background image

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

-  

Lesen (

lesen

)

 

Entfernt aus dem Speicher des Empfängers eine einzelne Sendertaste. Nach 

dem Löschen erscheint die Nummer des Handsenders mit dem Speicherplatz 

(01 bis 64) auf dem Display.

-  

Liste löschen (

loeschen 64

)

 

ACHTUNG! Mit dieser Funktion werden aus dem Speicher des Empfängers 

sämtliche Handsender gelöscht.

-  

Lesen Empfängercode (

cod RX

)

 

Zeigt den Code an, der in den Empfänger eingegeben wurde (Abschn.11).

Weitere Informationen zu den fortgeschrittenen Funktionen des einge-

bauten Empfängers Clonix können den Abschnitten 8/9/10/11 entnommen 

werden.

6.4) MENÜ SPRACHE (

SPRACHE

)

Stellt die Sprache des eingebauten Displays ein.

-  

ITALIENISCH (

ITA

-  

FRANZÖSISCH (

FRA

-  

DEUTSCH (

DEU

)

-  

ENGLISCH (

ENG

-  

SPANISCH (

ESP

6.5) MENÜ GESAMTLÖSUNG (

betriebsdaten

)

Setzt die Steuerung auf die Werkseinstellungen zurück. Nach dem Reset

6.6) DIAGNOSTIK UND ÜBERWACHUNG

Das Display auf der Steuerung LIBRA-C-MA stellt sowohl im Normalbetrieb, als 

auch im Störungsfall einige nützliche Informationen bereit.

Diagnostik:

Bei Auftreten von Störungen erscheint auf dem Display eine Meldung mit der 

Angabe, welche Vorrichtung geprüft werden muß:

STRT   

=Aktivierung Eingang START

STOP   

=Aktivierung Eingang STOP

PHOT   

=Aktivierung Eingang PHOT

FLT  

 

=Aktivierung Eingang FAULT geprüfte Fotozellen

TH   

=Einschreiten Wärmeschutz Software

ER 1   

=Fehler der Platine während der Prüfung der Sicherheitsvorrichtungen

ER 2   

=Fehler der Platine während der Prüfung der Sicherheitsvorrichtungen

Wenn die herkömmlichen Endschalter an den Klemmen 24-25-26-27 benutzt 

werden:

SWO1 

=Aktivierung Eingang Öffnungs-Endschalter Motor 1

SWC1  

=Aktivierung Eingang Schließ-Endschalter Motor 1

SWO2 

=Aktivierung Eingang Öffnungs-Endschalter Motor 2

SWC2  

=Aktivierung Eingang Schließ-Endschalter Motor 2

Sollte der Flügel auf ein Hindernis treffen, stoppt ihn die Steuerung und veranlaßt 

die Richtungsumkehr, gleichzeitig zeigt das Display die Nachricht “AMP”.

Überwachung:

Während der Öffnung und Schließung stehen auf dem Display vier von einem 

Punkt getrennte Ziffern, z. B. 

35.40

. Die Ziffern, die das maximal erreichte Dreh-

moment des Motors 1 (

35

) und des Motors 2 (

40

) angeben, werden während des 

Vorganges ständig aktualisiert.

Diese Werte gestatten die Korrektur der Drehmomenteinstellung.

Nähert sich das während des Vorganges erreichte maximale Drehmoment 

empfindlich nahe dem im Parametermenü definierten Einstellwert, könnten sich 

zukünftig Betriebsstörungen ergeben, die auf vorzeitigen Verschleiß oder kleine 

Verformungen des Flügels zurückgehen.

Es wird deshalb empfohlen, das erreichte maximale Drehmoment bei der In-

stallation anhand einiger Arbeitsvorgänge zu prüfen (die ersten beiden Ziffern), 

und im Parametermenü bei Bedarf einen etwa 15-20 Prozentpunkte darüber 

liegenden Wert einzustellen.

6.7) EINSTELLUNGSVORGANG

-  Vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse prüfen.

-  Die folgenden Parameter einstellen: Zeit Schließautomatik, Verzögerungszeiten 

Öffnung und Schließung, Verlangsamungsgeschwindigkeit und Zonennum-

mer.

-  Alle Betriebslogiken vorgeben.

-  Das Autoset vornehmen.

Nach dem Autoset können die Eilgangdauer des Motors und das Drehmoment 

von Hand eingestellt werden.

ACHTUNG! Eine fehlerhafte Einstellung kann Personen- oder Sachschäden 

nach sich ziehen. 

ACHTUNG: Überprüfen, daß der Wert der Aufschlagkraft,  

der an den von der Norm EN 12445 vorgesehenen Stellen gemessen 

wurde, niedriger als der in der Bestimmung EN 12453 angegebene ist.

Für ein optimales Ergebnis wird empfohlen, das Autoset und die Einstellung der 

Eilgangdauern bei stillstehendem Motor vorzunehmen (der also nicht von einer 

erheblichen Anzahl von Vorgängen hintereinander überhitzt sein darf).

6.8) MENU SELBSTREGISTRIERUNG (

AUTOSET

)

Hier wird das Drehmoment der Motoren selbstlernend eingestellt.

ACHTUNG! Das Autoset ist von Schließ-Endschalter aus vorzunehmen.

 

Wird 

versucht, die Funktion Autoset in einer anderen Position vorzunehmen, erscheint 

die Fehlermeldung: “

nsvc

” , und der Vorgang wird nicht ausgeführt.

VORSICHT!! Die Selbstregistrierung darf erst durchgeführt werden, wenn die 

Flügelbewegung (Öffnung/Schließung), das richtige Ansprechen der Endschalter 

und die Drehrichtung genau geprüft wurden.

Die passende Verlangsamungsgeschwindigkeit einstellen: sofort nach dem Drücken 

des Knopfes OK erscheint die Meldung “.... .... ....”, die Steuerung veranlaßt einen 

Öffnungsvorgang ohne Verlangsamung und danach einen Schließvorgang ohne 

Verlangsamung. Während dieser Vorgänge wird die Hubdauer gespeichert. Danach 

veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung, 

gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung. Während dieser 

Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt, das für die Flügelbewe-

gung mindestens erforderlich ist.  

Während dieser Phase ist es wichtig, daß die Lichtschranke nicht verdunkelt 

wird, außerdem sind die Benutzung der Impulse START, STOP, PED, CLOS, OPEN 

und des Displays zu unterlassen.

Wenn der Autoset-Vorgang erfolgreich abgeschlossen worden ist, zeigt die 

Steuerung den Hinweis “OK” und kehrt nach Betätigung der Taste “OK” zum 

Autoset-Menü zurück. Nach Betätigung einer beliebigen Taste wird das Menü 

Selbstregistrierung wieder aufgerufen.

Erscheint hingegen auf der Steuerung als Meldung “KO”, so wurde die Selbst-

registrierung nicht erfolgreich abgeschlossen. Prüfen Sie, ob das Tor verschlissen 

ist und ob sich die Flügel gleichmäßig bewegen.

Anschließend ist eine neue Selbstregistrierung erforderlich.

VORSICHT! Während der Selbstregistrierung funktioniert dieHinderniserfassung 

nicht, der Installateur muß also persönlich die Bewegung der Anlage im Auge 

behalten. Er hat sicherzustellen, daß sich keine Personen oder sonstigen Ob-

jekte dem Aktionsradius der automatischen Toranlage nähern oder sich dort 

aufhalten.

Werden Pufferbatterien verwendet, muß die Steuerung bei der Selbstregistrierung 

mit Netzspannung gespeist werden.

ACHTUNG: Die beim Autoset vorgegebenen Drehmomentwerte be-

ziehen sich auf die Verlangsamungsgeschwindigkeit, die während 

des Autoset eingestellt wird. Wenn die Verlangsamungsgeschwindigkeit 

geändert wird, muß auch ein neues Autoset vorgenommen werden.

ACHTUNG: Überprüfen, daß der Wert der Aufschlagkraft, der an den von 

der Norm EN 12445 vorgesehenen Stellen gemessen wurde, niedriger 

als der in der Bestimmung EN 12453 angegebene ist.

Eine falsche Einstellung der Empfindlichkeit kann zu  Perso-

nenund Sachschäden führen.

7) STATISTIKEN

Nach Anschluß des universellen palmtop-programmierer an die Steuerung, das 

Menü STEUERUNG / STATISTIKEN aufrufen und die statistischen

Parameter durchlaufen:

-   Softwareversion des Mikroprozessor der Platine.

-   Anzahl der Vorgänge. Wenn Motore ausgetauscht werden, schreiben Sie sich 

bitte die bis zu diesem Zeitpunkt durchgeführten Vorgänge auf.

-   Anzahl Vorgänge seit der letzten Wartung. Wird automatisch bei jeder Selbst-

diagnose oder dem Verändern von Parametern auf Null gesetzt.

-   Letzter Wartungszeitpunkt. Von Hand im entsprechenden Menü “Wartungs-

datum aktualisieren“ eintragen.

-   Anlagenbeschreibung. Hier können 16 Zeichen zur Benennung und Definition 

der Anlage eingegeben werden.

8) TECHNISCHE DATEN INTEGRIERTER EMPFÄNGER

Ausgangskanäle des Empfangsteils: 

-  Ausgangskanal 1, im aktivierten Zustand läuft über ihn der Schaltbefehl 

START 

-  Ausgangskanal 2, im aktivierten Zustand läuft über ihn die 1 Sek. dauernde 

Erregung von Relais 2. 

Benutzbare Senderversionen:

alle Rollcodesender, die mit 

 kompatibel sind.

ANTENNENINSTALLATION

Verwenden Sie eine auf die Frequenz von 433MHz abgestimmte Antenne.

Die Verbindung Antenne-Empfänger wird mit einem Koaxialkabel RG58 

hergestellt.

Metallische Massen in Antennennähe können den Funkempfang stören. Falls die 

Reichweite des Senders nicht ausreicht, versetzen Sie die Antenne an eine Stelle 

mit besserem Empfang.

9) KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER

Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Sicherheit 

durch das Kopieren der Verschlüsselung mit variablem Code (rolling code) mit 

der praktischen Funktion der “Senderklonierung”, die dank eines exklusiven 

Systems möglich ist.

Senderklonierung bedeutet die Generierung eines Senders, der sich automatisch 

in die Senderspeicherliste im Empfänger einfügt, wobei er entweder neu hinzu-

gefügt wird oder einen bestehenden Sender ersetzt. 

Die ersetzende Klonierung gestattet die Erzeugung eines neuen Senders, der im 

Empfänger an die Stelle eines bislang gespeicherten Senders tritt. Dabei wird ein 

Sender aus dem Speicher entfernt und deaktiviert.

Ohne direkt auf den Empfänger zuzugreifen, läßt sich somit eine ganze Anzahl 

von Sendern fernprogrammieren, die entweder zusätzlich eingefügt werden oder 

beispielsweise verlorengegangene Sender ersetzen.

Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende Bedeutung zu, 

gestattet der integrierte Empfänger die hinzufügende Klonierung mit Festcode. 

Es steht dann eine hohe Anzahl von Kombinationen zur Verfügung, die Möglichkeit 

zum “Kopieren” beliebiger, bereits programmierter Senders, besteht auch hier.

26 - LIBRA-C-MA 

D811494_07

Summary of Contents for LIBRA-C-MA

Page 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Page 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Page 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Page 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Page 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Page 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Page 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Page 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Page 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Page 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Page 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Page 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Page 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Page 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Page 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Page 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Page 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Page 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Page 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Page 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Page 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Page 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Page 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Page 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Page 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Page 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Page 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Page 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Page 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Page 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Page 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Page 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Page 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Page 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Page 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Page 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Page 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Page 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Page 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Page 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Page 48: ......

Reviews: