background image

 

26 

Collegare  i  terminali  (64)  con  il  (63)  

Fig.4. 

Inserire  il  tubo  remo  (72)  nel  tubo 

uscente,  del  corpo  centrale  (70)  nel 

verso  della  freccia,  Fig.4,  facendo 

attenzione a non prendere i cavi. 

Inserire le viti (65) con le rondelle (66) 

e (67), Fig.4 e stringere con forza. 

Abbassare il coperchio decorativo (62) 

del  tubo  remo  (72)  fino  al  tubo  base 

del corpo centrale (70). 

 

5.- COLLEGAMENTO DELLA 

SELLA.- 

Posizionare  la  sella  (13),  Fig.5,  sul 

tubo  della  sella  (21)  come  indicato 

nella Fig.5, assicurandovi che i fori sul 

tubo  della  sella  siano  nella  parte 

anteriore  della  sella.  Montare  la  sella 

in  posizione  e  stringere  bene  i  dadi 

(16) et con rodelle (15). 

Dopodiché,  inserire  il  tubo  della  sella 

nel  foro  del  corpo  principale  (70), 

inserire  la  manopola  di  regolazione 

della  sella  (71),  regolare  la  posizione 

della  sella  e  stringere  la  manopola 

(71) girando in senso orario.  

 

6.- REGOLAZIONE 

DELL'ALTEZZA DELLA SELLA.-

  

Allentare  leggermente  la  manopola  di 

regolazione dell'altezza della sella (18) 

Fig.5,  girando  in  senso  antiorario,  e 

tirare indietro, quando la sella si trova 

all'altezza  desiderata  lasciare  la 

manopola di controllo e questa rientra 

nei  fori  posti  sul  tubo  della  sella. 

Stringere  la  manopola  di  controllo 

girando in senso orario. 

 

7.- MONTAGGIO DEL 

MANUBRIO.- 

Allentare  la  staffa  del  manubrio, 

allineare  il  manubrio  (7)  con  il  tubo 

principale (72), Fig.6. 

Passate  i  cavi  del  hand-grip  (5) 

attraverso  la  fessura  del  tubo  remo 

(70) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte 

superiore del tubo remo.  

Introdurre  il manubrio (7) nella flangia 

del  tubo  remo  (72)  Fig.6.  Collocare  il 

manubrio  in  una  posizione  comoda  e 

stringere  il  pomolo  (11)  girandolo  in 

senso orario Fig.6.  

 

8.- MONTAGGIO DEL MONITOR 

ELETTRONICO.- 

 

Rimuovere  le  viti  dalla  base  del 

monitor,  connettere  i  terminali  per  il 

cavo di ritorno (64) a quelli del monitor 

(1),  Fig.7,  dopodiché  far  scorrere  la 

parte  anteriore  del  monitor  sulla 

piastra  del  tubo  principale  (72) 

facendo  attenzione  a  non  intralciare 

alcun  cavo,  inserire  le  viti  (2)  e 

stringere,  inserire  il  terminale  per  la 

manopola (5) Fig.7. 

Inserire  i  coperchi  decorativi  (3L)  e 

(3R)  dai  estremi  del  manubrio  (7) 

Fig.7.  

Avvitarli con le viti (4) Fig.7  

 

9.- LIVELLAZIONE.-  

Una  volta  collocata  la  macchina  nel 

luogo  definitivo  per  la  realizzazione 

dell’  allenamento,  verifichi  che  il  suo 

assestamento  sul  suolo  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si 

ottiene girando più o meno i blocchetti 

di appoggio (37) come mostra la Fig.8. 

 

10.- SPOSTAMENTO ED 

IMMAGAZZINAGGIO.- 

la macchina è munita di ruote (60), le 

quali  rendono  più  facile  il  suo 

spostamento.  Le  due  ruote  che  si 

trovano  nella  parte  anteriore  della 

macchina  servono  per  riporla  più 

facilmente nel luogo scelto, così come 

viene indicato nella Fig.9. 

Summary of Contents for YH200

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes al...

Page 6: ...arra estabilizadora trasera con tacos regulables 38 como muestra la Fig 2 introduzca los tornillos 39 coloque las arandelas 36 y tuercas 35 3 MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones...

Page 7: ...ne el manillar en una posici n comoda y apriete el pomo 11 girando en sentido de las agujas del reloj Fig 6 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR NICO Suelte los tornillos de la parte trasera del monitor co...

Page 8: ...R LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente...

Page 9: ...described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assi...

Page 10: ...Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right pedal 24R is marked with the letter R This screws onto the right hand crank also mar...

Page 11: ...in post 72 making sure not to snag any of the wires fit the screws and tighten plug the terminal for the handgrip 5 Fig 7 Insert the trim covers 3L and 3R through the ends of the handlebar 7 Fig 7 Fix...

Page 12: ...tez les v tements appropri s pour r aliser vos exercices Ne pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures...

Page 13: ...r YH202 75 Transformateur 4 Vis filet e t le 4x15 15 Rondelle plate M 8 16 Ecrou en nylon M 8 39 Vis M 8x70 36 Rondelle ressort M 8 35 Ecrou aveugle M 8 65 Vis t te Allen M 8x20 66 Rondelle ressort M...

Page 14: ...dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre et tirez la commande en arri re Quand la hauteur voulue sera atteinte l chez la commande de r glage et introduisez la dans les trous de la tige...

Page 15: ...du transformateur 75 dans la prise de connexion h du corps central 70 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 230 V Fig 10 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODI...

Page 16: ...w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen...

Page 17: ...M 8x20 Schrauben 11 Anzugsknauf Lenker Doppel Maulschl ssel Inbusschl ssel 2 Platzieren Sie die Stabilisierungsstange mit R dern 61 auf der Vorderseite des Ger ts vgl Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 3...

Page 18: ...t in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch des Lenkers positionieren Sie den Lenker 72 am Ruderroh...

Page 19: ...sstecker g des Transformators 75 in den Anschluss h am Hauptrahmen 70 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 230 V Netz Fig 10 BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRODUKT...

Page 20: ...e poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descr...

Page 21: ...11 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas Chave allen 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 61 e coloque a na parte dianteira da unidade como mostra a Fig 2 Introduza os parafusos 39...

Page 22: ...UIADOR Solte o grampo de fixa o do guiador coloque o guiador 7 junto do tubo do remo 72 Fig 6 Passe os cabos do hand grip 5 pela ranhura do tubo remo 72 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo r...

Page 23: ...inferior e ligue o transformador da corrente rede de 230 V Fig 10 BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICA ES DOS SEUS PRODUTOS SEM PR VIO AVISO Para qualquier consulta n o hesite em con...

Page 24: ...dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi qu...

Page 25: ...opola di bloccaggio manubrio Chiave doppia Chiave Allen 2 Prendere la barra stabilizzatrice anteriore con le ruote 61 e posizionarla anteriormente sull unit come indicato nella Fig 2 inserire le viti...

Page 26: ...ANUBRIO Allentare la staffa del manubrio allineare il manubrio 7 con il tubo principale 72 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 5 attraverso la fessura del tubo remo 70 Fig 6 e faccialo uscire dalla par...

Page 27: ...lleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 230 V Fig 10 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO Per qualsiasi domanda...

Page 28: ...e oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7...

Page 29: ...gring grower M 8 67 Vlakke sluitring M 8 11 Stelknop stuur Dubbele steeksleutel Inbussleutel 2 Neem de stabilisatiebuis met wieltjes 61 en plaats deze aan de voorkant van het apparaat zoals wordt geto...

Page 30: ...klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greepbeugel 72 Fig 6 Ga de hand grip kabels 5 door de gleuf van de framebuis 72 Fig 6 gehaald di...

Page 31: ...in het aansluitpunt h van het centrale frame 70 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan Fig 10 BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VO...

Page 32: ...YH200...

Page 33: ...la quantit Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YH200001 1 N Code N Code N Code 1 YH200001 22 FI100022 57...

Page 34: ...YH202...

Page 35: ...van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YH202001 1 N Code N Code N Code 1 YH202001 24 FI100024 54 FI100054 3L FI100003...

Page 36: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Reviews: