background image

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

-  

Tempo de Fecho Automático (

TCA

) [ 10s ]

 

Definir numericamente o valor do tempo de fecho automático de 3 a 120 

segundos.

-  

Binário do motor 1  (

PAR mot1

) [ 50% ]

 

(Otros parámetros 

 dirección 3)

 

Definir numericamente o valor do binário do motor 1 entre 1% e 99%.

-  

Binário do motor 2  (

PAR mot2

) [ 50% ]

 

(Otros parámetros 

 dirección 4)

 

Definir numericamente o valor do binário do motor 2 entre 1% e 99%.

-  

Binário desaceleração motor 1 (

p. m1 dec

) [ 45% ]

 

Definir numericamente o valor de binário  desaceleração do motor 1 entre 

1% e 99%.

-  

Binário desaceleração motor 2 (

p. m2 dec

)  [ 45% ]

 

(Parâmetros avançados 

 endereço 9)

 

Definir numericamente o valor de binário desaceleração do motor 2    

entre 1% e 99%.

 

NOTA: No caso de detecção de obstáculo a função Amperostop, inter-

rompe o movimento da folha, inverte o movimento por 1 seg. e pára 

no estado de STOP.

ATENÇÃO: Verificar que o valor da força de impacto medido  

nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indi-

cado na norma EN 12453.

Uma errada definição da sensibilidade  pode provocar  

danos a pessoas, animais ou objectos.

-  

Tempo de atraso na abertura  (

ret apert

) [ 1s ]

 

Definir o atraso de abertura do motor 1 em relação ao motor 2, regulável 

de 1 a 25 segundos

-  

Tempo de atraso mo fecho (

ret cierre

) [ 1s ]

 

Definir o atraso de fecho do motor 2 em relação ao motor 1, regulável de 1 

a 10 segundos

-  

Tempo Rápido Mot 1 (

t. vel. m1

) [ 15s ]

 

(Parâmetros avançados 

 endereço 6)

 

Definir o tempo a velocidade Normal (não desacelerada), variável de 1 a 

30 segundos. Executar as configurações com o portão fechado; se as confi-

gurações forem executadas de um ponto diferente, terão efeito a partir da 

manobra de abertura sucessiva.

-  

Tempo Rápido Mot 2 (

t. vel. m2

) [ 15s ]

 

(Parâmetros avançados 

 endereço 7)

 

Definir o tempo a velocidade Normal (não desacelerada), variável de 1 a 

30 segundos. Executar as configurações com o portão fechado; se as confi-

gurações forem executadas de um ponto diferente, terão efeito a partir da 

manobra de abertura sucessiva.

 

Nota: O tempo de desaceleração, no fecho e na abertura, obtém-se cronome-

trando a duração de uma manobra, e programando um valor inferior neste 

parâmetro. Se por exemplo, a duração de uma manobra é de 25 segundos, 

programando um “tempo de velocidade normal” de 20s obter-se-ão 5s de 

desaceleração tanto no fecho que na abertura.

Velocidade de desaceleração (

vel deceler.

) [ 50% ]

 

(Parâmetros avançados 

 endereço 5)

 

Programar a velocidade de desaceleração:

 

Define a percentagem da velocidade de desaceleração entre 0% e 99% da 

velocidade normal.

 

0 - desaceleração desactivada (sempre veloce).

-  

Zona (

ZONe

) [ 0 ] (Parâmetros avançados 

 endereço 1)

 

Definir o número de zona com um valor compreendido entre um mínimo 

de 0 e um máximo de 127. Ver parágrafo 7 “Conexão série. 

6.2) MENU LÓGICAS (

Logic.

)

- TFA (

tca

) [ OFF ]

ON  Activa o fecho automático

OFF  Desactiva o fecho automático.

- 3 Fases (

3 pasos

)  [ OFF ]

ON  Activa a lógica de 3 fases. Um impulso de start tem os seguintes efeitos:

porta fechada: .............................................................................................................abre

na abertura: ....................................................pára e activa o TFA (se configurado)

porta aberta:  .............................................................................................................fecha

no fecho: ...................................................................................................... pára e reabre

OFF  Activa a lógica de 4 fases. Um impulso de start tem os seguintes efeitos:

porta fechada: .............................................................................................................abre

na abertura: ....................................................pára e activa o TFA (se configurado)

porta aberta:  .............................................................................................................fecha

no fecho: ........................................................................ pára e não activa o tfa (stop)

após stop: ......................................................................................................................abre

- Bloqueia Impulsos (

bliMp ap

) [ OFF ]

ON  O impulso de start não tem algum efeito durante a fase de abertura.

OFF  O impulso de start tem efeito durante a fase de abertura ou fecho. 

- Fecho rápido (

cierre rap

) [ OFF ]

ON  Fecha o portão 3 segundos após o desligamento das fotocélulas antes 

de aguardar o fim do TCA definido. 

OFF  Comando não ligado

- Fotocélulas na abertura (

fotoc. ap

) [ OFF ]

ON   em caso de escurecimento, desactiva o funcionamento da fotocélula na 

abertura. Na fase de fechamento, inverte imediatamente o movimento.

OFF  em caso de escurecimento, as fotocélulas estão activas quer na abertura que 

no fecho. Um escurecimento da fotocélula no fecho, inverte o movimento 

só depois do desprendimento da fotocélula.

- Test fotocélulas (

test phot

) [ OFF ]

       (Lógicas avanzadas 

 dirección 14)

ON  Activa a verificação das fotocélulas.

OFF  Desactiva a verificação das fotocélulas.

 

Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas, consentindo 

a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri-

ficação. 

- Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio (

SCA 2ch

) [OFF]

ON  A saída entre os bornes 21-22 é configurada como Indicador luminoso de portão 

aberto; neste caso, o II° canal rádio comanda a abertura do postigo.

OFF  A saída entre os bornes 21-22  é configurada como II° canal rádio. 

- Motores activos (

i Mot activ

)  [ OFF ]

ON  Está activo exclusivamente o motor 2 (bornes 3-4-5). 

 

Com esta configuração a entrada para o postigo está desactivada. 

OFF  Ambos os motores activos.

- Manutenção do bloqueio (

manten bloqueo

) [ OFF ] (Fig. 5)

ON  A utilizar na presença de bloqueio mecânico de fecho. 

 

Esta função activa a pressão das folhas no bloqueio mecânico, sem que este 

seja considerado como obstáculo pelo sensor amperostop.

 

Portanto, o espigão continua o seu percurso por mais 0,5s, após a intercep-

ção do final de curso de fecho ou até ao bloqueio mecânico. Deste modo, 

antecipando levemente a intervenção dos finais de curso de fecho, obter-se-á 

o perfeito bloqueio das folhas no retém de paragem.(Fig. 5a)   

 

OFF  A utilizar na falta de retém mecânico de fecho. 

 

O movimento é interrompido exclusivamente pela activação do final de 

curso de fecho; neste caso, é necessário executar uma regulação exacta da 

intervenção do final de curso de fecho (Fig.5b). 

- Homem presente (

hombre pres

) [ OFF ]

ON  Funcionamento com homem presente: a manobra continua enquanto for 

mantida a pressão sobre a tecla de comando.

 ATENÇÃO!: 

A activação da lógica com homem presente implica uma diversa 

utilização dos botões START e POSTIGO:

 

START 

assume o funcionamento OPEN homem presente

 

POSTIGO  assume o funcionamento CLOSE homem presente

OFF  Funcionamento de impulsos, segundo a lógica 3 ou 4 passos.

- Código Fixo (

cod fijo

) [ OFF ]

 

(Lógicas avanzadas 

 dirección 13)

ON  O receptor está configurado para o funcionamento no modo código fixo, 

ver parágrafo “Clonação dos Radiotransmissores” 

OFF  O receptor está configurado para o funcionamento no modo rolling-code, 

ver parágrafo “Clonação dos Radiotransmissores” 

- Programação dos radiocomandos (

prog radio

) [ ON ]

 

(Lógicas avanzadas 

 dirección 15)

ON  Activa a memorização dos transmissores via rádio: 

 

1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal (T1-T2-

T3-T4) de um transmissor já memorizado no modo standard através do 

menu rádio.

 

2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal (T1-T2-

T3-T4) de um transmissor a ser memorizado.

 

O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste período 

de tempo é possível inserir outros transmissores novos.

 

Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.

OFF  Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio. 

 

Os transmissores são memorizados somente com a utilização do menu 

especial Rádio.

- Master/Slave  (

MAster

) [ OFF ]

ON  O quadro de comando é configurado como Master numa conexão centra-

lizada (ver Parágrafo 7). 

OFF  O quadro de comando é configurado como Slave numa conexão centralizada 

(ver Parágrafo 7).

- Selecção START - OPEN  (

start - open

) [ OFF ]

ON  A entrada entre os dois terminais 15-16 funciona como OPEN. Para o fecho 

aguardar o TCA que deve estar activado.

OFF  A entrada entre os dois terminais 15-16 funciona como START.

- Pré-alarme (

prealarma

) [ OFF ]

ON  A lâmpada cintilante acende-se cerca de 3 segundos antes do arranque dos 

motores.

OFF  A lâmpada cintilante acende-se simultaneamente ao arranque dos motores.

- Tempo rápido automático (

t.vel.aut.

) [ ON ]

ON  A central calcula automaticamente o tempo de desaceleração e compensa o 

tempo rápido para manter constante o tempo de desaceleração . Com esta 

função activa, o tempo rápido é continuamente actualizado (portanto, é possível 

encontrar uma configuração diferente da efectuada).

 

OFF  A central não executa a compensação do tempo rápido mas aplica o pa-

râmetro “tempo rápido” configurado independentemente das variações 

ambientais.

6.3) MENU RÁDIO (

radio

)

-  

Adicionar 

 

Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do 

receptor, após o armazenamento o visor mostra o número do receptor  na 

localização da memória (de 01 a 64).

 

Adicionar Tecla start (

anad start

)

 

associa a tecla desejada ao comando Start

 

Adicionar Tecla 2can  (

anad 2ch

)

 

associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio

-  

Ler  (

leer

)

LIBRA-C-MA -  39

D811494_07

Summary of Contents for LIBRA-C-MA

Page 1: ...STALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811494 ver 07 18 04 2012 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LIBRA C MA 8 027908 288554 ...

Page 2: ... lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e ...

Page 3: ...BOS BT IGEA BT 9 10 Collegamento lampeggiante 24V 20W max 11 12 Uscita 24V 180mA max alimentazione fotocellule o altri dispositivi 13 14 Uscita24V Vsafe180mAmax alimentazionetrasmettitorifotocellule con verifica Fig 3a 15 16 Pulsante START N O 15 17 Pulsante STOP N C Se non usato lasciare il ponticello 15 17 inserito 15 18 Ingresso Fotocellula N C Se non usato lasciare il ponticello 15 18 inserito...

Page 4: ...test phot OFF Logiche avanzate indirizzo 14 ON Attiva la verifica delle fotocellule OFF Disattiva la verifica delle fotocellule Sedisabilitato OFF inibiscelafunzionediverificadellefotocellule consen tendolaconnnessionedidispositivinondotatidicontattosupplementare verifica Spia cancello aperto o II canale radio SCA 2Ch OFF ON L uscitatraimorsetti21 22vieneconfiguratacomeSpiacancelloaperto il II can...

Page 5: ...perazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verifi cato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Impostarelavelocitàdirallentamentoadeguata nonappenapremutoilpulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura senza rallentamento seguita da una manovra di chiusura senza rallen tamento durante le quali memo...

Page 6: ...le due piazzole P1 Fig B2 NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMOTRASMETTITORE MEMO RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE MASTER Il primo trasmettitore nel caso di programmazione manuale assegna il CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE questo codice risulta necessario per poter effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori 11 CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI Clonazione con rolling code Clonazione a c...

Page 7: ...LIBRA C MA 7 D811494_07 ...

Page 8: ...8 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 9: ... reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically ...

Page 10: ...to photocell transmitters with checking function Fig 3a 15 16 START pushbutton N O 15 17 STOP pushbutton N C If not used leave the bridge 15 17 connected 15 18 Photocell input N C If not used leave the bridge 15 18 connected 15 19 Faultinput N O InputforphotocellsprovidedwithcheckingN O contact Fig 3a 15 20 Pedestrian pushbutton input N O Activation is carried out by motor 2 if the opening cycle h...

Page 11: ... devices not provided with additional checking contact Gate open or 2nd radio channel warning light SCA 2ch OFF ON Theoutputbetweenterminals21and22isconfiguredasGate openwarning light in this case the 2nd radio channel controls pedestrian opening OFF The output between terminals 21 and 22 is configured as 2nd radio chan nel Motors in operation 1 mot ON OFF ON Only motor 2 is in operation terminals...

Page 12: ...cond opening manoeuvre with slow down followed by a second closing manoeuvre with slow down during which the minimum torque value necessary for the movement of the leaf is automatically set During this phase it is important to avoid obscuring the photocells as well as using the START STOP PED CLOS or OPEN commands and the display Aftercompletion iftheAutosetwassuccessful an OK messagewillbedisplay...

Page 13: ...oning of the radio transmitters 11 RADIO TRANSMITTER CLONING Rolling code cloning Fixed code cloning MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 11 1 ADVANCED PROGRAMMING COLLECTIVE RECEIVERS MakereferencetotheuniversalpalmtopprogrammerInstructionsandtheCLONIX Programming Guide 12 SERIAL CONNECTION USING SCS1 BOARD Fig 6 TheLIBRA C MAcontrolpanelallowssev...

Page 14: ...14 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 15: ...LIBRA C MA 15 D811494_07 ...

Page 16: ...ivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation s...

Page 17: ...n feu clignotant 24V 20W maxi 11 12 Sortie 24V 180mA maxi alimentation cellules photoélectriques ou autres dispositifs 13 14 Sortie 24V V safe 180mA maxi alimentation émetteurs cellules photoélectriques avec vérification Fig 3a 15 16 Touche START N O 15 17 Touche STOP N F Si elle n est pas utilisée il faut laisser le shunt 15 17 inséré 15 18 Entrée Cellule photoélectrique N F Si elle n est pas uti...

Page 18: ...et d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start adj start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch associe la touche désirée à la commande 2 canal radio Couple moteur 1 couple mot1 50 Paramètres ultérieurs adresse 3 Introdui...

Page 19: ...ie par une manœuvre de fermeture sans ralentissement pendantlesquellesellemémoriseladuréedelacourse ensuite la centralecommandeunedeuxièmemanœuvredeouvertureavecralentissement suivie par une deuxième manœuvre de fermeture avec ralentissement pendant lesquelles la valeur minimale de couple nécessaire au mouvement du vantail est automatiquement instaurée Pendant cette phase il est important d éviter...

Page 20: ... cas de programmation manuelle attribue le code clé au récepteur ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage successif des émetteurs radio 11 CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS Clonage avec rolling code Clonage à code fixe Se référer aux instructions de programmateur de poche universel et au Guide de programmation CLONIX 11 1 PROGRAMMATION AVANCÉE COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS Se référer aux instr...

Page 21: ...LIBRA C MA 21 D811494_07 ...

Page 22: ...22 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 23: ...rung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik v...

Page 24: ...g Lichtschrankensender mit Selbstüberwachung Abb 3a 15 16 Eingang START N O 15 17 Eingang STOP N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 17 lassen 15 18 Eingang Lichtschranke N C Falls nicht genutzt überbrückt 15 18 lassen 15 19 Eingang Fault N O Eingang für Lichtschranken mit Prüfkontakt N O Abb 3a Falls nicht genutzt überbrückt lassen 15 20 Eingang Knopf Fußgängerfunktion N O Angesteuert wird Motor ...

Page 25: ...tzlichen Prüfkontakt haben Kontrollampe Tor offen oder 2 Funkkanal SCA 2ch OFF ON Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als Kontrollampe zur Anzeige derToröffnung konfiguriert der 2 Funkkanal steuert in diesem Fall die Fußgängeröffnung OFF Der Ausgang zwischen den Klemmkontakten 21 22 wird als 2 Funkkanal konfiguriert Anzahl aktive Motoren 1 mot activ OFF ON Nur Motor 2 ist zugeschalt...

Page 26: ...ne Verlangsamung WährenddieserVorgängewirddieHubdauergespeichert Danach veranlaßt die Steuerung einen zweiten Öffnungsvorgang mit Verlangsamung gefolgt von einem zweiten Schließvorgang mit Verlangsamung Während dieser Vorgänge wird automatisch das Drehmoment eingestellt das für die Flügelbewe gung mindestens erforderlich ist Während dieser Phase ist es wichtig daß die Lichtschranke nicht verdunkel...

Page 27: ...ste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger den Schlüsselcode zu dieser Code ist erforderlich um anschließend die Funksender klonieren zu können 11 KLONIERUNG DER FUNKSENDER Klonierung mit Rollcode Klonierung mit Festcode SiehehierzudieBetriebsanleitunguniversellenpalmtop programmiererunddie Programmieranleitung CLONIX 11 1 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPFÄNGERKOLLEKTIV Sie...

Page 28: ...28 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 29: ...LIBRA C MA 29 D811494_07 ...

Page 30: ...ar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuari...

Page 31: ...fotocélulas con control Fig 3a 15 16 Botón START N O 15 17 Botón STOP N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 17 15 18 Entrada Fotocélula N C Si no se utiliza déjese puenteado 15 18 15 19 Entrada Fault N O Entrada para fotocélulas dotadas de contacto N O de control Fig 3a 15 20 Entrada botón peatonal N O El accionamiento se produce en el motor 2 Sielciclodeaperturayahaempezado nocomopeatonal elco...

Page 32: ...es 21 22 se configura como II canal radio Motores en función 1 Mot activ OFF ON Resulta en función exclusivamente el motor 2 bornes 3 4 5 Con esta configuración la entrada peatonal resulta inhabilitada OFF Los dos motores están en función Mantenimiento del bloqueo Manten bloqueo OFF Fig 5 ON Debe utilizarse en presencia de retén mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas sobre ...

Page 33: ...o de las fotocélulas así como la utilización de los mandos START STOP PED CLOS OPEN y del display Al final si la configuración automática se ha realizado con éxito en la central de mando se visualiza el mensaje OK y una vez presionada la tecla OK se vuelve al menú de Configuración automática Si en cambio la central visualiza el mensaje Prog KO significa que el procedi mientodeconfiguraciónautomáti...

Page 34: ...ORES Clonación con rolling code Clonación con código fijo Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 11 1 PROGRAMACION AVANZADA COMUNIDAD DE RECEPTORES Se remite a las instrucciones del programador de bolsillo universal y a la Guía de programación CLONIX 12 CONEXION SERIAL CON SCS1 Fig 6 El cuadro de mandos LIBRA C MA permite mediante ent...

Page 35: ...LIBRA C MA 35 D811494_07 ...

Page 36: ...36 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 37: ...Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acertar sedequeoajustedoautomati...

Page 38: ...dores com gestão do fim de curso com 1 único fio PHOBOS BT IGEA BT 9 10 Conexão lampejante 24V 20W máx 11 12 Saída 24V 180mA máx alimentação fotocélulas ou outros disposi tivos 13 14 Saída24V Vsafe180mAmáx alimentaçãotransmissoresfotocélulas com verificação Fig 3a 15 16 Botão START N A 15 17 Botão STOP N F Se não for usada deixar a ponte 15 17 ligada 15 18 EntradaFotocélula N F Senãoforusada deixa...

Page 39: ...las Se desactivado inibe a função de verificação das fotocélulas consentindo a ligação de dispositivos não equipados de contacto suplementar de veri ficação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 21 22 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto nestecaso oII canalrádiocomandaaaberturadopostigo OFF A saída entre os bornes 21 22 é con...

Page 40: ...AMAÇÃO O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou por meio do programador palmar universal que consente a gestão através do software EEdbase do database completo da instalação Neste último caso a programação do receptor executa se através da conexão de programador palmar universal ao quadro de comando LIBRA C MA utilizando efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor sea...

Page 41: ...o dos radiotransmissores 11 CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES Clonação com rolling code Clonação com código fixo Fazer referência às instruções programador palmar universal e à Guia de pro gramação CLONIX 11 1 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer referência às instruções de programador palmar universal e à Guia de programação CLONIX 12 CONEXÃO SÉRIE Fig 6 O quadro de comando LIBRA C M...

Page 42: ...42 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 43: ...LIBRA C MA 43 D811494_07 ...

Page 44: ... SCA 22 19 20 21 22 24 V Controllo finecorsa negli attuatori con gestione finecorsa con 1 solo filo PHOBOS BT IGEA BT Limit switch control for actuators with limit switch control by means of 1 wire only PHOBOS BT IGEA BT C o n t r ô l e f i n d e c o u r s e d a n s l e s actionneurs avec gestion de fin de course avec un seul fil PHOBOS BT IGEA BT Endschalter Kontrolle in Antrieben mit 1 Draht End...

Page 45: ... 2 1 2 3 4 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT FAULT 24V 24V 24V VSafe 24V VSafe 13 14 13 14 18 15 1 SCS1 MA 3 SCS1 MA 2 SCS1 MA 12 11 12 11 15 19 12 11 Rx 2 Rx 1 Tx 2 Tx 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 3 4 13 14 Rx 3 Tx 3 5 5 1 2 1 2 3 4 SCS1 MA 1 2 3 4 5 6 COM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PHOT F...

Page 46: ...46 LIBRA C MA D811494_07 ...

Page 47: ...LIBRA C MA 47 D811494_07 ...

Page 48: ......

Reviews: