background image

Fig. A

1b

1c

2b

2c

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che 

da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. 

ATTENZIONE: Importanti istruzioni di sicurezza. Per la sicurezza delle per-

sone è importante seguire queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.  

Leggete attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE” ed il “LIBRETTO ISTRUZIO-

NI” che accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti 

indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.

 

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposi-

zioni relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive 

europee: 305/2011/CE, 2014/35/EU (e loro modifiche successive).

1) GENERALITÀ

Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili, dispone di fnecorsa elettrici rego-

labili in apertura e chiusura. 

Disponibili modelli irreversibili WIND AC A230/240-76 

EF e WIND AC A470/240-76 EF dotati di elettrofreno.

Per la manovra di emergenza si effettua mediante un pomello a filo.

2) SBLOCCO DI EMERGENZA

Lo sblocco di emergenza rende la serranda manovrabile manualmente.

In caso di emergenza

 

svitare tra loro i due componenti del pomello di sblocco 

(Fig.A Rif. 1b) oppure tirare la leva (Fig.A Rif.2b), in modo

da liberare il freno del motoriduttore e consentire così l’apertura manuale della

serranda. Per ripristinare il funzionamento motorizzato riavvitare il pomello (Fig.A

Rif. 1c) oppure riposizionare la leva all’interno (Fig.A Rif. 2c).

3) USO DELL’AUTOMAZIONE

Poiché l’automazione può essere comandata a distanza e quindi non a vista, è 

indispensabile controllare frequentemente la perfetta efficienza di tutti i dispo-

sitivi di sicurezza.

ATTENZIONE!

 Per qualsiasi anomalia di funzionamento riscontrata, e non risolta, 

togliere l’alimentazione di rete e richiedere l’intervento di personale qualificato 

(installatore). Per il periodo di fuori servizio dell’automazione, attivare lo sblocco 

di emergenza in modo da rendere libera l’apertura e la chiusura manuale della 

serranda. 

Si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza dal campo d’azione dell’au-

tomazione.

Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini 

onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

Esaminare frequentemente l’installazione verificando se sono presenti segni di 

sbilanciamento, di usura o danno a cavi e molle. Non usare l’automazione nel 

caso risultassero necessarie una riparazione o una regolazione.

Quest’ applicazione non è destinata all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) 

con ridotte capacità mentali, fisiche e sensoriali, o persone che mancano di co-

noscenze adeguate, a meno che non siano sotto  supervisione o abbiano ricevuto 

istruzioni d’uso da persone responsabili della loro sicurezza.

Non contrastare volontariamente il movimento dell’anta e non tentare di aprire 

manualmente la porta se non è stato sbloccato l’attuatore con l’apposita mano-

pola di sblocco.

L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell’au-

tomazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

4) DEMOLIZIONE

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel caso di 

demolizione dell’automazione non esistono particolari pericoli o rischi derivanti 

dall’automazione stessa. È opportuno, in caso di ricupero dei materiali, che ven-

gano separati per tipologia (parti elettriche - rame - alluminio - plastica - ecc.).

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. 

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si 

riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene 

convenienti per migliorare tecnicamente - costruttivamente e commercial-

mente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

MANUALE D’USO

ITALIANO

USER’S MANUAL

ENGLISH

Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more 

than satisfied with the product’s performance. 

WARNING: Important safety instructions. For the safety of people it is 

important to follow these instructions. Please keep these instructions. The 

product is supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. 

These should both be read carefully as they provide important information 

about safety, installation, operation and maintenance.

 This product complies 

with the recognised technical standards and safety regulations. We declare that 

this product is in conformity with the following European Directives: 305/2011/

CE, 2014/35/EU (and subsequent amendments).

1) GENERAL OUTLINE 

Operator for roll-up doors, provided with electrical limit switches which can be

adjusted on opening and on closing. 

Available irreversible models WIND AC 

A230/240-76 EF and WIND AC A470/240-76 EF equipped with an electric brake.

A flush knob is used to perform the emergency operation.

2) EMERGENCY RELEASE

The emergency release device makes it possible to manoeuvre the roll-up door

manually.

In case of emergency

 unscrew the two halves

of the release knob from each other (Fig.A Ref. 1b) or pull the lever (Fig.A Ref.2b)

to release the gearmotor’s brake, thus enabling the roller shutter to be opened 

manually. To restore motorized operation, screw the knob back together (Fig.A 

Ref. 1c) or reposition the lever inside (Fig.A Ref. 2c).

3) USE OF AUTOMATION

As automation can be remotely controlled and therefore not within sight, it is 

essential to frequently check that all safety devices are perfectly efficient.

WARNING! 

-  When any operation malfunction is found, and not resolved, dis-

connect the power supply and request the assistance of a qualified technician 

(installer). When the operator is out of service, activate the emergency release 

device in order to allow the roll-up door to be opened and closed manually. 

It is recommended to keep children at a safe distance from the automation field 

of action.

Do not leave radio transmitters or other control devices within children’s reach, 

in order to avoid any unintentional operator activation. 

Inspect the installation frequently to check for signs of unbalance, wear or da-

mage to cables or springs. Do not use the operator if any repairs or adjustments 

are considered necessary.

This application is not meant for use by people (including children) with impaired 

mental, physical or sensory capacities, or people who do not have suitable 

knowledge, unless they are supervised or have been instructed by people who 

are responsible for their safety.

Do not deliberately hinder the door’s movement and do not attempt to open the 

door manually unless the actuator has been released with the relevant release knob.

The user must not make any attempt to work on or repair the automation. Always 

contact qualified staff only.

4) SCRAPPING

Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. In case 

of scrapping, the automation devices do not entail any particular risks or danger. 

In case of recovered materials, these should be sorted out by type (electrical 

components, copper, aluminium, plastic etc.).

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not 

binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed 

appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement 

of the product, while leaving the essential product features unchanged, at 

any time and without undertaking to update the present publication.

2-

 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF

D814249 4BA34_03

Summary of Contents for WIND AC A230/240-76 EF

Page 1: ...r WIND AC A230 240 76 EF AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES QUILIBR ES AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUI...

Page 2: ...essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercial menteilprodotto senzaimpegnarsiadaggiornarelapresentepubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLISH Thank...

Page 3: ...orsservicedelamotorisation activer le d blocage d urgence de telle fa on lib rer l ouverture et la fermeture manuelledurideau Ilestrecommand detenirlesenfantsloindurayond action de la motorisation Ne...

Page 4: ...duto a Empresa tem a certeza que do mesmo obter as presta es necess rias para o uso que entende fazer ATEN O Instru es importantes para a seguran a Para a seguran a das pessoas importante respeitar es...

Page 5: ...tallati a una altezza minima di 1 5 m e in modo tale da non essere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre a...

Page 6: ...ctsightofthepartbeingcontrolledand unlesstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light f...

Page 7: ...n accomplie s assurer que le r glage du moteur est correct et que les syst mes de protection et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pou...

Page 8: ...ver EN 12445 EN 12453 EN 12453 D http www bft automation com CE 2014 30 UE 2014 35 UE 2006 42 UE 2011 305 UE 2014 53 UE UE EN 12635 EN 12604 EN 12453 III 0 03 EN 12453 EN 12978 EN 13241 1 2 5 2 5 1 2...

Page 9: ...que el ajuste de la automatiza ci n del motor est configurado de manera correcta y que los sistemas de pro tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para to...

Page 10: ...positivo de sinaliza o luminosa luz intermitente numa posi o vis vel e al m disso fixar um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do a...

Page 11: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 11 D814249 4BA34_03...

Page 12: ...12 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 13: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 13 D814249 4BA34_03...

Page 14: ...14 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 15: ...laserranda incorrisponden za del foro della puleggia Fig F se la serranda ondulata o composta da elementi irregolari necessario accoppiare alla puleggia del motoriduttore una parte metallica piatta di...

Page 16: ...i di montaggio prestando particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore COM figura G 12 APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470...

Page 17: ...roller shutter s last slat to match up with the pul ley s hole Fig F if the roller shutter is corrugated or is made up of irregular elements you will need to attach it to the gearmotor s pulley by me...

Page 18: ...e of models equipped with an electric brake the two components of the release knob must be unscrewed from each other 13 OPERATOR USE Since the operator can be controlled remotely and therefore out of...

Page 19: ...es deux vis V1 7 Vissez les deux vis V2 D1 M10x50 avec une cl hexagonale de 8 mm fig D3 bimoteur2xM10x50Fig D3V2 jusqu cequeletubesoitserr etserrezl crou D1 pour le bloquer 8 Percez un trou de 12 mm d...

Page 20: ...n du moteur COM figure G 12 APPLICATION DE L LECTROFREIN ET DISPOSITIF DE D VERROUILLAGE WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Installer le commande de d blocage une hauteur maximale de 1 8 m...

Page 21: ...AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76 EF M2 M1 H 7 CEI 4x1 5 H05 VV F H07 RN F 4x1 5 M1 100 50 M1 3 5 I A 0 0 3 QR S AL M CS CC Ft F 1 2 4 T J K 8 J COM WIND AC A230 240 76 EF e WIND AC A470 240 76...

Page 22: ...13 14 15 15 1 1 2 3 4 LED 5 LED 6 15 2 12 EF 1 V3 2 22 WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF D814249 4BA34_03...

Page 23: ...r 2xM10x50 Fig D3 V2 hasta que haga presi n en el tubo y apretar la tuerca D1 para bloquearlo 8 Efectuar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en cor respondencia con el agujero de la p...

Page 24: ...obre lasinstruccionesdemontajeconparticularatenci nalrespectodelaposici n del com n del motor COM fig G 12 APLICACI N DEL ELECTROFRENO Y DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A4...

Page 25: ...ois parafusos V1 7 Aparafusar os dois parafusos V2 D1 M10x50 com a chave para sextavado interior de 8 mm fig D3 bimotor 2xM10x50 Fig D3 V2 at apertar o tubo e enroscar a porca D1 para bloque lo 8 Faze...

Page 26: ...COM Fig G 12 APLICA O DO TRAV O EL CTRICO E DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF Instalar o comando de desbloqueio a uma altura m xima de 1 8 m Nocasodedesbloqueiod...

Page 27: ...WIND AC A230 240 76 EF WIND AC A470 240 76 EF 27 D814249 4BA34_03...

Page 28: ......

Reviews: