BH FITNESS G160 Instructions For Assembly And Use Download Page 17

 

17 

 

Français 

 

CONSIGNES GÉNÉRALES.- 

Lisez  les  instructions  dans  ce  manuel.  Cela  donne  des 
informations  importantes  sur  la  sécurité,  l'utilisation  et 
l'entretien de la machine. 
Suivez les recommandations suivantes: 

1

 Gardez les enfants et les animaux loin de la machine. Ne 

pas  laisser  les  enfants  sans  surveillance  autour  de 
l'équipement. 

2

  La  machine  ne  sera  utilisée  par  1  personne  en  même 

temps. 

Les  travaux  au  niveau  d'exercice  recommandé,  ne 

reçoivent pas à l'épuisement. Si vous ressentez une douleur 
ou  une  gêne  quelconque,  arrêtez  immédiatement  l'exercice 
et consultez votre médecin. 

4

  Utilisez  l'appareil  sur  une  surface  solide,  de  niveau 

d'environ  1  mètre.  Il  est  conseillé  de  garder  votre  appareil 
dans un endroit humide, car l'oxydation serait inévitable. Ne 
pas utiliser l'équipement extérieur. 

5

 Gardez les mains et les pieds des pièces en mouvement. 

6

  Utiliser  des  vêtements  et  des  chaussures  appropriées. 

Serrer les lacets correctement. 

7

  Utilisez  l'équipement  selon  les  fonctions  décrites  dans  le 

manuel,  ne  pas  utiliser  des  accessoires  ou  des  exercices 
autres que ceux décrits par le fabricant. 

8

 Ne placez pas d'objets pointus autour de la machine. 

9

 Ne pas laisser les enfants ou les personnes handicapées 

utilisent l'appareil sans la stricte supervision d'une personne 
qualifiée. 

10

  Faire  des  étirements  avant  d'utiliser  l'ordinateur  comme 

un warm-up. 

11

  Sélectionnez  un  poids  approprié  à  leur  condition 

physique. 

12

 Ne pas utiliser l'équipement si elle est endommagée ou 

incomplète. 

13

  Est  recommandé  d'exercer  un  moniteur  pour  surveiller 

l'exercice.  

14

  Cette  machine  a  été  conçue  pour  une  utilisation  à 

domicile. Le poids maximum de l'utilisateur est de 130 kg. 

 
Précaution: 

Consultez 

votre 

médecin 

avant 

d’entreprendre des exercices sur cette machine. Cette 
remarque  s’adresse  plus  particulièrement  aux 
personnes âgées de + de 35 ans et aux personnes qui 
ont des problèmes de santé. 
 
Conservez cette notice. 
 

ENTRETIEN.- 

Graisser  déplacer  régulièrement  les  parties.  Au  moins 

une fois par an. 
 

Vérifiez  que  toutes  les  pièces  sont  serrées  et  que  la 

machine  fonctionne  correctement  avant  la  première 
utilisation. 
 

Utilisez  un  chiffon  humide  pour  nettoyer  l'équipement. 

l'utilisation de solvants est déconseillée. 

 
 

MONTAGE.-  

Retirez  l'unité  de  la  boîte  et  vérifiez  que  vous  avez  toutes 
les pièces, Fig.A, Fig.B. 

Pour  le  montage  de  cette  machine,  l'aide  d'une 
deuxième personne est recommandée. 

 

MONTAJE.- 

1

.-  Vissez  le  tube  horizontal  (2)  au  tube  de  structure 

gauche  (7)  et  droit  (6)  à  l'aide  des  vis  (114),  (106),  des 
rondelles (103) et des écrous (100), Fig.1. 
Placez la plaque de fixation (36) sur le tube horizontal (2) et 
vissez-la  avec  les  vis  (117),  les  rondelles  (102)  et  les 
écrous (101), Fig.1. 
 

2.- 

Placez le tube frontal (12) sur la structure gauche (7) et 

vissez-le avec  les vis (114) avec les rondelles (103) et les 
vis (120) avec les rondelles (96), Fig.2. 
Placez  le  tube  arrière  (11)  sur  le  cadre  gauche  (7)  et 
vissez-le  avec  les  vis  (108),  les  rondelles  (103)  et  les 
écrous (100), Fig.2. 
Suivez  les  mêmes  étapes  avec  la  structure  droite  (6),  le 
tube avant (12) et le tube arrière (10), Fig.2. 
 

3.- 

Insérez le tube supérieur gauche (3) dans le tube avant 

(12) et vissez-le avec les vis (114), les rondelles (103) et les 
boulons (120) et les rondelles (96), Fig.3. 
Soutenez  l'autre  côté  du  tube  supérieur  gauche  (3)  sur  le 
tube  arrière  (11)  et  vissez-le  avec  les  vis  (108),  les 
rondelles (103) et les écrous (100), Fig.3. 
Suivez  les  mêmes  étapes  pour  monter  le  tube  supérieur 
droit (4) sur le tube avant (12) et le tube arrière (10), Fig.3. 
 

4

.-  Placez  le  tube  horizontal  (1)  et  vissez-le  au  tube 

supérieur  gauche  (3)  et  droit  (4)  en  utilisant  les  vis  (114), 
(106), les rondelles (103) et les écrous (100), Fig.4. 
Montez le cadre supérieur (9) et vissez-le au tube supérieur 
gauche (3) et droit (4) à l'aide des vis (106), des rondelles 
(103) et des écrous (100), Fig.4. 
 

5

.-  Fixez la  poulie (50) sur  le  support (16)  à  l'aide des  vis 

(112), des amortisseurs (103) et des écrous (100), Fig.5. 
Retirez le bouton (74) du curseur gauche (16) et placez-le 
sur la barre de réglage (8), Fig.5. Placez le bouton (74). 
Suivez les mêmes étapes pour monter le curseur droit (15), 
Fig.5. 
 

6

.-  Placer  la  barre  de  régulation  (8)  sur  le  tube  inférieur 

gauche (7) au point (a), aligner les trous et visser avec les 
vis (108), les rondelles (103) et les écrous (100), Fig.6. 
Placez  le  peigne  (5)  sur  le  tube  inférieur  gauche  (7)  au 
point  (b)  comme  indiqué  sur  la  Fig.6,  alignez  les  trous  et 
vissez-le avec les vis (111) et les rondelles (103). 
Suivez les mêmes étapes pour le côté droit. 
 

7

.-  Insérez  l'axe  (48)  dans  la  tige  de  réglage  gauche  (8), 

montez la vis (121) et l'amortisseur (96), Fig.7-1. 
Suivez les mêmes étapes pour la barre de droite. 
 
Insérer  le  support (18),  l'amortisseur (69),  la rondelle  (21), 
le  ressort  (63)  et  le  support  (24)  dans  la  tige  de  guidage 
(47),  Fig.7.  Placez  la  tige  de  guidage  (47)  au  point  (c), 
alignez les trous et vissez avec les vis (116), Fig.7. 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: