background image

 

Para pedido de repuesto: 

Indicar el código de la pieza y la cantidad

 

To order replacement parts: 

State the part code and Quantity 

Pour toute commande pièces détachées: 

Indiquer le code de la pièce et la quantité

 

Bestellung von Ersatzteilen: 

Bitte angeben Teil-code und Menge 

Para encomenda de peça de recambio: 

Indicar o código da peça ea quantidade 

Per ordinare pezzi di ricambio: 

Indicare il codice del pezzo e la quantità 

Bestellen van vervangingsonderdelen: 

Geef het deel code en de hoeveelheid 

 

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: 

 

G160017                      1

 

 

NO.

 

English Description

 

Descripción en español

 

Code

 

17 

Smith guide bushing (R) 

Casquillo barra guía dch 

G160017 

18 

Smith guide bushing (L) 

Casquillo barra guía izq 

G160018 

19 

Smith connection bushing (R) 

Casquillo barra dch 

G160019 

20 

Smith connection bushing (L) 

Casquillo barra izq 

G160020 

22 

Huanger tube 

Tubo soporte discos 

G160022 

32 

Stack bracket D49x150 

Casquillo pesas D49x150 

G160032 

33 

Stack bracket D49x30 

Casquillo pesas D49x30 

G160033 

34 

Pulley 

Tapa polea 

G160034 

37 

Rear panel 

Tapa trasera 

G160037 

38 

Shield plate 

Tapa central 

G160038 

39 

Front panel (L) 

Tapa delantera izq 

G160039 

40 

Front panel (R) 

Tapa delantera dch 

G160040 

41 

Shield plate (L) 

Tapa lateral izquierda 

G160041 

42 

Shield plate (R) 

Tapa lateral derecha 

G160042 

43 

Front side panel 

Tapa tubo estructura delantera 

G160043 

45 

Counterweight rod D20×2080 

Barra guía pesas D20x2080 

G160045 

46 

Plastic sleeve 20×10×12 

Casquillo plástico 20x10x12 

G160046 

47 

Smith guide rod 1866×D25 

Barra guía 1866xD25 

G160047 

48 

Long shaft D30×D25×D20×186 

Eje D30xD25xD20x186 

G160048 

49 

Short axis D17×76.5 

Eje D17x76,5 

G160049 

50 

Pulley D90×D10×25 

Polea D90xD10x25 

G160050 

51 

Oval foot pad PT100x150xt5 

Soporte pie 100x150xt5 

G160051 

52 

Oval plug 50×100×t1.5 

Tapón oval 50x100xt1,5 

G160052 

53 

Square foot pad 50×100×15 

Soporte rect. 50x100x15 

G160053 

54 

Round sleeve D60×D57×D51×136×4 

Casquillo D60xD57xD51x136x4 

G160054 

55 

Square tube plug 40×80×t1.5 

Tapón rectangular 40x80xt1,5 

G160055 

56 

Deepgroove ball bearing 6005ZZ 

Rodamiento 6005ZZ 

G160056 

57 

Deepgroove ball bearing 6003ZZ 

Rodamiento 6003ZZ 

G160057 

58 

Wire rope group D4.8×9140 

Cable D4,8x9140 

G160058 

59 

Terminal inner shaft D22×40 

Eje D22x40 

G160059 

60 

Terminal cover D37×44 

Tapa D37 

G160060 

61 

Smith Bar D30×D25×1466 

Barra D30xD25x1466 

G160061 

62 

Lin. Bearing LM25UU/D40×D25×59 

Rodamiento 

LM25UU/D40×D25×59 

G160062 

63 

Smith comp. spring D3.5×D37×50 

Muelle D3,5xD37x50 

G160063 

67 

Tube sleeve 60×60×t1.5-50×50 

Casquillo 60x60xt1,5-50x50 

G160067 

68 

Cushion D48×D70×21 

Amortiguador D48xD70x21 

G160068 

69 

Cushion D30×D50×20 

Amortiguador D30xD50x20 

G160069 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: