background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

2) GENERALITÀ

Motoriduttore centrale per porte avvolgibili bilanciate, dispone di fnecorsaelet-

trici regolabili in apertura e chiusura. 

Disponibili modelli irreversibili  WIND AC 

A230/240-76 EF e WIND AC A470/240-76 EF dotati di elettrofreno.

Per la manovra di emergenza si effettua mediante un pomello a filo.

Il motoriduttore è fornito per assi da 76mm e puleggia a frizione da 240mm.

3) DATI TECNICI

WIND AC

A230/240 76 EF

WIND AC

A470/240 76 EF

Diametro puleggia

240 mm

Diametro tubo

76 mm

Alimentazione

220-

240

V 50/60Hz

Potenza assorbita

630W

1260W

Tempo di funzionamento

4.5’

Corsa massima della serranda

6m.

Giri albero uscita

9,5 R.P.M.

Protezione termica

presente

Condensatore

16 uF

2x16 uF

Lubrificazione riduttore

Grasso permanente

Coppia max.

226 Nm

476 Nm

Coppia nominale

 5 N

Finecorsa

Elettromeccanici incorporati e regolabili

Temperatura di esercizio

+5°C a + 40 °C

Grado di protezione

IP20

Peso attuatore

9,6 kg

14,5 kg

Rumorosità

<70dB(A)

Dimensioni

Fig.B

Ciclo massimo

20 cicli/24 ore

(* altre tensioni disponibili a richiesta)

4) ACCESSORI

-  LCK Cassaforte esterna per sblocco

-  X EF1 Kit elettrofreno da installare nei modelli reversibili

5) VERIFICHE PRELIMINARI

Prima di installare il motore, togliere eventuali funi o catene superflue e disabilitare 

qualsiasi apparecchiatura non necessaria.

Verificare che le caratteristiche della serranda siano compatibili con la coppia 

massima dichiarata e con il tempo di funzionamento.

Verificare il peso della serranda, controllare il diametro delle scatole portamolle  

e il diametro dell’albero portamolle.

Scegliere il modello, con o senza blocco in chiusura, più indicato per il tipo di 

applicazione.

NOTA: Tutti i modelli sprovvisiti di elettrofreno sono predisposti per una eventuale 

successiva applicazione di quest’ultimo (KIT EF).

Prima di procedere all’installazione verificare con attenzione:

-  che la struttura della sarranda sia robusta e rigida.

-  che la serranda scorra con regolarità per tutta la sua corsa, senza punti di attrito.

-  se la manovra risulta difficoltosa ingrassare le rotaie di scorrimento.

-  sistemare o sostituire le parti usurate o difettose.

L’affidabilità e la sicurezza dell’automazione è direttamente influenzata 

dallo stato della struttura della serranda.

La motorizzazione è una facilitazione d’uso e non risolve problemi dovuti 

a difetti e deficienze di installazione o di mancata manutenzione della 

serranda.

6) MONTAGGIO MOTORIDUTTORE  

1) Praticare 2 fori sul tubo dell’asse centrale, come indicato nella (Fig. C), uno di 

Ø 10 mm, affinchè il motoriduttore non ruoti, e l’altro di Ø 12 mm per il cavo 

elettrico, posizionando il motoriduttore, precedentemente centrato, tenendo 

presente che una volta installato è possibile effettuare la manovra e regolare 

i fermi di fine corsa. Se il motoriduttore è dotato di elettrofreno, praticare un 

altro foro sul tubo di Ø 12 mm per passare il cavo di sblocco manuale.

2) Separare in due parti la puleggia svitando le due viti V1 M10x25 (Fig. D1) con 

chiave esagonale da 8 mm. Togliere il cuscinetto a rulli, evitare di piegarlo in 

senso contrario al diametro del tubo e collocarlo in un luogo pulito. Separare la 

staffa di sostegno, togliendo le 4 viti V1 mediante la chiave Allen da 8 mm (C1).

3) Accoppiare il corpo del motore sul tubo della serranda, avvitando le 4 viti V1 

M10x25 con chiave esagonale da 8 mm (fig. D2).

4) Utilizzare gli specifici manicotti forniti con l’attrezzatura (fig.E1). Avvitare 

completamente la vite V3 M10X150 con chiave da 17 mm (fig. D3) affinché si 

possa inserire nel foro da 10 mm realizzato in precedenza.

5) Riporre il cuscinetto a rulli nel suo alloggiamento. 

6) Introdurre la puleggia, accopiando nuovamente le due parti, e avvitando 

bene le due viti V1.

7) Avvitare le due viti V2/D1 M10x50 con chiave esagonale da 8 mm (fig. D3), 

bimotore 2xM10x50 Fig. D3-V2] fino a stringere il tubo e serrare il dado D1 per 

bloccarlo.

8) Effettuare un foro di Ø 12 mm sull’ultima lama della serranda, in corrisponden-

za del foro della puleggia [Fig. F] (se la serranda è ondulata o è composta da 

elementi irregolari, è necessario accoppiare alla puleggia del motoriduttore 

una parte metallica piatta di circa 1 metro). 

9)  Introdurre  il cavo elettrico, fornito all’interno del tubo della serranda, attraverso 

il foro da Ø 12 mm praticato in precedenza ed effettuare i collegamenti elettrici 

(Fig. I). Se il motoriduttore è dotato di elettrofreno, inserire il cavo all’interno 

del tubo della serranda attraverso il foro da Ø 12 mm praticato anteriormente, 

e montare lo sblocco manuale. Assicurarsi che il cavo non presenti linee curve 

pronunciate.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DI COPPIA DI MOTORIDUTTORI (Fig. H)

Posizionare i motoriduttori 

WIND AC A230/240-76 EF e WIND AC A470/240-76 EF

 

Fig.H (M1 e M2) alle due estremità del tubo con le puleggie contrapposte ricordando 

sempre di posizionare i gruppi fine corsa in posizione comoda sia per togliere che 

rimettere il carter nonchè per eseguire le regolazioni dei fine corsa. Per installare 

sul tubo i due motoriduttori si opererà nello stesso modo come per uno solo.

7) PREDISPOSIZIONE DELL’IMPIANTO ELETTRICO

Predisporre l’impianto elettrico facendo riferimento alle norme CEI vigenti per gli 

impianti elettrici. Tenere nettamente separati i collegamenti di alimentazione di rete 

dai collegamenti di servizio (fotocellule, coste sensibili, dispositivi di comando ecc.).

ATTENZIONE! Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di 

sezione minima 4x1.5mm

2

 e del tipo previsto dalle normative preceden-

temente citate (a titolo di esempio se il cavo non è protetto deve essere 

almeno pari a H07 RN-F mentre se protetto deve essere almeno pari a H05 

VV-F con sezione 4x1.5 mm

2

). 

Realizzare i collegamenti dei dispositivi di comando e di sicurezza in armonia 

con le norme per l’impiantistica vigenti. In fig.M1 è riportato il numero di colle-

gamenti e la sezione per una lunghezza dei cavi di alimentazione di 100 metri; 

per lunghezze superiori, calcolare la sezione per il carico reale dell’automazione. 

Quando le lunghezza dei collegamenti ausiliari superano i 50 metri o passano in zone 

critiche per i disturbi, è consigliato il disaccopiamento dei dispositivi di comando 

e di sicurezza con opportuni relè. 

I componenti principali per una automazione sono (fig. M1):

I) 

 

Interruttore onnipolare omologato di adeguata portata con apertura 

contatti di almeno 3,5 mm provvisto di protezione contro i sovraccarichi 

ed i corto circuiti, atto a sezionare l’automazione dalla rete. Installare a 

monte dell’automazione, se non già presente, un interruttore onnipolare 

omologato con soglia 0,03A.

QR)

  

Quadro comando e ricevente incorporata.

S)

  

Selettore a chiave.

AL) 

 Lampeggiante.

M) 

 Attuatore.

CS)

  

Costa sensibile.

CC) 

 

Controllo costa.

Ft, F)

   Coppia fotocellule.

T) 

 

Trasmittente 1-2-4 canali.

8) CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig. J-K )

Togliere il carter di protezione dei microinterruttori [Fig.J]. Inserire il cavo nel 

passacavo ed eseguire le connessioni.

E’ importante rispettare il collegamento del comune del motore (COM) ed esegui-

re il collegamento di terra. NORMA DI SICUREZZA: il cavo elettrico deve  essere 

collegato, a monte, con un dispositivo di disinserzione onnipolare con distanza 

di apertura dei contatti di almeno 3,5 mm. Il motoriduttore 

WIND AC A230/240-

76 EF e WIND AC A470/240-76 EF

 con elettrofreno viene collegato in fabbrica. 

CONNESSIONI ELETTRICHE PER COPPIA DI MOTORIDUTTORI (Fig. H)

Con questo tipo di installazione il motoriduttore M1 sarà lunico alimentato diret-

tamente dalla rete e solo su di esso saranno eseguite le regolazioni dei fine corsa. 

Il motoriduttore M2 sara alimentato da cavo collegato sugli stessi morsetti del 

motoriduttore M1 Fig.H e saranno troncate le leve dei micro del suo gruppo fine 

corsa piochè non necessita di regolazione, come su detto Fig.H. Le connessioni 

elettriche saranno effettuate nello stesso modo come per un motore .

Nel motoriduttore M2 varro troncare le leve dei microinterrutore, che, per tanto, 

rimarrano inutilizzati Fig.H.

9) TEST DEL SENSO DI MARCIA (Fig.J)

Posizionare il registro di discesa (FIG.J1) fino a che non si senta lo scatto di apertura 

IT

ALIANO

WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -

 15

D814249 4BA34_03

Summary of Contents for WIND AC A230/240-76 EF

Page 1: ...r WIND AC A230 240 76 EF AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUI...

Page 2: ...essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercial menteilprodotto senzaimpegnarsiadaggiornarelapresentepubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLISH Thank...

Page 3: ...orsservicedelamotorisation activer le d blocage d urgence de telle fa on lib rer l ouverture et la fermeture manuelledurideau Ilestrecommand detenirlesenfantsloindurayond action de la motorisation Ne...

Page 4: ...duto a Empresa tem a certeza que do mesmo obter as presta es necess rias para o uso que entende fazer ATEN O Instru es importantes para a seguran a Para a seguran a das pessoas importante respeitar es...

Page 5: ...tallati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre a...

Page 6: ...ctsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light f...

Page 7: ...n accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pou...

Page 8: ...ver EN 12445 EN 12453 EN 12453 D http www bft automation com CE 2014 30 UE 2014 35 UE 2006 42 UE 2011 305 UE 2014 53 UE UE EN 12635 EN 12604 EN 12453 III 0 03 EN 12453 EN 12978 EN 13241 1 2 5 2 5 1 2...

Page 9: ...que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para to...

Page 10: ...positivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do a...

Page 11: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 11 D814249 4BA34_03...

Page 12: ...12 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 13: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 13 D814249 4BA34_03...

Page 14: ...14 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 15: ...laserranda incorrisponden za del foro della puleggia Fig F se la serranda ondulata o composta da elementi irregolari necessario accoppiare alla puleggia del motoriduttore una parte metallica piatta di...

Page 16: ...i di montaggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM figura G 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470...

Page 17: ...roller shutter s last slat to match up with the pul ley s hole Fig F if the roller shutter is corrugated or is made up of irregular elements you will need to attach it to the gearmotor s pulley by me...

Page 18: ...e of models equipped with an electric brake the two components of the release knob must be unscrewed from each other 13 OPERATOR USE Since the operator can be controlled remotely and therefore out of...

Page 19: ...es deux vis V1 7 Vissez les deux vis V2 D1 M10x50 avec une cl hexagonale de 8 mm fig D3 bimoteur2xM10x50Fig D3V2 jusqu cequeletubesoitserr etserrezl crou D1 pour le bloquer 8 Percez un trou de 12 mm d...

Page 20: ...n du moteur COM figure G 12 APPLICATION DE L LECTROFREIN ET DISPOSITIF DE D VERROUILLAGE WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Installer le commande de d blocage une hauteur maximale de 1 8 m...

Page 21: ...AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76 EF M2 M1 H 7 CEI 4x1 5 H05 VV F H07 RN F 4x1 5 M1 100 50 M1 3 5 I A 0 0 3 QR S AL M CS CC Ft F 1 2 4 T J K 8 J COM WIND AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76...

Page 22: ...13 14 15 15 1 1 2 3 4 LED 5 LED 6 15 2 12 EF 1 V3 2 22 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 23: ...r 2xM10x50 Fig D3 V2 hasta que haga presi n en el tubo y apretar la tuerca D1 para bloquearlo 8 Efectuar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en cor respondencia con el agujero de la p...

Page 24: ...obre lasinstruccionesdemontajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig G 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A4...

Page 25: ...ois parafusos V1 7 Aparafusar os dois parafusos V2 D1 M10x50 com a chave para sextavado interior de 8 mm fig D3 bimotor 2xM10x50 Fig D3 V2 at apertar o tubo e enroscar a porca D1 para bloque lo 8 Faze...

Page 26: ...COM Fig G 12 APLICA O DO TRAV O EL CTRICO E DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Instalar o comando de desbloqueio a uma altura m xima de 1 8 m Nocasodedesbloqueiod...

Page 27: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 27 D814249 4BA34_03...

Page 28: ......

Reviews: