background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

2) DATOS GENERALES

Motorreductor central para puerta enrollables equilibrados, dispone de fnales 

de carrera eléctricos regulables en apertura y en cierre. 

Disponemos de mode-

los irreversibles AC A230/240-76 EF y WIND AC A470/240-76 EF equipados con 

electrofreno.

La maniobra de emergencia se lleva a cabo por medio de un pomo con cable.

El accionador es entregado para ejes de 76 mm .y polea de arrastre de 240 mm.

3) DATOS TECNICOS

WIND AC

A230/240 76 EF

WIND AC

A470/240 76 EF

Diámetro polea

240 mm

Diámetro tubo

76 mm

Alimentación

220-

240

V 50/60Hz

Potencia absorbida

630W

1260W

Tiempo de funcionamiento

4.5’

Recorrido Máx. Puerta

6m.

Revoluciones eje salida

9,5 R.P.M.

Protección térmica

présente

Condensador

16 uF

2x16 uF

Lubricación del reductor

Grasa permanente

Par max.

226 Nm

476 Nm

Par nominal

 5 N

Finales de carrera

Electromecánicos, incorporados y regulables

Temperatura de funcionamiento

+5°C a + 40 °C

Grado de protección

IP20

Peso Accionador

9,6 kg

14,5 kg

Ruido

<70dB(A)

Dimensiones

Véase la fig. B

Ciclo máximo

20 cycle/24h

(* otras tensiones disponibles bajo pedido)

4) ACCESORIOS

-   LCK caja fuerte externa para desbloqueo 

-  X EF1 kit electrofreno para instalar en modelos reversibles

5) CONTROLES PRELIMINARES

Antes de instalar el motor, quite eventuales cuerdas o cadenas superfluas y 

deshabilite cualquier equipo no necesario.

Verifique que las características del cierre metálico sean compatibles con el par 

máximo declarado y con el tiempo de funcionamiento.

Es preciso:

Verificar el peso del cierre metálico y controlar el diámetro de las cajas portamue-

lles y del eje portamuelles.

Escoger el modelo, con o sin bloqueo de cierre, más indicado para el tipo de 

aplicación.

NOTA: Todos los modelos desprovistos de electrofreno están predispuestos para 

una eventual sucesiva aplicación de éste último (KIT EF).

Antes de proceder a la instalación, hay que verificar con atención:

-   Que la estructura del cierre metálico sea sólida y rígida.

-   Que el cierre metálico se deslice con regularidad por toda su carrera, sin puntos 

de roce.

-   Si la maniobra resulta difícil, engrasar los carriles de deslizamiento.

-   Arreglar o sustituir las partes desgastadas o defectuosas.

La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente condicio-

nadas por el estado de la estructura del cierre metálico.

La motorización facilita el uso del cierre metálico y no resuelve problemas 

debidos a defectos y deficiencias de instalación o de falta de mantenimiento 

del mismo.

6) INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE 1 ACCIONADOR

1) Haremos 2 agujeros en el tubo del eje central según la (Fig. C), uno de Ø 10 

mm. Pasante, para que el accionador no gire, y otro de Ø 12 mm. para el cable 

eléctrico, situando el accionador, prioritariamente centrado, teniendo presente 

que una vez instalado podamos acceder a conectar la maniobra y graduar los 

topes de final de carrera. Si el accionador lleva freno, haremos otro agujero en 

el tubo de Ø 12 mm. para pasar el cable de desbloqueo manual.

2) Separar en 2 la polea desenroscando los dos tornillos V1 M10x25 (Fig. D1) con 

llave hexagonal de 8 mm. Sacar el rodamiento de rodillos, evitar doblarlo en 

sentido contrario al diametro del tubo y colocarlo en un lugar limpio. Separar

       el soporte brida, sacando los 4 tornillos V1 mediante la llave allen de 8 mm. (C1)

3) Volver a acoplar el cuerpo motor en el tubo de la puerta, enroscando los 4 

tornillos V1 M10x25 con llave hexagonal de 8 mm (fig. D2).

4) Utilizar los manguitos específicos suministrados con el equipamiento (fig.E1). 

Enroscar completamente el tornillo V3 M10X150 con llave de 17mm (fig. D3) 

para que se pueda introducir en el orificio de 10 mm realizado previamente.

5) Insertar el rodamiento de rodillos en su alojamiento. 

6) Introducir la polea acoplando nuevamente las dos partes y enroscando bien 

los dos tornillos V1.

7)  Enroscar los dos tornillos V2/D1 M10x50 con llave hexagonal de 8 mm (fig. D3), 

bimotor 2xM10x50 Fig. D3-V2] hasta que haga presión en el tubo y apretar la 

tuerca D1 para bloquearlo.

8) Efectuar un agujero de Ø 12 mm. sobre la última lama de la puerta, en cor-

respondencia con el agujero de la polea [Fig. F]. (si la puerta es ondulada o 

tiene composición con elementos irregulares, se necesita acoplar a la polea 

del accionador una pieza metálica plana de aproximadamente 1 metro).

9)  Introduciremos el cable eléctrico suministrado, por el interior del tubo de 

la puerta a traves del agujero de Ø 12 mm. practicado anteriormente y 

efectua¬remos las conexiones eléctricas (Fig. I). Si el acccionador lleva electro-

freno, introduciremos el cable por el interior del tubo de la puerta a traves del 

agujero de Ø 12 mm. practicado anteriormente, y montaremos el desbloqueo 

manual, Dejar el cable sin curvas pronunciadas.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE 2 ACCIONADORES (Fig.H)

Situaremos los accionadores 

WIND AC A230/240-76 EF e WIND AC A470/240-76 

EF

  [Fig.H (M1 y M2)] uno a cada lado del tambor, con las poleas situadas hacia los 

extremos, teniendo presente que una vez instalados podamos abrir las tapas de 

los micros para conectar las maniobras y graduar los topes móviles.

Para instalar los motores en el tubo, seguiremos las instrucciones de montaje 

para 1 accionador.

7) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA

Hay que predisponer la instalación eléctrica de conformidad con lasnormas 

vigentes CEI para las instalaciones eléctricas. Es preciso mantener claramente 

separadas las conexiones de alimentación de red de las conexiones de servicio 

(fotocélulas, barras sensibles, dispositivos de mando, etc.).

¡ATENCION! Para la conexión a la red, debe utilizarse cable multipolar con 

una sección mínima de 4x1,5 mm

2

 y del tipo previsto por las normas ante-

riormente citadas (a título de ejemplo, si el cable no está protegido, debe ser 

al menos tipo H07 RN-F, mientras que, si está protegido, debe ser al menos 

tipo H05 VV-F, con sección 4x1,5 mm

2

).

Las conexiones de los dispositivos de mando y de seguridad deben realizarse 

en armonía con las normas para las instalaciones antes citadas. En la fig.M1, se 

indica el número de conexiones y la sección para una longitud de los cables de 

alimentación de 100 metros; en caso de longitudes superiores, habrá que calcular 

la sección para la carga real del automatismo. Cuando la longitud de las cone-

xiones auxiliares supera los 50 metros o éstas pasan por zonas críticas debido a 

interferencias, se aconseja el desacoplamiento de los dispositivos de mando y 

de seguridad con relés adecuados.

Los componentes principales de un automatismo son (fig. M1):

I) 

 

Interruptor omnipolar homologado de capacidad adecuada, con una 

abertura de los contactos de al menos 3,5 mm, provisto de protección 

contra las sobrecargas y los cortocircuitos y adecuado para seccionar el 

automatismo de la red. Antes del automatismo, si no está ya presente, 

hay que instalar un interruptor omnipolar homologado con un umbral 

de 0,03 A.

QR)

  

Cuadro de mandos y receptor incorporado.

S)

  

Selector de llave.

AL) 

 

Luz intermitente.

M) 

 Accionador.

CS)

  

Barra sensible.

CC) 

 

Control de la barra.

Ft, F)

   Par de fotocélulas.

T) 

 

Transmisor de 1-2-4 canales.

8) CONEXIONES (Fig. J-K)

Para realizar las conexiones, sacaremos la tapa protectora de micros [Fig.J]. Pasa-

remos el cable por dentro el pasacables y haremos las conexiones del motor. Es 

muy importante respetar el común del motor ( COM ) y conectar el cable de tierras. 

NORMA DE SEGURIDAD: el cable eléctrico debe ser conectado, en el origen, con 

un dispositivo de desactivación omnipolar, con una distancia de apertura de los 

contactos de al menos 3,5 mm. El 

WIND AC A230/240-76 EF e WIND AC A470/240-

76 EF

 con electrofreno ya biene conexionado. 

CONEXIONES PARA 2 ACCIONADORES (Fig. H)

En este tipo de instalación solo el accionador M1 será regulado y alimentará elec-

tricamente a M2. Para realizar la alimentación de M1 seguiremos las instrucciones 

de conexión para 1 accionador. Para alimentar M2, sacaremos la corriente de la 

regleta de conexión del motor M1 [Fig.H], y el común lo alimentaremos directa-

ESP
AÑOL

WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -

 23

D814249 4BA34_03

Summary of Contents for WIND AC A230/240-76 EF

Page 1: ...r WIND AC A230 240 76 EF AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUI...

Page 2: ...essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercial menteilprodotto senzaimpegnarsiadaggiornarelapresentepubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLISH Thank...

Page 3: ...orsservicedelamotorisation activer le d blocage d urgence de telle fa on lib rer l ouverture et la fermeture manuelledurideau Ilestrecommand detenirlesenfantsloindurayond action de la motorisation Ne...

Page 4: ...duto a Empresa tem a certeza que do mesmo obter as presta es necess rias para o uso que entende fazer ATEN O Instru es importantes para a seguran a Para a seguran a das pessoas importante respeitar es...

Page 5: ...tallati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre a...

Page 6: ...ctsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light f...

Page 7: ...n accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pou...

Page 8: ...ver EN 12445 EN 12453 EN 12453 D http www bft automation com CE 2014 30 UE 2014 35 UE 2006 42 UE 2011 305 UE 2014 53 UE UE EN 12635 EN 12604 EN 12453 III 0 03 EN 12453 EN 12978 EN 13241 1 2 5 2 5 1 2...

Page 9: ...que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para to...

Page 10: ...positivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do a...

Page 11: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 11 D814249 4BA34_03...

Page 12: ...12 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 13: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 13 D814249 4BA34_03...

Page 14: ...14 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 15: ...laserranda incorrisponden za del foro della puleggia Fig F se la serranda ondulata o composta da elementi irregolari necessario accoppiare alla puleggia del motoriduttore una parte metallica piatta di...

Page 16: ...i di montaggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM figura G 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470...

Page 17: ...roller shutter s last slat to match up with the pul ley s hole Fig F if the roller shutter is corrugated or is made up of irregular elements you will need to attach it to the gearmotor s pulley by me...

Page 18: ...e of models equipped with an electric brake the two components of the release knob must be unscrewed from each other 13 OPERATOR USE Since the operator can be controlled remotely and therefore out of...

Page 19: ...es deux vis V1 7 Vissez les deux vis V2 D1 M10x50 avec une cl hexagonale de 8 mm fig D3 bimoteur2xM10x50Fig D3V2 jusqu cequeletubesoitserr etserrezl crou D1 pour le bloquer 8 Percez un trou de 12 mm d...

Page 20: ...n du moteur COM figure G 12 APPLICATION DE L LECTROFREIN ET DISPOSITIF DE D VERROUILLAGE WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Installer le commande de d blocage une hauteur maximale de 1 8 m...

Page 21: ...AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76 EF M2 M1 H 7 CEI 4x1 5 H05 VV F H07 RN F 4x1 5 M1 100 50 M1 3 5 I A 0 0 3 QR S AL M CS CC Ft F 1 2 4 T J K 8 J COM WIND AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76...

Page 22: ...13 14 15 15 1 1 2 3 4 LED 5 LED 6 15 2 12 EF 1 V3 2 22 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 23: ...r 2xM10x50 Fig D3 V2 hasta que haga presi n en el tubo y apretar la tuerca D1 para bloquearlo 8 Efectuar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en cor respondencia con el agujero de la p...

Page 24: ...obre lasinstruccionesdemontajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig G 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A4...

Page 25: ...ois parafusos V1 7 Aparafusar os dois parafusos V2 D1 M10x50 com a chave para sextavado interior de 8 mm fig D3 bimotor 2xM10x50 Fig D3 V2 at apertar o tubo e enroscar a porca D1 para bloque lo 8 Faze...

Page 26: ...COM Fig G 12 APLICA O DO TRAV O EL CTRICO E DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Instalar o comando de desbloqueio a uma altura m xima de 1 8 m Nocasodedesbloqueiod...

Page 27: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 27 D814249 4BA34_03...

Page 28: ......

Reviews: