background image

 

19 

Deutsch 

 

ALLGEMEINE HINWEISE.- 

Lesen  Sie  die  Anweisungen  in  diesem  Handbuch.  Dies  gibt 
wichtige  Informationen  über  die  Sicherheit,  Bedienung  und 
Wartung der Maschine. 

Folgen Sie den folgenden Empfehlungen: 

Halten  Sie  Kinder  und  Haustiere  von  der  Maschine  weg. 

Lassen  Sie  Kinder  nicht  unbeaufsichtigt  in  der  Nähe  des 
Gerätes. 

Das  Gerät  kann  nur  von  1  Person  zur  gleichen  Zeit 

verwendet werden. 

Arbeiten  Sie  auf  dem  empfohlenen  Übungsniveau,  und 

üben  Sie  nicht  bis  zur  Erschöpfung.  Wenn  Sie  Schmerzen 
oder  Beschwerden  jeglicher  Art  verspüren,  hören  Sie  sofort 
mit dem Training auf und konsultieren Sie Ihren Arzt. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche 

mit  einem  Abstand  von  1  Meter  rund  um  das  Gerät.  Es  ist 
nicht ratsam, Ihr Gerät an einem feuchten Ort aufzubewahren, 
da  die  Oxidation  unvermeidlich  wäre.  Verwenden  Sie  das 
Gerät nicht im Freien. 

5

 Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen fern. 

Verwenden Sie geeignete Kleidung und Schuhe. Ziehen Sie 

die Schnürsenkel richtig fest. 

7

  Verwenden  Sie  das  Gerät  gemäß  den  im  Handbuch 

beschriebenen Funktionen, verwenden Sie kein Zubehör oder 
andere Übungen, als die vom Hersteller beschriebenen. 

8

 Stellen Sie keine scharfen Gegenstände rund um das Gerät. 

9

  Lassen  Sie  Kinder  oder  einbeschränkte  Personen,  das 

Gerät  nicht  ohne  strenge  Aufsicht  einer  qualifizierten  Person 
nutzen.  

10

 Machen Sie Dehnübungen, bevor Sie das Gerät benutzen. 

11 

Wählen  Sie  ein  entsprechendes  Gewicht  zu  ihrer 

körperlichen Verfassung. 

12 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder 

unvollständig ist. 

13 

Es  wird  empfohlen,  das  Gerät  mit  einem  Trainer  zu 

machen, der die Übung überwacht. 

14

  Dieses  Produkt  ist  geeignet  für  den  Heimgebrauch.  Der 

maximale Benutzergewicht beträgt 130 kg. 

 

Achtung: Bevor  Sie das Gerät benutzen, konsultieren 
Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist  besonders 
wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35  sind  oder 
gesundheitliche Probleme haben. Bevor Sie irgendein 
Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie  bitte  stets  die 
gesamten Anleitungen. 

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. 

 

WARTUNG.- 

1

 Bewegliche Teile regelmäßig schmieren. Mindestens einmal 

im Jahr. 

Prüfen  Sie  vor  dem  ersten  Gebrauch,  ob  alle  Teile  fest 

sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert. 

Verwenden  Sie  ein  feuchtes  Tuch,  um  das  Gerät  zu 

reinigen.  Die  Verwendung  von  Lösungsmitteln  ist  nicht 
empfohlen. 

 

MONTAGEHINWEISE.-

 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und  prüfen 
Sie, ob alle Teile vorhanden sind, Fig A, Fig.B. 

Für  die  Montage,  wird  die  Hilfe  einer  zweiten  Person 
empfohlen. 

 

1

.-  Schrauben  Sie  das  horizontale  Rohr  (2)  mit  den 

Schrauben  (114),  (106),  den  Unterlegscheiben  (103)  und 
den Muttern (100) an das Rohr der linken (7) und rechten 
(6) Struktur zusammen, Fig.1. 
Legen Sie die Befestigungsplatte (36) auf das horizontale 
Rohr (2) und befestigen  Sie es mit den Schrauben (117), 
den  Unterlegscheiben  (102)  und  den  Muttern  (101),  fest 
Fig.1. 
 

2.- 

Setzen  Sie  das  vordere  Rohr  (12)  auf  die  linke  Struktur 

(7) und schrauben Sie es mit den Schrauben (114), mit den 
Unterlegscheiben  (103)  und  den  Schrauben  (120)  mit  den 
Unterlegscheiben (96) fest, Fig .2. 
Setzen  Sie  hinterher  das  hintere  Rohr  (11)  auf  die  linke 
Struktur (7) und schrauben Sie es mit den Schrauben (108), 
den  Unterlegscheiben  (103)  und  den  Muttern  (100)  fest, 
Fig.2. 
Führen Sie die gleichen Schritte mit der rechten Struktur (6), 
dem vorderen Rohr (12) und dem hinteren Rohr (10) durch, 
Fig.2. 
 

3.- 

Das  obere  linke  Rohr  (3)  in  das  vordere  Rohr  (12) 

einsetzen  und  mit  den  Schrauben  (114),  den 
Unterlegscheiben (103) und den Schrauben (120) und den 
Unterlegscheiben (96) verschrauben, Fig.3. 
Stützen Sie die andere Seite des oberen linken Rohrs (3) 
auf  das  hintere  Rohr  (11)  und  schrauben  Sie  es  mit  den 
Schrauben  (108),  den  Unterlegscheiben  (103)  und  den 
Muttern (100) fest, Fig.3. 
Befolgen  Sie  die  gleichen  Schritte,  um  das  rechte  obere 
Rohr (4) am vorderen Rohr (12) und hinteren Rohr (10) zu 
montieren, Fig.3. 
 

4

.- Legen  Sie das horizontale Rohr (1) und schrauben Sie 

es  mit  den  Schrauben  (114),  (106),  den  Unterlegscheiben 
(103) und den Muttern (100) auf das linke (3) und rechte (4) 
obere Rohr fest. Fig.4. 
Positionieren Sie die obere Struktur (9) und schrauben Sie 
es  mit  den  Schrauben  (106),  den  Unterlegscheiben  (103) 
und  den  Muttern  (100)  auf  das  linke  (3)  und  rechte  (4) 
obere Rohr fest, Fig.4. 
 

5

.- Befestigen Sie die Riemenscheibe (50) an der Halterung 

(16) mit den Schrauben (112), den Dämpfern (103) und den 
Muttern (100), Fig.5. 
Entfernen Sie den Knauf (74) vom linken Schieber (16) und 
platzieren  Sie  es  auf  die  Einstellstange  (8),  Fig.5.  Knauf 
(74) wieder einsetzen. 
Befolgen  Sie  die  gleichen  Schritte,  um  den  rechten 
Schieber (15) zu montieren, Fig.5. 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: