background image

14 

 

Inserte  el  soporte  (18),  el  amortiguador  (69),  la  arandela 
(21), el muelle (63) y el soporte (24) en la barra guía (47), 
Fig.7. Coloque la barra guía (47) en el punto (c), allinee los 
agujeros y atornille con los tornillos (116), Fig.7. 
Siga los mismos pasos para el lado derecho. 
 

8

.- Coloque los soportes de discos (22) en los dos lados de 

la barra (61) y atorníllelos con los tornillos (116), Fig.8. 
Saque  los  tornillos  (119)  del  enganche  de  la  barra  (13), 
ajuste  la  distancia  de  los  enganches  en  ambos  lados  y 
vuelva a colocar los tornillos (119), Fig.8, B. 
Coloque  el  casquillo  (19)  en  el  soporte  derecho  (17)  y 
atorníllelo con los tornillos (114), las arandelas (103), y las 
tuercas (100), Fig.8, A. 
Siga los mismos pasos para el lado izquierdo. 
 

9

.- Sitúe  las barras (45) el el tubo horizontal (2), coloque 

los soportes (33), los amortiguadores (70), las pesas (94) 
y la pesa superior (93), Fig.9. 
Enganche el selector (90) en la pesa superior (93). Inserte 
el selector (90) en las pesas inferiores (94), Fig.9. 
Enrosque la polea (27) en la pesa superior (93), Fig.9. 
 

10

.- Pase  el cable (58) desde la polea (B) hasta la polea 

(I) según indica la Fig.10. 
Atornille  primero  la polea  (B) usando  el tornillo  (112), las 
arandelas (103) y la tuerca (100), Fig.10. Las poleas (E), 
(F), (G), se instalan de la misma manera. Atornille la polea 
(C)  usando  el  tornillo  (109),  el  casquillo  (46)  y  la  tuerca 
(100). 
Para motar la polea (D), (H) coloque primero el soporte de 
la polea (34)  usando el tornillo (119) y el casquillo (73) y 
luego use el tornillo (112), las arandelas (103) y la tuerca 
(100) para atornillar el soporte y la polea, Fig.10. 
Para  montar  la  polea  (I)  atornille  el  soporte  (34)  con  el 
tornillo  (119)  y  la  tuerca  (73).  Atornille  la  polea  (I)  con  el 
tornillo (113), las arandelas (103) y la tuerca (100), Fig.10. 
Enganche el extremo del cable a la polea de la corredera 
y  atorníllelo  con  el  tornillo  (130),  la  arandela  (103)  y  la 
tuerca (100), Fig.10. 
Siga  los  mismos  pasos  para  colocar  el  cable  en  el  otro 
lado. 
 

11

.- Coloque la tapa lateral derecha (42) en el tubo trasero 

(10)  según  indica  la  Fig.11  y  atorníllela  con  los  tornillos 
(122) y las arandelas (95). 
Coloque  los  soportes  (91)  en  el  lado  derecho  del  tubo 
trasero  (10)  y  atorníllelos  con  los  tornillos  (116)  y  las 

arandelas (103), Fig.11. 
Coloque  las fundas (71) en los soportes (91) y apriete los 
tornillos de las fundas. 
Siga los mismos pasos para el lado izquierdo. 
 

12

.-  Coloque  la  tapa  delantera  izquierda  (39)  y  atorníllela 

con los tornillos (122) y las arandelas (95) a la tapa lateral 
izquierda (41), Fig.12. 
Coloque la tapa intermedia (38) y fíjela a la chapa superior 
(36)  e  inferior  usando  los  tornillos  (122)  y  las  arandelas 
(95), Fig.12. 
Coloque la tapa delantera derecha (40) y atorníllela con los 
tornillos (122) y las arandelas (95) a la tapa lateral derecha 
(42), Fig.12. 
Coloque los tornillos (104) y las arandelas (97), Fig.12. 
 

13

.-  Primero  junte  las  tapas  traseras  (37)  usando  los 

tornillos (104) y las tuercas (97). Coloque el gancho (137) 
en  la  tapa  trasra  (37)  usando  los  tornillos  (134)  y  las 
tuercas (100), Fig.13. 
Coloque  las  tapas  traseras  (37)  y  atorníllelas  a  las  tapas 
laterales  (41),  (42)  usando  los  tornillos  (122)  y  las 
arandelas (95), Fig.13. 
 

14

.- Coloque las tapas laterales (43) según indica la Fig.14 

y atorníllelas con los tornillos (104) y las arandelas (95). 
Pase  el  cable  (58)  por  la  tapa  (60)  e  insértelo  al  eje  (59), 
coloque el mosquetón (72), Fig.14. 
 

15

.- Coloque el manillar (26) en la barra de regulación (8) y 

gírela 90º según indica la Fig.15,1. 
Coloque  la  tapa  interior  (77),  la  espuma  (75)  y  la  tapa 
exterior  (76)  en  el  tubo  piernas  (29)  y  atornille  con  los 
tornillos (118), Fig.15, A.  
Coloque el soporte (28) en el tubo (29) y coloque el tornillo 
(107), la arandela (103) y la tuerca (100), Fig.15, A. 
Coloque  el  soporte  (28)  en  la  barra  de  regulación  (8)  y 
gírelo 90º según indica la Fig.15,2. 
 
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto 
con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al 
teléfono  de  atención  al  cliente  (ver  página  final  del 
presente manual). 

 

BH  SE  RESERVA  EL  DERECHO  A  MODIFICAR  LAS 
ESPECIFICA-CIONES  DE  SUS  PRODUCTOS  SIN 
PREVIO AVISO.

 

 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: