coperchi di ciascun contenitore ed inserirvi il prodotto secondo 

quanto riportato dalla targhetta stessa

 (Fig. 4.22- 4.23).

–  Fare attenzione che non vi siano grumi, evitare di comprimere il prodotto 

e di utilizzarne una quantità eccessiva per evitarne l’invecchiamento.

Controllare le capacità di ciascun contenitore alla sezione CARATTERISTICHE 

TECNICHE.

16 / 02 / 2017

Summary of Contents for GAIA BV303

Page 1: ...L Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDB...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...ldaia Espresso Espresso single boiler Mono caldera Expreso Chaudi reindividuelleExpresso Einzelkessel Espresso Mono caldeira Expresso OR S2 Doppia caldaia piccola Small double boiler Caldera doble peq...

Page 4: ...tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...lle parti del distri butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano un utensile per essere liberati La conoscenza ed il rispetto assoluto delle avvertenze di sicurezza e deg...

Page 7: ...one monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia di controllare che La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del 10...

Page 8: ...non avr contato il passaggio di 300cc di acqua verr quindi erogata acqua tramite l elettro valvola caff La procedura verr eseguita con la resistenza spenta Al termine verr richiesto l inserimento del...

Page 9: ...l ambiente eliminazione dello sporco pi grossolano sanificazione dei pavimenti e delle pareti dell ambiente circostante nel raggio di 1 metro intorno al distributore automatico al termine si passa all...

Page 10: ...utte le superfici interne ed esterne del distributore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6...

Page 11: ...and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the curr...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...o those parts of the automatic distributor that are protected and require a tool in order to be accessible The knowledge and the absolute respect from a technical point of view of the safety instructi...

Page 14: ...able for any damage which may be caused for the partial or complete non observance of the warning notices indicated above 3 2 stocking For eventual stocking avoid laying several machines over each oth...

Page 15: ...e be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise the boiler resistance elements risk burning out 5 0 SOFTWARE INSTRUCTIONS STANDARD MODE PUSHBUTTON PANEL The pushbutto...

Page 16: ...s etc Once the waste has been disposed of it is possible to clean the surrounding area elimination of the coarse dirt disinfecting of the flooring and walls of the area surrounding the machine up to a...

Page 17: ...By turning in a clockwise sense the amount decreases By turning in an anti clockwise sense the amount increases The variation in the product can be controlled by means of the reference notches on the...

Page 18: ...va 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...rrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry no est obligada en ning n caso a resarcir eventuales da os debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones del distribuidor debido...

Page 21: ...l a notificarlo inmediatamente a la agencia de transporte El embalaje de la m quina debe estar integro no debe presentar se ales de golpes o roturas en el embalaje presentar zonas mojadas o se ales qu...

Page 22: ...spondiente portafusibles situado en la parte trasera del dispensador Fig 4 13 nicamente despu s de haber realizado la primera instalaci n de la m quina y por lo tanto cargado todo el circuito hidr uli...

Page 23: ...que est instalado el distribuidor autom tico 2 en la empresa que gestiona el servicio Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au tom tico de bebidas calientes El encargado de la...

Page 24: ...un valor de 0 05 gra mos Girando a la derecha la dosis disminuye Girando a la izquierda la dosis aumenta La variaci n de producto se puede controlar mediante las muescas de referencia colocadas en el...

Page 25: ...ension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaire...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...sur la fiche Fig 1 2 Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages cor porels ou mat riels cons cutifs Installation non correcte Alimentation lectrique et eau non conformes Nettoyag...

Page 28: ...EPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 3 1 Deplacement et transport figure 3 1 La d placement du distributeur devra tre assur par 2 personnes Fig 3 1 Eviter de Soulever le distributeur avec des cordes...

Page 29: ...avoir effectu la premi re installation de la machine et donc charg tout le circuit hydraulique Le fusible sert faire actionner les r sistances des chaudi res sans lui elles resteraient inactives et la...

Page 30: ...ns un rayon de 1 m tre autour du distributeur automatique ces op rations tant effectu es on proc de l ouverture du distributeur 6 1 3 Nettoyage quotidien conseill Le but est de pr venir la formation d...

Page 31: ...nd une valeur de 0 05 grammes En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la dose diminue En tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre la dose augmente La variation de produit...

Page 32: ...chkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherhei...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...oder Stromzufuhr unangemessene Reinigung und Instandhaltung ungenehmigte nderungen unpassende Verwendung des Getr nkeautomaten Verwendung nicht originaler Ersatzteile Keinesfalls ist die Bianchi Indus...

Page 35: ...chen werden falls nicht schon vorhanden installieren Sie an zug nglicher Stelle einen Hahn um gegebenenfalls das Ger t von der Leitung trennen zu k nnen Abb 4 3 lassen Sie etwas Wasser aus dem Hahn la...

Page 36: ...chbrennung der Heizkessel Widerst nde besteht Zugriffs Programmierung Man hat Zugriff zum Programmierungmen durch Andr cken der Drucktaste hinter der Druckknopftafel Die Tasten bernehmen folgende Bede...

Page 37: ...t es erforderlich regelm ig bestimmte T tigkeiten durchzuf hren von denen einige zur Einhaltung der gelten den Hygienevorschriften unerl lich sind Diese T tigkeiten m ssen bei ge ffnetem und ausgescha...

Page 38: ...er Dosiervorrichtung einstellen Abb 6 14 Jede Stufe des Drehgriffes entspricht einem Wert von 0 05 g Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge verringert Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wir...

Page 39: ...roxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...sabilidade por danos causados a pessoas ou coisas por instala o n o correta alimenta o el trica e ou hidrica n o apropriada limpeza e manuten o n o adequadas modifica es n o autorizadas uso improprio...

Page 42: ...a es de instala o do kit de conex o rede hidr ulica fazer refer ncia ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 3 4 Recebimento Na hora de recebimento precisa verificar que o distr...

Page 43: ...nto do distribuido Fig 4 11 Modalidades antes da instala o Na primeira inicializa o da m quina ser efetuada uma auto instala o O objetivo deste procedimento evitar as liga es manuais de fios nas ficha...

Page 44: ...ocontrole nas industrias que se referem Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manuten o m quinarias Elimina o restos Abastecimento gua sanit ria Higiene do pessoal Carater sticas produtos alimenta...

Page 45: ...a disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A varia o de produto control vel por mei...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 GAIA BV303 Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 GAIA BV303 Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 23 4 19 4 20 4 21 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 51: ...51 6 5 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Instant...

Page 53: ...cursor bewegen P7 enter abrollen der optionen Teclado programa o P1 aumentar cifra P2 escape P3 diminuir cifra P5 mover cursor P7 enter Percorrer op es PULSANTIERA MANUTENZIONE P1 SCORRI ALLARMI 2 FUN...

Page 54: ......

Page 55: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 56: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 57: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 58: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 59: ......

Page 60: ...Cod 11122111 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: