background image

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

-  

Drehmoment Verlangsamung Motor 1 (

d. m1 verl.

) [ 45% ] 

 

(Weitere Parameter 

 Hinweis 8)

 

Den numerischen Wert des Verlangsamungs-Drehmomentes für Motor 1 

zwischen 1% und 99% vorgeben.

-  

Drehmoment Verlangsamung Motor 2 (

d. m2 verl.

)  [ 45% ]

 

(Weitere Parameter 

 Hinweis 9)

 

Den numerischen Wert des Verlangsamungs-Drehmomentes für Motor 2 

zwischen 1% und 99% vorgeben.

 

ANMERKUNG: Bei einem Hindernis stoppt die Hinderniserken-nung 

die Flügelbewegung, reversiert für 1 Sekunde und bleibt

ACHTUNG: Überprüfen, daß der Wert der Aufschlagkraft,  

der an den von der Norm EN 12445 vorgesehenen Stellen gemessen 

wurde, niedriger als der in der Bestimmung EN 12453 angegebene ist.

Eine falsche Einstellung der Empfindlichkeit kann zu  

Personen- und Sachschäden führen.

-  

Verzögerungszeit Öffnung (

t verzigern auf

) [ 1s ]

 

Hier wird die verzögerte Toröffnung von Motor 1 im Verhältnis zu Motor 2 

eingestellt. Die Verzögerungsdauer kann 1 bis 10 Sekunden betragen. 

-  

Verzögerungszeit Schließung (

t verzigern zu

) [ 1s ]

 

Hier wird die verzögerte Torschließung von Motor 2 im Verhältnis zu Motor 1 

eingestellt. Die Verzögerungsdauer kann 1 bis 25 Sekunden betragen.

-  

Schnellzeit Motor 1 (

t. gesch. m1

) [ 15s ]

 

(Weitere Parameter 

 Hinweis 6)

 

Einstellung einer Dauer für die Normalgeschwindigkeit (also nicht verlang-

samt) von 1 bis 30 Sekunden. Führen Sie die Einstellungen bei geschlossenem 

Tor aus. Wenn die Einstellungen an einem anderen Punkt ausgeführt werden, 

werden sie mit dem nächsten Öffnungsvorgang wirksam.

-  

Schnellzeit Motor 2 (

t. gesch. m2

) [ 15s ]

 

(Weitere Parameter 

 Hinweis 7)

 

Einstellung einer Dauer für die Normalgeschwindigkeit (also nicht verlang-

samt) von 1 bis 30 Sekunden. Führen Sie die Einstellungen bei geschlossenem 

Tor aus. Wenn die Einstellungen an einem anderen Punkt ausgeführt werden, 

werden sie mit dem nächsten Öffnungsvorgang wirksam.

 

Anmerkung: Die Verzögerungsdauer beim Öffnen und Schließen wird ermit-

telt, indem man die Dauer eines solchen Vorganges stoppt und für diesen 

Parameter einen kleineren Wert vorgibt. Dauert etwa ein Öffnungs- oder 

Schließvorgang 25 Sekunden und stellt man als “Dauer Normalgeschwin-

digkeit” 20s ein, so ergeben sich 5s Verzögerungsdauer beim Schließen und 

Öffnen des Tores.

Verlangsamte Geschwindigkeit (

verl. gesh

) [ 50% ]

 

(Weitere Parameter 

 Hinweis 5)

 

Die Verlangsamungsgeschwindigkeit eingestellen:

 

Die Verlangsamungsgeschwindigkeit als prozentualen Anteil zwischen 0% 

und 99% der Normalgeschwindigkeit wird vorgegeben.

 

0 – Verlangsamung deaktiviert (immer schnell).

-  

Zone (

zone

) [ 0 ]

 

Stellen Sie als Zonennummer mindestens die 0, maximal die 127 ein. Siehe 

Abschnitt 7 “Serieller Anschluß”.

6.2) MENÜ BETRIEBSLOGIKEN (

LOGIC

)

-  

TCA  (

tca

) [ OFF ]

ON  Die Schließautomatik ist aktiviert

OFF  Die Schließautomatik ist ausgeschaltet.

-  

3-Schritt (

3 schritt

)  [ OFF ]

ON  Die 3-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert. Ein Startimpuls hat folgende Wirkung:

Tür zu: .....................................................................................................................Öffnung

während der Öffnung:

 ..................................Torhalt und Einschalten der Funktion TCA (falls aktiviert).

Tür offen:  ........................................................................................................ Schließung

während der Schließung: .......................................Torhalt und erneute Öffnung

OFF Die 4-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert. Ein Startimpuls hat folgende 

Wirkung:

Tür zu: .....................................................................................................................Öffnung

während der Öffnung: .......................................................................................................

.................Torhalt und Einschalten der Funktion TCA (falls aktiviert).

Tür offen:  ........................................................................................................ Schließung

während der Schließung:. ...........Torhalt und kein Einschalten von TCA (stop)

nach Stop: ................................................................................................................Öffnen

-  

Impulssperre (

impulsbl auf

) [ OFF ]

ON  Startimpulse haben keine Wirkung während der Öffnungsphase.

OFF  Startimpulse haben während der Öffnungs- oder Schließungsphase Wirkung.

-  

Schnellschließung (

schnellschlies

) [ OFF ]

ON  Schließt das Tor 3 Sekunden nach der Freigabe der Fotozellen, bevor 

das Ende der eingestellten TCA abgewartet wird.

OFF  nicht eingeschaltet

-  

Lichtschranke bei Öffnung (

fotoz. AUF

) [ OFF ]

ON   Die Lichtschranke ist beim Öffnen deaktiviert. Beim Schließen wird die 

Bewegungsrichtung sofort umgekehrt.

OFF  Wird die Lichtschranke verdunkelt, so wird sie während der Öffnung und 

Schließung aktiviert. Beim Schließen führt die Verdunkelung erst dann zur 

Bewegungsumkehr, wenn die Lichtschranke geräumt wurde.

-  

Test Lichtschranken (

test phot

) [ OFF ] 

 

(Fortgeschrittene Logiken 

 Hinweis 14)

ON  Aktiviert die Prüfung der Lichtschranken

OFF  Deaktiviert die Prüfung der Lichtschranken

 

Werden sie deaktiviert (OFF), ist die Prüffunktion der Lichtschranken ge-

sperrt: Dann lassen sich Vorrichtungen anschließen, die keinen zusätzlichen 

Prüfkontakt haben.

-  

Kontrollampe “Tor offen” oder 2. Funkkanal (

SCA 2ch

) [ OFF]

ON  Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21-22 wird als Kontrollampe 

zur Anzeige der Toröffnung konfiguriert, der 2. Funkkanal steuert in diesem 

Fall die Fußgängeröffnung.

OFF  Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21-22 wird als 2. Funkkanal 

konfiguriert

-  

Anzahl aktive Motoren (

1 mot activ

)  [ OFF ]

ON  Nur Motor 2 ist zugeschaltet (Kontakte 3-4-5) 

 

Bei dieser Konfiguration ist der Eingang für die Fußgängerfunktion deakti-

viert.

OFF  Beide Motoren sind aktiviert.

-  

Aufrechterhaltung Sperre (

drucstabil

) [ OFF ] (Abb. 5)

ON   Bei Benutzung eines mechanischen Halteanschlages bei der Schließung wird 

diese Konfiguration benötigt. Durch Aktivierung dieser Funktion werden die 

Flügel gegen den mechanischen Halteanschlag gedrückt, ohne daß dieser 

vom Sensor als Hindernis bewertet wird.

 

Der Schaft setzt seinen Hub nach Ansprechen des Schließungs- Endschalters 

oder bis zum mechanischen Halteanschlag also noch weitere 0,5 Sek. fort. 

Da auf diese Weise das Einschreiten der Schließungs-Endschalter leicht 

vorverlegt wird, trifft der Flügel genau zum richtigen Zeitpunkt auf den 

Halteanschlag (Abb. 5a). 

OFF  Diese Konfiguration wird benutzt, wenn kein Halteanschlag vorhanden ist. 

Die Torbewegung wird ausschließlich durch das Eingreifen des Schließungs-

Endschalters unterbrochen. Deswegen muß der Ansprechzeitpunkt des 

Schließungs-Endschalters präzise eingestellt werden (Abb. 5b).

-  

Anwesenheitssteuerung (Totmann) (

TOTMANN

) [ OFF ]

ON  Totmannbetrieb: Der Vorgang wird fortgesetzt, solange die Steuertaste 

gedrückt ist.

 ACHTUNG!: 

Bei Aktivierung der Logik “Totmann” ändert sich die Funktion 

der Knöpfe START und FUSSGÄNGER:

 

START 

 

 

hat im Totmannbetrieb die Funktion OPEN 

 

FUSSGÄNGER   hat im Totmannbetrieb die Funktion CLOSE 

OFF  Impulsbetrieb mit 3- oder 4-Schritt-Betriebslogik.

-  

Festcode (

FESTCODE

) [ OFF ]

 

(Fortgeschrittene Logiken 

 Hinweis 13)

ON  Der Empfänger ist für den Betrieb im Festcodemodus eingerichtet, siehe 

Abschnitt “Klonierung der Funksender” 

OFF  Der Empfänger ist für den Betrieb im Rollcodemodus eingerichtet, siehe 

Abschnitt “Klonierung der Funksender” 

-  

Fernbedienungsprogrammierung (

PROG FUNC

) [ ON ]

 

(Fortgeschrittene Logiken 

 Hinweis15)

ON  Aktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen: 

 

1- Nacheinander die verborgene Taste (P1) und die normale Taste (T1-T2-

T3-T4) eines Senders drücken, der bereits über das Fernbedienungsmenü 

im Standardmodus gespeichert wurde.

 

2- Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste (P1) und die normale Taste 

(T1-T2-T3-T4) eines zu speichernden Senders betätigen.

 

Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s, innerhalb dieser 

Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden.

 

In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden.

OFF  Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen. 

 

Die Sender werden nur mit dem entsprechenden Fernbedienungsmenü 

gespeichert.

-  

Master/Slave  (

Master

) [ OFF ]

ON  Die Steuerung wird als Master in einer zentralgesteuerten Anlage konfiguriert 

(siehe Abschnitt7).

OFF  Die Steuerung wird als Slave in einer zentralgesteuerten Anlage konfiguriert 

(siehe Abschnitt7).

Einstellung START - OPEN  (

start - open

) [ OFF ]

ON  Der Eingang zwischen den beiden Klemmen 15-16 arbeitet im Modus OPEN. 

Für die Schließung die Schließautomatik (TCA) abwarten, die eingeschaltet sein 

muß.

OFF  Der Eingang zwischen den beiden Klemmen 15-16 arbeitet im Modus 

START.

-    Voralarm  (

voralarm

) [ OFF ]

ON  Die Blinkleuchte geht 3 Sekunden vor dem Start der Motoren an.

OFF  Die Blinkleuchte geht gleichzeitig mit dem Start der Motoren an.

-    Automatische Eilgangdauer  (

t. gesch. auto

) [ ON ]

ON  Die Steuerzentrale berechnet automatisch die Verlangsamungsdauer und 

kompensiert die Eilgangdauer, um die Verlangsamungsdauer konstant zu 

halten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Dauer des Eilgangs stän-

dig aktualisiert (somit ist es möglich, eine andere als die vorgenommene 

Einstellung vorzufinden).

OFF  Die Steuerzentrale gleicht die Eilgangdauer nicht aus, sondern wendet den 

Parameter «Eilgangdauer» an, die unabhängig von den Umgebungsänderungen 

vorgegeben worden ist.

6.3) MENÜ FUNK (

func

)

-  

Hinzufügen 

 

Legt im Speicher des Empfängers den Kanal eines weiteren Handsenders 

ab. Nach dem Abspeichern erscheint die Nummer des Kanals mit dem 

zugehörigen Speicherplatz auf dem Display (01 bis 64).

 

HINZUFÜGEN Taste start (

zufueg start

) 

 

Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu

 

HINZUFÜGEN Taste 2ch (

zufueg 2ch

) 

 

Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2. Funkkanal zu

LIBRA-C-MA -  25

D811494_07

Summary of Contents for LIBRA-C-MA

Page 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Page 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Page 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Page 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Page 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Page 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Page 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Page 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Page 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Page 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Page 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Page 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Page 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Page 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Page 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Page 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Page 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Page 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Page 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Page 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Page 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Page 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Page 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Page 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Page 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Page 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Page 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Page 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Page 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Page 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Page 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Page 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Page 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Page 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Page 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Page 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Page 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Page 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Page 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Page 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Page 48: ......

Reviews: