background image

DEUTSCH

37

6.2.1   Gewöhnliche und außergewöhnliche Instandhaltung
Die in diesem Teil beschriebenen Tätigkeiten sind nicht allgemeingültig, sie 

hängen von Faktoren wie dem Härtegrad des Wassers, der Feuchtigkeit, den 

verwendeten Produkten, Arbeitsbedingungen und -umfang etc. ab.

Bei allen Tätigkeiten, die den Ausbau von Komponenten des 

Automaten vorsehen, muß sichergestellt werden, daß dieser 

ausgeschaltet ist.

Die nachfolgenden Tätigkeiten müssen von Fachpersonal durchgeführt 

werden.
Sollten Tätigkeiten am eingeschalteten Automaten durchzuführen sein, 

müssen sie ausgebildetem Fachpersonal anvertraut werden.

Umfangreichere Eingriffe wie die Entkalkung der Boiler bedürfen der guten 

Kenntnis des Automaten.

Jeden Monat müssen alle Teile, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, 

mit einem Reinigungsmittel auf Chlorbasis desinfiziert werden, wie dies in 

Kapitel 

4.6.3

  beschrieben ist.

6.1.3 Tägliche empfohlene Reinigung
Der Zweck des Reinigens ist die Vorbeugung von Bakterienansammlungen 

in den Bereichen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. 

Reinigungsarbeiten müssen unter Einhaltung der Vorschriften aus Punkt 

6.1.1 vorgenommen werden.

Vorgehen wie folgt :

-  Tuch befeuchten und alle sichtbaren Teile der Ausgabekammer reinigen 

(Abb. 6.1 und 6.2)

Abnehmen und gründlich reinigen :

-  Zuführschnecken und Produktrutsche  

(Abb. 6.3 - 

1

)

TYPOLOGIE DES EINGRIFFS

ZEIT / ANZAHL DER EINGABEN

TÄGLICH WÖCHEN-

TLICH

20000 

EINGABEN 

ODER 

MONATSMA-

XIMUM

Entfernen und reinigen Sie alle sicht-

baren Teile im Auswurfbereich mit 

hygienisierenden Flüssigreinigern

Leeren Sie die Sammelwanne für 

flüssige  Überreste  und  reinigen  Sie 

sie mit hygienisierenden Reinigern

Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter 

und reinigen Sie ihn mit hygienisie-

renden Reinigern  

Entnehmen Sie alle Container und 

reinigen Sie mit einem feuchten 

Tuch alle Containerhalterungen, 

sowie den Boden und das Gehäuse 

des Automaten, vor allem den Au-

swurfbereich; nehmen Sie daraufhin 

die Hygienisierung vor

-  Wassertrichter (2), Mixerkammer (3) und Mixerschraube (4)

-  Wasserschläuche aus Silikon
- Ausgabekammer 

(Abb. 6.4)

-  Produktrutsche und Trichter 

(Abb. 6.5)

Vor dem Wiederzusammenbau müssen alle Teile gründlich abgetrocknet 

werden.
 -  Kaffeepulverreste mit Hilfe des Pinsels von der Kaffeegruppe entfernen; 

dazu kann die Gruppe von deren Aufnahme herausgezogen werden, um 

das Putzen zu vereinfachen 

(Abb.6.6).

-  Eimer für Flüssigabfälle leeren, reinigen und/oder austauschen 

(Abb. 6.7)

 -  Kaffeesatzbeutel ersetzen (nur bei Modellen mit Bohnenkaffee) 

(Abb. 6.8)

Letzter Vorgang: Entnahme des Geldes.

6.1.4   Wöchentliche Reinigung
Alle Behälter herausnehmen und mit einem feuchten Tuch alle Auflageflächen 

derselben sowie den Boden und die Außenwände des Automaten reinigen, 

insbesondere den Ausgabebereich 

(Abb. 6.1 - 6.2)

.

6.1.5 Nachfüllen der Produkte
Wenn dies erforderlich ist, die Produkte und/oder Verbrauchsmaterialien des 

Automaten nachfüllen.

Diese Tätigkeiten sind gleich wie die unter 

Kapitel 4.6

 beschriebenen Vor-

gehensweisen bei der Inbetriebnahme.

6.0 INSTANDHALTUNG UND STILLEGUNG

6.1   Reinigen und Füllen

Um eine störungsfreien Betrieb des Automaten über einen langen Zei-

traum hinweg sicherzustellen, ist es erforderlich, regelmäßig bestimmte 

Tätigkeiten durchzuführen, von denen einige zur Einhaltung der gelten-

den Hygienevorschriften unerläßlich sind. Diese Tätigkeiten müssen bei 

geöffnetem und ausgeschaltetem Automaten durchgeführt werden ; das 

Reinigen muß vor dem Einfüllen der Produkte erfolgen.  Zur Gewährleistung eines 

normalen Betriebs, muss der Automat in Räumlichkeiten aufgestellt werden, 

deren Temperaturbereich mind1°C und höc32°C umfasst und 

die Feuchtigkeit nicht 70% überschreitet und er darf auf keinen Fall in Räumen 

aufgestellt werden, in denen Wasser zu Reinigungszwecken verspritzt wird (z.B. 

Großküchen...). Es ist verboten Gerät mit Wasser abzuspritzen. 

6.1.1   Vorgehensweise bei der Reinigung des  

 

 

 Dosierungautomaten
Ideale Ausstattung:

Für die mit dem Nachfüllen und der Wartung beauftragten Personen sollte 

die ideale Ausrüstung wie folge zusammengesetzt sein:

- Instrumentenkoffer

-  Saubere Kleidung

- Einweghandschuhe

-  Klemme zum Schließen der Röhren

-  Rolle mit Haushaltpapier

-  Holz- oder Plastikstäbchen

- Reinigungsmittel

-  Desinfizierungsmittel

-  Schild “Dosierungautomat außer Betrieb”

-  Ablagetisch (fakultativ) 
Niemals verwenden:

-  Schwämme, Lappen

- Pinsel

-  Schraubenzieher oder metallische Gegenstände
Wie kann die Hygiene erzielt werden:

-  Durch den Einsatz von Desinfizierungsmitteln 
Wie kann die Sauberkeit erzielt werden:

-  Durch Einsatz von Reinigungsmitteln 

  Die  Desinfizierungsmittel  haben  die  Aufgabe  die  auf  den  Oberflächen 

vorhandenen Mikroorganisamen zu vernichten.

 

Die Reinigungsmittel haben die Aufgabe den groben Schmutz zu entfernen.

  Im Handel sind Produkte erhältlich, die gleichzeitig eine renigende/de-

sinfizierende Wirkung haben. Normalerweise sind diese in der Apotheke 

erhältlich.

  Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene für die 

Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgelegt: 

-  Reinigung der Räume

-  Transport der Produkte

-  Wartung der Geräte

-  Entsorgung der Abfälle

-  Zuführung von Trinkwasser

-  Hygiene des Personals

-  Eigenschaften der Lebensmittel

-  Ausbildung des Personals

-  (Richtlinie 93/43/EWG)
Die Reinigungsvorgänge können erfolgen:

1  an der Stelle, an der der Dosierungautomat aufgestellt ist

2  bei dem Unternehmen, das die Dienstleistung ausfüllt
Beispiel für einen idealen Reinigungsvorgang eines Automaten für 

Heißdosierung:

Die mit der Reinigung der Anlage beauftragte Person muß vor dem Öffnen 

des Dosierungautomaten den sauberen Zustand des Raumes überprüfen und 

ein Schild anbringen, daß die potentiellen Verbraucher darauf hinweist, daß:

-  “dieses Gerät auf Grund von Wartungsarbeiten außer Betrieb ist”

-  es wichtig ist, daß während der Reinigungs- und Desinfizierungsarbeiten 

der Beschäftigte nie seine Arbeitt unterbrechen muß, um den Dosierun-

gautomaten einzuschalten.

6.1.2  Regelmäßige Renigung durch den Wartungsbeauftragten
Vor der Entsorgung der Abfällen in den Mülleimern (schmutzige Becher, Stäbchen, 

Papier, Taschentücher, usw.). Nach der Entsorgung der Abfälle kann mit der 

Reinigung des Raumes begonnen werden.

-  Entfernung des groberen Schmutzes

-  Desinfizierung der Fußböden und Wände des Raumes im Umkreis von 1 

Meter um Dosierungänkeautomaten

-  Danach kann der Dosierungkeautomat geöffnet werden

.

6.2 

Wertung empfohlene

La

 Bianchi Industry 

garantiert dauerhafte Funktionstüchtigkeit 

ihrer Automaten nur bei gewissenhaft ausgeführter vorbeugender 

Wartung wie nachfolgend aufgeführt:

Summary of Contents for GAIA BV303

Page 1: ...L Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDB...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...ldaia Espresso Espresso single boiler Mono caldera Expreso Chaudi reindividuelleExpresso Einzelkessel Espresso Mono caldeira Expresso OR S2 Doppia caldaia piccola Small double boiler Caldera doble peq...

Page 4: ...tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...lle parti del distri butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano un utensile per essere liberati La conoscenza ed il rispetto assoluto delle avvertenze di sicurezza e deg...

Page 7: ...one monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia di controllare che La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del 10...

Page 8: ...non avr contato il passaggio di 300cc di acqua verr quindi erogata acqua tramite l elettro valvola caff La procedura verr eseguita con la resistenza spenta Al termine verr richiesto l inserimento del...

Page 9: ...l ambiente eliminazione dello sporco pi grossolano sanificazione dei pavimenti e delle pareti dell ambiente circostante nel raggio di 1 metro intorno al distributore automatico al termine si passa all...

Page 10: ...utte le superfici interne ed esterne del distributore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6...

Page 11: ...and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the curr...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...o those parts of the automatic distributor that are protected and require a tool in order to be accessible The knowledge and the absolute respect from a technical point of view of the safety instructi...

Page 14: ...able for any damage which may be caused for the partial or complete non observance of the warning notices indicated above 3 2 stocking For eventual stocking avoid laying several machines over each oth...

Page 15: ...e be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise the boiler resistance elements risk burning out 5 0 SOFTWARE INSTRUCTIONS STANDARD MODE PUSHBUTTON PANEL The pushbutto...

Page 16: ...s etc Once the waste has been disposed of it is possible to clean the surrounding area elimination of the coarse dirt disinfecting of the flooring and walls of the area surrounding the machine up to a...

Page 17: ...By turning in a clockwise sense the amount decreases By turning in an anti clockwise sense the amount increases The variation in the product can be controlled by means of the reference notches on the...

Page 18: ...va 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...rrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry no est obligada en ning n caso a resarcir eventuales da os debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones del distribuidor debido...

Page 21: ...l a notificarlo inmediatamente a la agencia de transporte El embalaje de la m quina debe estar integro no debe presentar se ales de golpes o roturas en el embalaje presentar zonas mojadas o se ales qu...

Page 22: ...spondiente portafusibles situado en la parte trasera del dispensador Fig 4 13 nicamente despu s de haber realizado la primera instalaci n de la m quina y por lo tanto cargado todo el circuito hidr uli...

Page 23: ...que est instalado el distribuidor autom tico 2 en la empresa que gestiona el servicio Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au tom tico de bebidas calientes El encargado de la...

Page 24: ...un valor de 0 05 gra mos Girando a la derecha la dosis disminuye Girando a la izquierda la dosis aumenta La variaci n de producto se puede controlar mediante las muescas de referencia colocadas en el...

Page 25: ...ension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaire...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...sur la fiche Fig 1 2 Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages cor porels ou mat riels cons cutifs Installation non correcte Alimentation lectrique et eau non conformes Nettoyag...

Page 28: ...EPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE 3 1 Deplacement et transport figure 3 1 La d placement du distributeur devra tre assur par 2 personnes Fig 3 1 Eviter de Soulever le distributeur avec des cordes...

Page 29: ...avoir effectu la premi re installation de la machine et donc charg tout le circuit hydraulique Le fusible sert faire actionner les r sistances des chaudi res sans lui elles resteraient inactives et la...

Page 30: ...ns un rayon de 1 m tre autour du distributeur automatique ces op rations tant effectu es on proc de l ouverture du distributeur 6 1 3 Nettoyage quotidien conseill Le but est de pr venir la formation d...

Page 31: ...nd une valeur de 0 05 grammes En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la dose diminue En tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre la dose augmente La variation de produit...

Page 32: ...chkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherhei...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...oder Stromzufuhr unangemessene Reinigung und Instandhaltung ungenehmigte nderungen unpassende Verwendung des Getr nkeautomaten Verwendung nicht originaler Ersatzteile Keinesfalls ist die Bianchi Indus...

Page 35: ...chen werden falls nicht schon vorhanden installieren Sie an zug nglicher Stelle einen Hahn um gegebenenfalls das Ger t von der Leitung trennen zu k nnen Abb 4 3 lassen Sie etwas Wasser aus dem Hahn la...

Page 36: ...chbrennung der Heizkessel Widerst nde besteht Zugriffs Programmierung Man hat Zugriff zum Programmierungmen durch Andr cken der Drucktaste hinter der Druckknopftafel Die Tasten bernehmen folgende Bede...

Page 37: ...t es erforderlich regelm ig bestimmte T tigkeiten durchzuf hren von denen einige zur Einhaltung der gelten den Hygienevorschriften unerl lich sind Diese T tigkeiten m ssen bei ge ffnetem und ausgescha...

Page 38: ...er Dosiervorrichtung einstellen Abb 6 14 Jede Stufe des Drehgriffes entspricht einem Wert von 0 05 g Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge verringert Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wir...

Page 39: ...roxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...sabilidade por danos causados a pessoas ou coisas por instala o n o correta alimenta o el trica e ou hidrica n o apropriada limpeza e manuten o n o adequadas modifica es n o autorizadas uso improprio...

Page 42: ...a es de instala o do kit de conex o rede hidr ulica fazer refer ncia ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 3 4 Recebimento Na hora de recebimento precisa verificar que o distr...

Page 43: ...nto do distribuido Fig 4 11 Modalidades antes da instala o Na primeira inicializa o da m quina ser efetuada uma auto instala o O objetivo deste procedimento evitar as liga es manuais de fios nas ficha...

Page 44: ...ocontrole nas industrias que se referem Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manuten o m quinarias Elimina o restos Abastecimento gua sanit ria Higiene do pessoal Carater sticas produtos alimenta...

Page 45: ...a disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A varia o de produto control vel por mei...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 GAIA BV303 Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 GAIA BV303 Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 23 4 19 4 20 4 21 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 51: ...51 6 5 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Espresso LAYOUT GAIA BV303 Instant...

Page 53: ...cursor bewegen P7 enter abrollen der optionen Teclado programa o P1 aumentar cifra P2 escape P3 diminuir cifra P5 mover cursor P7 enter Percorrer op es PULSANTIERA MANUTENZIONE P1 SCORRI ALLARMI 2 FUN...

Page 54: ......

Page 55: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 56: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 57: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 58: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 59: ......

Page 60: ...Cod 11122111 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: