background image

 

20 

6.-

 

Einstellstange  (8)  am  linken  Basisrohr (7)  an  Punkt  (a) 

ansetzen, Löcher ausrichten und mit den Schrauben (108), 
den  Unterlegscheiben  (103)  und  den  Muttern  (100) 
verschrauben, Fig.6. 
Setzen  Sie das  Einstellrohr (5)  auf  das  linke  Basisrohr  (7) 
an  Punkt  (b)  wie  in  Fig.6  gezeigt  wird.  Richten  Sie  die 
Löcher aus und befestigen Sie es mit den Schrauben (111) 
und den Unterlegscheiben fest(103). 
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die rechte Seite. 
 

7

.- Stecken Sie die Welle (48) in die linke Einstellstange (8), 

montieren  Sie  die  Schraube  (121)  und  den  Dämpfer  (96), 
Fig.7-1. 
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die rechte Seite. 
Halter (18), Stoßdämpfer (69), Unterlegscheibe (21), Feder 
(63) und Halter (24) in die Führungsschiene (47) einsetzen, 
Fig.7.  Legen  Sie  die  Führungsschiene  (47)  an  Punkt  (c), 
richten  Sie  die  Löcher  aus  und  schrauben  Sie sie  mit  den 
Schrauben (116) fest, Fig.7. 
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die rechte Seite. 
 

8

.- Legen Sie die Scheibenhalterungen (22) auf die beiden 

Seiten  der  Stange  (61)  und  schrauben  Sie  sie  mit  den 
Schrauben (116) fest, Fig.8. 
Nehmen Sie die Schrauben (119) aus dem  Stangenhaken 
(13) heraus, stellen Sie den Abstand der Haken auf beiden 
Seiten ein und ersetzen Sie die Schrauben (119), Fig.8B. 
Setzen Sie die Buchse (19) auf die rechte Stütze (17) und 
schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben  (114),  den 
Unterlegscheiben (103) und den Muttern (100) fest, Fig.8A. 
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die linke Seite. 
 

9

.-.

 

Setzen Sie die Stangen (45) auf das horizontale Rohr 

(2), platzieren Sie die Stützen (33), die Stoßdämpfer (70), 
die Gewichte (94) und das obere Gewicht (93), Fig.9 . 
Setzen  Sie  den  einen  Selektor  (90)  am  oberen  Gewicht 
(93) ein. Und setzen Sie den anderen Selektor (90) in die 
unteren Gewichte (94) ein, Fig.9. 
Schrauben  Sie  die  Riemenscheibe  (27)  in  das  obere 
Gewicht (93) zusammen, Fig.9. 
 

10

.-.

 

Führen  Sie  das  Kabel  (58)  von  der  Riemenscheibe 

(B) zur Riemenscheibe (I), wie in Fig.10 gezeigt. 
Schrauben  Sie  zuerst  die  Riemenscheibe  (B)  mit  der 
Schraube  (112),  den  Unterlegscheiben  (103)  und  der 
Mutter (100) fest, Fig.10. Die Riemenscheiben (E), (F), (G) 
werden auf die gleiche Weise montiert. Schrauben Sie die 
Riemenscheibe  (C)  mit  der  Schraube  (109),  der  Buchse 
(46) und der Mutter (100) fest. 
Um  die  Riemenscheibe  (D),  (H)  zu  montieren,  montieren 
Sie  zuerst  die  Riemenscheibenhalterung  (34)  mit  der 
Schraube  (119) und  der  Buchse  (73) und  verwenden Sie 
dann die Schraube (112), die Unterlegscheiben (103) und 
die  Mutter  (100),  um  die  Halterung  und  die 
Riemenscheibe zu verschrauben, Fig.10. 
Um  die  Riemenscheibe  (I)  zu  montieren,  schrauben  Sie 
die Halterung (34) mit der Schraube (119) und der Mutter 
(73) fest. Verschrauben Sie die Riemenscheibe (I) mit der 
Schraube  (113),  den  Unterlegscheiben  (103)  und  der 
Mutter (100), Fig.10. 
Setzen Sie mit vorsicht, das Ende des Kabels an der Rolle 
des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 
(130),  der  Unterlegscheibe  (103)  und  der  Mutter  (100) 
fest, Fig.10. 
Befolgen  Sie  die  gleichen  Schritte,  um  das  Kabel  an  der 
anderen Seite anzubringen. 
 

11

.-  Setzen  Sie  die  rechte  Seitenabdeckung  (42)  wie  in 

Fig.11 gezeigt auf das hintere Rohr (10) und schrauben Sie 
sie  mit  den  Schrauben  (122)  und  den  Unterlegscheiben 
(95) fest. 
Platzieren  Sie  die  Stützen  (91)  auf  der  rechten  Seite  des 
hinteren  Rohrs  (10)  und  schrauben  Sie  sie  mit  den 
Schrauben  (116)  und  den  Unterlegscheiben  (103)  fest, 
Fig.11. 
Legen  Sie  die  Manschetten  (71)  auf  die  Stützen  (91)  und 
ziehen Sie die Manschettenschrauben fest. 
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die linke Seite. 
 

12

.- Setzen  Sie  die  vordere  linke  Abdeckung  (39)  auf  und 

schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben  (122)  und  den 
Unterlegscheiben  (95)  an  die  linke  Seitenabdeckung  (41), 
fest Fig.12. 
Setzen Sie den Zwischendeckel (38) auf und befestigen Sie 
ihn  mit  den  Schrauben  (122)  und  den  Unterlegscheiben 
(95) an der oberen (36) und unteren Platte fest, Fig.12. 
Setzen  Sie  die  rechte  vordere  Abdeckung  (40)  auf  und 
schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben  (122)  und  den 
Unterlegscheiben (95) an die rechte Seitenabdeckung (42), 
fest Fig.12. 
Installieren 

Sie 

die 

Schrauben 

(104) 

und 

die 

Unterlegscheiben (97), Fig.12. 
 

13

.-  Befestigen  Sie  zuerst  die  hinteren  Abdeckungen  (37) 

mit den  Schrauben (104) und Muttern (97). Befestigen Sie 
den  Haken (137)  an  der  hinteren  Abdeckung (37)  mit  den 
Schrauben (134) und den Muttern (100), Fig.13. 
Setzen  Sie  die  hinteren  Abdeckungen  (37)  auf  und 
schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben  (122)  und  den 
Unterlegscheiben  (95)  an  die  Seitenabdeckungen  (41), 
(42), fest Fig.13. 
 

14

.-  Setzen  Sie  die  Seitenabdeckungen  (43)  wie  in  Fig.14 

gezeigt auf und schrauben Sie sie mit den Schrauben (104) 
und den Unterlegscheiben (95) fest. 
Führen  Sie das  Kabel  (58)  durch  die  Abdeckung  (60)  und 
führen  Sie  es  in  die  Welle  (59)  ein,  platzieren  Sie  den 
Karabiner (72), Fig.14. 
 

15

.- Setzen Sie die Lenkstange (26) auf die Einstellstange 

(8) und drehen Sie sie um 90º, wie in Fig.15,1. gezeigt. 
Legen  Sie  die  innere  Abdeckung  (77),  den  Schaumstoff 
(75) und die äußere Abdeckung (76) auf das Beinrohr (29) 
und  schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben  (118)  fest, 
Fig.15, A.  
Setzen  Sie  die  Stütze  (28)  auf  das  Beinrohr  (29)  und 
Installieren  Sie  die  Schraube  (107),  die  Unterlegscheibe 
(103) und die Mutter (100), Fig.15, A. 
Platzieren Sie die Stütze (28) auf die Einstellstange (8) und 
drehen Sie sie um 90º, wie in Fig.15,2. gezeigt wird. 

 

Sollten  über  den  Zustand  einer  Komponente  Zweifel 
bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem (TKD) Technischen 
Kundendienst  in  Verbindung,  indem  Sie  das  Servicetelefon 
anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs). 
 

BH 

BEHÄLT 

SICH 

DAS 

RECHT 

VOR, 

DIE 

SPEZIFIKATIONEN 

SEINER 

PRODUKTE 

OHNE 

VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. 

 
 
 
 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: