background image

 

18 

Suivez les mêmes étapes pour le côté droit. 
 

8

.- Placez les porte-disques (22) des deux côtés de la barre 

(61) et vissez-les avec les vis (116), Fig.8. 
Retirez  les vis (119) du crochet  de  la  barre (13),  réglez  la 
distance  des  crochets  des  deux  côtés  et  remettez  les  vis 
(119), Fig.8B. 
Placez  la  douille  (19)  sur  le  support  droit  (17)  et  vissez-la 
avec  les  vis (114),  les  rondelles (103)  et  les  écrous (100), 
Fig.8, A. 
Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche. 
 

9

.-  Placer  les  barres  (45)  sur le  tube  horizontal (2),  placer 

les supports (33), les amortisseurs (70), les poids (94) et le 
poids supérieur (93), Fig.9. 
Accrochez  le  sélecteur  (90)  sur  le  poids  supérieur  (93). 
Insérez  le  sélecteur  (90)  dans  les  poids  inférieurs  (94), 
Fig.9. 
Vissez la poulie (27) sur le poids supérieur (93), Fig.9. 
 

10

.- Faites passer le câble (58) de la poulie (B) à la poulie 

(I) comme indiqué sur la Fig.10. 
Vissez d'abord la poulie (B) en utilisant le boulon (112), les 
rondelles (103) et l'écrou (100), Fig.10. Les poulies (E), (F), 
(G),  sont  installées  de  la  même  manière.  Visser  la  poulie 
(C) avec le boulon (109), la douille (46) et l'écrou (100). 
Pour monter la poulie (D), (H) montez d'abord le support de 
poulie (34) en utilisant le boulon (119) et la douille (73), puis 
utilisez le boulon (112), les rondelles (103) et l'écrou (100) 
pour boulonner le support et la poulie, Fig.10. 
Pour monter la poulie (I) visser le support (34) avec la vis 
(119)  et  l'écrou  (73).  Vissez  la  poulie  (I)  avec  le  boulon 
(113), les rondelles (103) et l'écrou (100), Fig.10. 
Accrochez  l'extrémité  du  câble  à  la  poulie  du  curseur  et 
vissez-la avec la vis (130), la rondelle (103) et l'écrou (100), 
Fig.10. 
Suivez  les  mêmes  étapes  pour  installer  le  câble  de  l'autre 
côté. 
 

11

.- Monter le couvercle latéral droit (42) sur le tube arrière 

(10)  comme  indiqué  sur  la  Fig.11  et  le  visser  avec  les  vis 
(122) et les rondelles (95). 
Monter  les  supports  (91)  sur  le  côté  droit  du  tube  arrière 
(10)  et les  visser  avec  les  vis (116)  et  les  rondelles  (103), 
Fig.11. 
Montez  les  manchons  (71)  sur  les  supports  (91)  et  serrez 
les vis des manchons. 
Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche. 

12

.-  Montez  le  couvercle  frontal  gauche  (39)  et  vissez-le 

avec les vis (122) et les rondelles (95) au couvercle latéral 
gauche (41), Fig.12. 
Montez  le  couvercle  intermédiaire  (38)  et  fixez-le  à  la 
plaque supérieure (36) et inférieure à l'aide des vis (122) et 
des rondelles (95), Fig.12. 
Montez  le  couvercle  frontal  droit  (40)  et  vissez-le  au 
couvercle  latéral  droit  (42)  à  l'aide  des  vis  (122)  et  des 
rondelles (95), Fig.12. 
Montez les vis (104) et les rondelles (97), Fig.12. 
 

13

.-  Fixez  d'abord  les  couvercles  arrière  (37)  à  l'aide  des 

vis  (104)  et  des  écrous  (97).  Fixer  le  crochet  (137)  au 
couvercle  arrière  (37)  à  l'aide  des  vis  (134)  et  des  écrous 
(100), Fig.13. 
Montez  les  couvercles  arrière  (37)  et  vissez-les  aux 
couvercles latéraux (41), (42) à  l'aide des vis (122)  et des 
rondelles (95), Fig.13. 
 

14

.- Montez les couvercles latéraux (43) comme indiqué sur 

la  Fig.14  et  vissez-les  avec  les  vis  (104)  et  les  rondelles 
(95). 
Faites  passer  le  câble  (58)  à  travers  le  couvercle  (60)  et 
insérez-le  dans  l'axe  (59),  montez  le  mousqueton  (72), 
Fig.14. 
 

15

.-  Placez  le  guidon  (26)  sur  la  barre  de  réglage  (8)  et 

tournez-le de 90º comme indiqué sur la Fig.15,1. 
Placez  la  couvercle  intérieur  (77),  la  mousse  (75)  et  le 
couvercle  extérieur  (76)  sur  le  tube  de  la  jambe  (29)  et 
vissez avec les vis (118), Fig.15, A.  
Mettre  le  support  (28)  sur  le  tube  (29)  et  montez  la  vis 
(107), la rondelle (103) et l'écrou (100), Fig.15, A. 
Placez le support (28) sur la tige de réglage (8) et tournez-
le de 90° comme indiqué sur la Fig.15,2. 

 

Pour toute information complémentaire et en cas de doute 
sur le bon état de l’une quelconque partie de la machine, 
l’hésitez pas à appeler le Service d’Assistance Technique 
(SAT) au numéro de téléphone d’Assistance Clientèle qui 
figure à la dernière page de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE  MODIFIER  LES 
CARACTÉRISTIQUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 

 

Summary of Contents for G160

Page 1: ...G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 Fig B ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 ...

Page 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 8: ...8 Fig 7 1 Fig 7 ...

Page 9: ...9 Fig 8 Fig 9 ...

Page 10: ...10 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 12: ...12 Fig 14 Fig 15 ...

Page 13: ...tiene todas las piezas Fig A Fig B Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo horizontal 2 al tubo de la estructura izquierda 7 y derecha 6 usando los tornillos 114 106 las arandelas 103 y las tuercas 100 Fig 1 Coloque la chapa de fijación 36 en el tubo horizontal 2 y atorníllela con los tornillos 117 las arandelas 102 y las tuercas 10...

Page 14: ... en el otro lado 11 Coloque la tapa lateral derecha 42 en el tubo trasero 10 según indica la Fig 11 y atorníllela con los tornillos 122 y las arandelas 95 Coloque los soportes 91 en el lado derecho del tubo trasero 10 y atorníllelos con los tornillos 116 y las arandelas 103 Fig 11 Coloque las fundas 71 en los soportes 91 y apriete los tornillos de las fundas Siga los mismos pasos para el lado izqu...

Page 15: ...the horizontal tube 2 to the left base tube 7 and to the right base tube 6 and fix it using the screws 114 106 the washers 103 and the nuts 100 Fig 1 Place the fixing plate 36 on the horizontal tube 2 and fasten it with the screws 117 the washers 102 and the nuts 101 Fig 1 2 Place the front tube 12 on the left base tube 7 and fix it with the screws 114 and the washers 103 and the screws 120 with t...

Page 16: ... the rear tube 10 as shown on Fig 11 and fit the screws 122 and the washers 95 Place the supports 91 on the right side of the rear tube 10 and fit the screws 116 and the washers 103 Fig 11 Place the covers 71 on the supports 91 and tighten the cover screws Follow the same steps for the left side 12 Place the left front cover 39 and fit the screws 122 and the washers 95 Fig 12 Place the middle cove...

Page 17: ... avez toutes les pièces Fig A Fig B Pour le montage de cette machine l aide d une deuxième personne est recommandée MONTAJE 1 Vissez le tube horizontal 2 au tube de structure gauche 7 et droit 6 à l aide des vis 114 106 des rondelles 103 et des écrous 100 Fig 1 Placez la plaque de fixation 36 sur le tube horizontal 2 et vissez la avec les vis 117 les rondelles 102 et les écrous 101 Fig 1 2 Placez ...

Page 18: ...côté droit du tube arrière 10 et les visser avec les vis 116 et les rondelles 103 Fig 11 Montez les manchons 71 sur les supports 91 et serrez les vis des manchons Suivez les mêmes étapes pour le côté gauche 12 Montez le couvercle frontal gauche 39 et vissez le avec les vis 122 et les rondelles 95 au couvercle latéral gauche 41 Fig 12 Montez le couvercle intermédiaire 38 et fixez le à la plaque sup...

Page 19: ...rauch ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie das horizontale Rohr 2 mit...

Page 20: ...rlegscheiben 103 und der Mutter 100 Fig 10 Setzen Sie mit vorsicht das Ende des Kabels an der Rolle des Schiebers ein und schrauben Sie es mit der Schraube 130 der Unterlegscheibe 103 und der Mutter 100 fest Fig 10 Befolgen Sie die gleichen Schritte um das Kabel an der anderen Seite anzubringen 11 Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung 42 wie in Fig 11 gezeigt auf das hintere Rohr 10 und schrauben ...

Page 21: ...ndato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo orizzontale 2 al tubo della struttura sinistro 7 e destro 6 utilizzando le viti 114 106 le rondelle 103 e i dadi 100 Fig 1 Collocare la piastra di fissaggio 36 sul tubo orizz...

Page 22: ...11 Montare il coperchio laterale destro 42 sul tubo posteriore 10 come mostrato nella Fig 11 e avvitarlo con le viti 122 e le rondelle 95 Montare le staffe 91 sul lato destro del tubo posteriore 10 e avvitarle con le viti 116 e le rondelle 103 Fig 11 Montare i manicotti 71 sulle staffe 91 e stringere le viti dei manicotti Seguire la stessa procedura per il lato sinistro 12 Montare il coperchio ant...

Page 23: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...G160 ...

Page 27: ......

Page 28: ... Tapa lateral izquierda G160041 42 Shield plate R Tapa lateral derecha G160042 43 Front side panel Tapa tubo estructura delantera G160043 45 Counterweight rod D20 2080 Barra guía pesas D20x2080 G160045 46 Plastic sleeve 20 10 12 Casquillo plástico 20x10x12 G160046 47 Smith guide rod 1866 D25 Barra guía 1866xD25 G160047 48 Long shaft D30 D25 D20 186 Eje D30xD25xD20x186 G160048 49 Short axis D17 76 ...

Page 29: ...83 handle knob D44 M10 54 Pomo D44xM10x54 G160083 84 Top cover D30 17 2 11 Tapa D30x17 2x11 G160084 85 Powder m D24 3 D20 2 D12 5 13 Casquillo D24 3 D20 2 D12 5 13 G160085 87 Hook connection shaft D18x20 Eje D18x20 G160087 88 Foam D25 t3 5 130 Maneta D25 t3 5 130 G160088 89 Foam D25 t3 5 150 Maneta D25 t3 5 150 G160089 90 Latch rod Selector G160090 91 Bell bar weldment Soporte G160091 92 Selector ...

Page 30: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: