background image

ENGLISH

13

CONTAINER CAPACITY
Coffee bean container

kg  0,8

Single instant powder container

1,75 lt.

Double instant powder container

3,5 lt.

  Height (A)

mm  650

  Width (B)

mm  310

  Depth (C)

mm  450

  Weight

kg 25

Power frequency

220-230V; 50Hz

Power frequency *

220V; 60Hz

Water supply connection

3/4” gas

Electrical supply connection

CEE 7/7 plug

Electrical supply connection *

NBR 14136:2001 plug

WATER SUPPLY

from main supply with pressure between 0.5 and 6.5  bar

BOILER RESISTANCES

of armoured type: 
1500 W for the single espresso boiler version
2500 W for the double espresso boiler version
2000 W for the instant powder boiler version

CUP AND SPOON COLLECTION
The mod. GAIA BV303  automatic distributor does not feature an automatic 

cup and spoon distributor. 

The user shall therefore independently see to obtaining them via the appro-

priate dispenser available in the vicinity of the vending machine and shall 

ensure that they are correctly positioned in the dispensing compartment 

(fig. 2.4 and 2.5).

It is furthermore possible to request supply of a support element enabling 

the positioning of a jug (both available on request) inside the dispensing 

compartment, as illustrated in figures 2.6 and 2.7.

KNOWING THE DISTRIBUTOR

Machine description - Espresso version (Fig.2.2)

1  Coffee group and grinder

2  Container units for soluble drinks

  Coffee bean container

  Self-feeding tank

5   Switching

  Keyboard cards

  Pre-heating boiler (for the double boiler version)

  Dispensing chamber

 Keyboard

10 Master board 

11 Cup holder

12 Espresso boiler

13 Jug holder (accessory)

Machine description - Instant version (Fig.2.3)

1  Container units for soluble drinks 

  Self-feeding tank

3   Switching

  Keyboard cards

5   Instant boiler

  Dispensing chamber

 Keyboard

8   Master board 

9   Cup holder

10 Jug holder (accessory)

SUGAR DISPENSER
The automatic vending machine version GAIA BV303 in its standard version, 

is not provided with a sugar dispensing option. The user himself will therefore 

have to see directly to sugaring the drinks personally.

INSTANT DRINKS

According to the type drink requested and to the distributor model, several 

of the various processes described here below can be activated.

–  The solenoid valve fixed to the espresso boiler is engaged in order to 

deliver the required quantity of water into the mixer 

(fig.2.8)

.

–  The pump that dispenses the quantity of programmed water is activated and 

is controlled by an appropriate electronic device (volumetric counter). 

–  The instant product geared motor activates the helicoidal screw conveyor 

so as to dispense the quantity of product programmed into  the mixer (in 

some versions more than one product can be conveyed into the same 

mixer) (Fig.2.9) 

Foreseen use

The distributor is exclusively for the dispensing of drinks, prepared mixing  

food substances with water (by infusion as far as concerns coffee).

For this  purpose use products declared as suitable by the  manufacturer for 

automatic distribution in open containers. 

The plastic cups and the stirrers for sugar mixing will be placed at the dispo-

sal of the user as they are not automatically dispensed by the mod. GAIA 

BV303 Distributor.

The drinks must be consumed immediately and in no case are to be kept for 

subsequent consumption.

III - SAFETY NORMS

Before using  the automatic distributor, read this manual care-

fully. 

–  The installation and maintenance operations must be performed exclusi-

vely by qualified technical personnel.

–  The user must not in any circumstance be able accede to those parts of 

the automatic distributor that are protected and require a tool in order 

to be accessible. 

–  The knowledge and the absolute respect, from a technical point of view of 

the safety instructions and of the danger notices contained in this manual,  

constitute the basis for the operation , in conditions of minimum risk, of 

the installation,  starting and maintenance of the machine.

Always disconnect the POWER CABLE before maintenance or  

cleaning interventions.

ABSOLUTELY DO NOT INTERVENE ON THE MACHINE AND DO NOT 

REMOVE ANY PROTECTION BEFORE THE COOLING OF THE HOT PARTS!

–  The  functional reliability and   optimization of  machine’s services are 

guaranteed only if original parts are used.

–  In order to guarantee normal operation, the machine must be installed 

in areas that the environmental temperature is between a minimum of 

+1°C and a maximum of +50°C end humidity of not over 85%.

–  In order to guarantee a regular operation,  always maintain the automatic 

distributor in perfect cleaning conditions 

–  If at the moment of the installation, if conditions differing from those 

indicated in the present manual, or should the same undergo changes 

in time, the manufacturer must be immediately contacted before  use of 

the machine. 

–  Also check that any other eventual norms or regulations as laid down by 

national or local legislation are taken into account and applied.

When calling it is advisable to be able to give the following information:

  The data registered on the serial number  label  (Fig.1.1)  
  version of program contained in the microprocessor (Adhesive label on 

the component installed on board) (Fig.1.2).

Bianchi Industry

 declines any responsibility  for damages caused to people 

or belongings in consequence to:

  Incorrect installation

  Inappropriate electrical  and/or water connection.

  Inadequate cleaning and maintenance

  Not authorized modifications

  Improper use of the  distributor

  Not original spare parts

–  Under no circumstances is 

Bianchi Industry

 obliged to compensate for 

eventual damage resulting from the forced suspension of drink deliveries 

as the result of faults.

–  Installation and maintenance operations , must be done exclusively by 

qualified technical  personnel with prior training for carrying out these 

duties. 

–  For refilling use only food products  that are specific for automatic vending 

machines.

–  The automatic distributor is not suitable for external installation. The 

machine must be  installed in dry places, with temperatures that never 

go below 1°C it must not be installed in places where cleaning is done 

with water hoses (ex. big kitchens.).

  Do not use water jets to clean the machine.

This device is not intended for use by individuals (including children) with 

reduced physical, sensorial or mental capacities, or by individuals without 

the required knowledge and experience, unless said individuals have been 

instructed on the use of the device and are duly supervised by a person 

responsible for their safety. 

Children must be monitored to ensure that they do not play with the device, 

or use it as though it were a toy.

Access to the service area is allowed only by personnel that have 

been specifically trained accordingly and that have acquired 

practical experience on the devices.

2.0    TECHNICAL CHARACTERISTICS 

(Fig.2.1)

 +039. 035.45.02.111

The electrical characteristics of the models are outlined on the 

rating plates inside the vending machines.

 *  

Special versions for the domestic market

Possible technical problems that could occur are easily resolvable consulting 

this manual ;   For further information, contact the distributor from whom 

the machine has been purchased, or contact 

Bianchi Industry’s 

Technical 

Service at the following numbers:

Summary of Contents for GAIA BV303

Page 1: ...L Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDB...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...ldaia Espresso Espresso single boiler Mono caldera Expreso Chaudi reindividuelleExpresso Einzelkessel Espresso Mono caldeira Expresso OR S2 Doppia caldaia piccola Small double boiler Caldera doble peq...

Page 4: ...tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...lle parti del distri butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano un utensile per essere liberati La conoscenza ed il rispetto assoluto delle avvertenze di sicurezza e deg...

Page 7: ...one monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia di controllare che La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del 10...

Page 8: ...non avr contato il passaggio di 300cc di acqua verr quindi erogata acqua tramite l elettro valvola caff La procedura verr eseguita con la resistenza spenta Al termine verr richiesto l inserimento del...

Page 9: ...l ambiente eliminazione dello sporco pi grossolano sanificazione dei pavimenti e delle pareti dell ambiente circostante nel raggio di 1 metro intorno al distributore automatico al termine si passa all...

Page 10: ...utte le superfici interne ed esterne del distributore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6...

Page 11: ...and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the curr...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...o those parts of the automatic distributor that are protected and require a tool in order to be accessible The knowledge and the absolute respect from a technical point of view of the safety instructi...

Page 14: ...able for any damage which may be caused for the partial or complete non observance of the warning notices indicated above 3 2 stocking For eventual stocking avoid laying several machines over each oth...

Page 15: ...e be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise the boiler resistance elements risk burning out 5 0 SOFTWARE INSTRUCTIONS STANDARD MODE PUSHBUTTON PANEL The pushbutto...

Page 16: ...s etc Once the waste has been disposed of it is possible to clean the surrounding area elimination of the coarse dirt disinfecting of the flooring and walls of the area surrounding the machine up to a...

Page 17: ...By turning in a clockwise sense the amount decreases By turning in an anti clockwise sense the amount increases The variation in the product can be controlled by means of the reference notches on the...

Page 18: ...va 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...rrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry no est obligada en ning n caso a resarcir eventuales da os debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones del distribuidor debido...

Page 21: ...l a notificarlo inmediatamente a la agencia de transporte El embalaje de la m quina debe estar integro no debe presentar se ales de golpes o roturas en el embalaje presentar zonas mojadas o se ales qu...

Page 22: ...spondiente portafusibles situado en la parte trasera del dispensador Fig 4 13 nicamente despu s de haber realizado la primera instalaci n de la m quina y por lo tanto cargado todo el circuito hidr uli...

Page 23: ...que est instalado el distribuidor autom tico 2 en la empresa que gestiona el servicio Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au tom tico de bebidas calientes El encargado de la...

Page 24: ...un valor de 0 05 gra mos Girando a la derecha la dosis disminuye Girando a la izquierda la dosis aumenta La variaci n de producto se puede controlar mediante las muescas de referencia colocadas en el...

Page 25: ...ension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaire...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...sur la fiche Fig 1 2 Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages cor porels ou mat riels cons cutifs Installation non correcte Alimentation lectrique et eau non conformes Nettoyag...

Page 28: ...EPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 3 1 Deplacement et transport figure 3 1 La d placement du distributeur devra tre assur par 2 personnes Fig 3 1 Eviter de Soulever le distributeur avec des cordes...

Page 29: ...avoir effectu la premi re installation de la machine et donc charg tout le circuit hydraulique Le fusible sert faire actionner les r sistances des chaudi res sans lui elles resteraient inactives et la...

Page 30: ...ns un rayon de 1 m tre autour du distributeur automatique ces op rations tant effectu es on proc de l ouverture du distributeur 6 1 3 Nettoyage quotidien conseill Le but est de pr venir la formation d...

Page 31: ...nd une valeur de 0 05 grammes En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la dose diminue En tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre la dose augmente La variation de produit...

Page 32: ...chkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherhei...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...oder Stromzufuhr unangemessene Reinigung und Instandhaltung ungenehmigte nderungen unpassende Verwendung des Getr nkeautomaten Verwendung nicht originaler Ersatzteile Keinesfalls ist die Bianchi Indus...

Page 35: ...chen werden falls nicht schon vorhanden installieren Sie an zug nglicher Stelle einen Hahn um gegebenenfalls das Ger t von der Leitung trennen zu k nnen Abb 4 3 lassen Sie etwas Wasser aus dem Hahn la...

Page 36: ...chbrennung der Heizkessel Widerst nde besteht Zugriffs Programmierung Man hat Zugriff zum Programmierungmen durch Andr cken der Drucktaste hinter der Druckknopftafel Die Tasten bernehmen folgende Bede...

Page 37: ...t es erforderlich regelm ig bestimmte T tigkeiten durchzuf hren von denen einige zur Einhaltung der gelten den Hygienevorschriften unerl lich sind Diese T tigkeiten m ssen bei ge ffnetem und ausgescha...

Page 38: ...er Dosiervorrichtung einstellen Abb 6 14 Jede Stufe des Drehgriffes entspricht einem Wert von 0 05 g Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge verringert Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wir...

Page 39: ...roxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...sabilidade por danos causados a pessoas ou coisas por instala o n o correta alimenta o el trica e ou hidrica n o apropriada limpeza e manuten o n o adequadas modifica es n o autorizadas uso improprio...

Page 42: ...a es de instala o do kit de conex o rede hidr ulica fazer refer ncia ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 3 4 Recebimento Na hora de recebimento precisa verificar que o distr...

Page 43: ...nto do distribuido Fig 4 11 Modalidades antes da instala o Na primeira inicializa o da m quina ser efetuada uma auto instala o O objetivo deste procedimento evitar as liga es manuais de fios nas ficha...

Page 44: ...ocontrole nas industrias que se referem Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manuten o m quinarias Elimina o restos Abastecimento gua sanit ria Higiene do pessoal Carater sticas produtos alimenta...

Page 45: ...a disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A varia o de produto control vel por mei...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 GAIA BV303 Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 GAIA BV303 Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 23 4 19 4 20 4 21 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 51: ...51 6 5 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Instant...

Page 53: ...cursor bewegen P7 enter abrollen der optionen Teclado programa o P1 aumentar cifra P2 escape P3 diminuir cifra P5 mover cursor P7 enter Percorrer op es PULSANTIERA MANUTENZIONE P1 SCORRI ALLARMI 2 FUN...

Page 54: ......

Page 55: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 56: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 57: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 58: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 59: ......

Page 60: ...Cod 11122111 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: