background image

MANUEL D’INSTALLATION

Alimenter M2 depuis le bornier de connexion de M1. Sur l’actionneur M2, couper 

les languettes des fins de course afin de les rendre inutilisables.

9) VERIFICATION DU SENS DE MANOEUVRE (Fig. J)

Positionner la MOLLETTE DE REGLAGE FERMETURE (Fig. J1) jusqu’à déclencher le 

CONTACT FIN DE COURSE FERMETURE [Fig. J1]. Mettre sous tension, si le branche-

ment est correct, rien ne bouge, dans le cas contraire, inverser les câbles d’alimen-

tation aux bornes. Bien respecter le commun au moteur (COM).

10) REGLAGE DU FIN DE COURSE D’OUVERTURE (Fig. J1)

Fixez la porte à la poulie avec sa bague de fixation, la rondelle éventail et la vis 

à tête fraisée M12x25 avec une clé hexagonale 8 fournie avec le moteur (fig.L 

V4). Tournez le réglage du (fig.J1) jusqu’à ce que la position de la porte ouverte 

soit réglée.

Vérifiez l’itinéraire et ajustez à nouveau si nécessaire.

VERIFICATION DU SENS DE MARCHE ET REGLAGE DES FINS DE COURSE.

Suivre les instructions pour 1 seul actionneur en ne s’occupant que de M1. M2 

doit suivre le sens de rotation de M1, interchanger la position des 2 fils (Noir 

et Marron) connectés sur M2. Puis respecter le commun du moteur (COM) 

[Fig.6(1)]. Ensuite, effectuer les réglages de montée toujours sur M1.

En cas d’utilisation d’un électrofrein, il est recommandé d’en monter un sur cha-

que moteur (M1 et M2).

11) RECHANGE DU CABLE ÉLECTRIQUE

Pour remplacer le câble d’alimentation suivre les instructions:

1)  Désactiver la connexion électrique au moyen de l’interrupteur unipolaire. 

2)  Oter le couvercle protégeant les micros en dévissant les 2 vis.

3)  Dévisser les 3 vis pour ôter la carte des micros sur laquelle sont connectés les 

cables d’alimentation et la terre.

4)  Desserrer tous les points de fixation du cable jusqu’au coffret.

5)  Effectuer le remplacement du câble avec un autre câble en conformité avec 

(4x1.5 HO5 VVF). 

6)  Réaliser le changement du cable par un autre normalisé.

7)  Réaliser le branchement du nouveau câble en exécutant en sens contraire 

toutes les opérations décrites précédemment. 

8)  Avec la commande électrique vérifier que la manœuvre s’effectue en respectant 

le sens de rotation. Dans le cas contraire, intervertir les câbles Noir et Marron 

(voir les instructions de montage pour respecter la position du commun du 

moteur (COM))  (figure G).

12) APPLICATION DE L’ÉLECTROFREIN ET DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE

WIND AC A230/240-76 EF WIND AC A470/240-76 EF: 

Installer le commande de déblocage à une hauteur maximale de 1,8 m.

En cas de déblocage d’urgence extérieure, prédisposer une boîte de sécurité 

dotée de clé personnalisée dans laquelle il faut garder le bouton de déblocage.

13) UTILISATION DE LA MOTORISATION

La motorisation pouvant être commandée à distance et donc non à vue, il est 

indispensable de contrôler souvent le fonctionnement parfait de tous les dis-

positifs de sécurité.

ATTENTION!

 Pour n’importe quelle anomalie de fonctionnement des dispositifs 

de sécurité, il faut intervenir rapidement à l’aide d’un personnel qualifié.

Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d’action de la motorisation.

14) COMMANDE

L’utilisation de la motorisation permet de contrôler l’accès de façon motorisée. La 

commande peut être de type différent (manuel – télécommande – contrôle des 

accès par badge magnétique – détecteur de présence etc.) selon les besoins et 

les caractéristiques de l’installation. Pour les différents systèmes de commande, 

voir les instructions correspondantes.

15) MAUVAIS FONCTIONNEMENT. CAUSES et REMÈDES.

15.1) Le rideau n’ouvre pas.  Le moteur ne tourne pas.

1)  Vérifier que les cellules photoélectriques ne sont pas sales, ou occultées, ou 

non alignées.

 

Remédier à l’inconvénient. Vérifier la barre palpeuse.

2)  Si le moteur est surchauffé, la protection thermique peut être déclenchée.

 

Attendre l’autoréarmement.

3)  Vérifier la bonne connexion du moteur et du condensateur de marche.

4)  Vérifier que l’appareillage électronique est régulièrement alimenté. Vérifier le 

bon état des fusibles.

5)  Avec les leds de diagnostic de la centrale de contrôle (voir instructions corres-

pondantes), contrôler si les fonctions sont correctes. Localiser éventuellement 

la cause du défaut. Si les leds indiquent qu’une commande de start persiste, 

contrôler qu’aucune radiocommande, bouton de start ou autre dispositif de 

commande ne maintient activé (fermé) le contact de start.

6)  Si la centrale de commande ne marche pas, la remplacer.

15.2) Le rideau n’ouvre pas. Le moteur tourne mais le mouvement n’a pas lieu.

1)  Sur les modèles EF vérifiez le réglage du frein électrique de la façon indiquée 

au paragraphe 12) en agissant sur les vis V3.

2)  Vérifier le bon état de la poulie d’entraînement et de toutes les parties de la 

motorisation.

20-

 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF

D814249 4BA34_03

Summary of Contents for WIND AC A230/240-76 EF

Page 1: ...r WIND AC A230 240 76 EF AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUI...

Page 2: ...essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercial menteilprodotto senzaimpegnarsiadaggiornarelapresentepubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLISH Thank...

Page 3: ...orsservicedelamotorisation activer le d blocage d urgence de telle fa on lib rer l ouverture et la fermeture manuelledurideau Ilestrecommand detenirlesenfantsloindurayond action de la motorisation Ne...

Page 4: ...duto a Empresa tem a certeza que do mesmo obter as presta es necess rias para o uso que entende fazer ATEN O Instru es importantes para a seguran a Para a seguran a das pessoas importante respeitar es...

Page 5: ...tallati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre a...

Page 6: ...ctsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light f...

Page 7: ...n accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pou...

Page 8: ...ver EN 12445 EN 12453 EN 12453 D http www bft automation com CE 2014 30 UE 2014 35 UE 2006 42 UE 2011 305 UE 2014 53 UE UE EN 12635 EN 12604 EN 12453 III 0 03 EN 12453 EN 12978 EN 13241 1 2 5 2 5 1 2...

Page 9: ...que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para to...

Page 10: ...positivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do a...

Page 11: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 11 D814249 4BA34_03...

Page 12: ...12 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 13: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 13 D814249 4BA34_03...

Page 14: ...14 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 15: ...laserranda incorrisponden za del foro della puleggia Fig F se la serranda ondulata o composta da elementi irregolari necessario accoppiare alla puleggia del motoriduttore una parte metallica piatta di...

Page 16: ...i di montaggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM figura G 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470...

Page 17: ...roller shutter s last slat to match up with the pul ley s hole Fig F if the roller shutter is corrugated or is made up of irregular elements you will need to attach it to the gearmotor s pulley by me...

Page 18: ...e of models equipped with an electric brake the two components of the release knob must be unscrewed from each other 13 OPERATOR USE Since the operator can be controlled remotely and therefore out of...

Page 19: ...es deux vis V1 7 Vissez les deux vis V2 D1 M10x50 avec une cl hexagonale de 8 mm fig D3 bimoteur2xM10x50Fig D3V2 jusqu cequeletubesoitserr etserrezl crou D1 pour le bloquer 8 Percez un trou de 12 mm d...

Page 20: ...n du moteur COM figure G 12 APPLICATION DE L LECTROFREIN ET DISPOSITIF DE D VERROUILLAGE WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Installer le commande de d blocage une hauteur maximale de 1 8 m...

Page 21: ...AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76 EF M2 M1 H 7 CEI 4x1 5 H05 VV F H07 RN F 4x1 5 M1 100 50 M1 3 5 I A 0 0 3 QR S AL M CS CC Ft F 1 2 4 T J K 8 J COM WIND AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76...

Page 22: ...13 14 15 15 1 1 2 3 4 LED 5 LED 6 15 2 12 EF 1 V3 2 22 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 23: ...r 2xM10x50 Fig D3 V2 hasta que haga presi n en el tubo y apretar la tuerca D1 para bloquearlo 8 Efectuar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en cor respondencia con el agujero de la p...

Page 24: ...obre lasinstruccionesdemontajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig G 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A4...

Page 25: ...ois parafusos V1 7 Aparafusar os dois parafusos V2 D1 M10x50 com a chave para sextavado interior de 8 mm fig D3 bimotor 2xM10x50 Fig D3 V2 at apertar o tubo e enroscar a porca D1 para bloque lo 8 Faze...

Page 26: ...COM Fig G 12 APLICA O DO TRAV O EL CTRICO E DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Instalar o comando de desbloqueio a uma altura m xima de 1 8 m Nocasodedesbloqueiod...

Page 27: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 27 D814249 4BA34_03...

Page 28: ......

Reviews: