background image

8

BRUKERVEILEDNING

LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU BRUKER DETTE 

PRODUKTET.

ADVARSEL

  1. Før du bruker dette produktet må du sjekke nøye om det har noen 

lekkasjer eller ødelagte deler.

  2. Dette leketøy er ikke trygt utendørs hvis forankringssystemet ikke er brukt; 

det anbefales å bruke forankringssystemet når produktet brukes utendørs. 

Kontroller alltid alle forankringene før og under bruk.

  3. Unngå å skade produktet ved å rydde oppsettområdet for harde, skarpe 

eller farlige gjenstander.

  4. Ikke bruk produktet hvis det lekker eller er skadet.

  5. Ikke blås det opp for mye.

  6. Do not use as a jumping device in water.

  7. Monteringen må utføres av en voksen.

  8. Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m fra strukturer eller 

forhindringer, som gjerde, garasje, hus, overhengende grener, klessnorer 

eller elektriske ledninger.

  9. Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde 

underlag.

10. Det anbefales å holde ryggen mot solen under lek.

11. Kun for hjemmebruk.

KÄYTTÖOPAS

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN 

KÄYTTÄMISTÄ. 

VAROITUS

  1. Tarkista ennen käyttöä huolellisesti, ettei tuote vuoda eikä siinä ole 

vahingoittuneita osia.

  2. Tämä lelu ei ole turvallinen ulkona, jos ankkurointijärjestelmää ei käytetä. 

On suositeltavaa käyttää ankkurointijärjestelmää, kun tuotetta käytetään 

ulkona. Tarkista aina kaikki ankkurit ennen käyttöä ja käytön jälkeen.

  3. Vältä tuotteen vahingoittuminen poistamalla kaikki kovat, terävät tai 

vaaralliset esineet käyttöalueelta.

  4. Älä käytä tuotetta, jos se vuotaa tai jos se on vaurioitunut.

  5. Älä täytä liikaa.

  6. Älä käytä hyppimisalustana vedessä.

  7. Vain aikuisten koottavaksi.

  8. Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2 metrin päähän esineistä, 

rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella 

roikkuvista puiden oksista, pyykkinaruista tai sähköjohdoista.

  9. Tuotetta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai millekään muulle kovalle 

pinnalle.

10. On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin.

11. Vain kotikäyttöön.

12. Pidä sisäänkäynti aina esteettömänä.

13. Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten.

14. Lapsia tulee aina valvoa.

15. Lasten on otettava pois kypärät, väljät vaatteet, huivit, päähineet, kengät 

ja silmälasit sekä kaikki terävät tai kovat esineet taskuistaan, koska ne 

voivat puhkaista pinnan.

16. Älä anna käyttäjien kiivetä tai roikkua tuotteet seinistä.

17. Älä anna käyttäjien tehdä kuperkeikkoja tai leikkiä kovaotteisesti.

18. Älä anna käyttäjien viedä ruokaa, juomaa tai purukumia laitteen sisään.

Tuotteen kuvaus

Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa. Lue pakkaus

huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten.

TÄYTTÖ JA KOKOAMINEN

VAROITUS: 

Aikuisen tulee koota laite.

VAROITUS: 

Älä käytä tuotetta tyhjentämisen ja täyttämisen aikana.

1. Levitä tuote.

2. Avaa turvaventtiilit ja täytä ilmalla seuraavassa järjestyksessä: ensiksi 

trampoliini; sitten pylväät, ovi ja aidat; viimeiseksi muut pienet varusteet. 

Varmista, että suljet turvaventtiilit ilmantäytön jälkeen.

3. Sido aidat trampoliiniin toimitetuilla köysillä käyttäen asiaankuuluvia 

pidikkeitä.

4. Aseta tuote tasaiselle alustalle ja tiiviille nurmikolle tai maa-alustalle, jotta 

keppien käyttö on asianmukaista.

5. Kepit on asetettava kulmiin, jotta ne ankkuroituvat kunnolla, ja ne on 

vietävä maan alle kompastumis- ja kaatumisvaaran vähentämiseksi.

6. Ankkuripisteet: 4.

12. Alltid hold inngangen fri for obstruksjon.

13. Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjon for fremtidig referanse.

14. Barn skal hele tiden være under oppsyn.

15. Barn må fjerne hjelmer, løse klær, skjerf, hodeplagg, sko og briller, samt 

eventuelle skarpe eller harde gjenstander fra lommene, da de kan 

punktere festeoverflaten.

16. Ikke la brukerne klatre eller henge på veggene.

17. Ikke la brukerne gjøre saltoer eller spille røft.

18. Ikke tillat mat, drikke eller tyggegummi inne i enheten.

Produktbeskrivelse

Se artikkelnavnet eller nummeret på emballasjen. Informasjonen på

emballasjen må leses grundig og oppbevares for senere bruk.

OPP-PUMPING OG MONTERING

ADVARSEL: 

Må settes opp av en voksen.

ADVARSEL: 

Ikke bruk produktet under inflasjon eller deflasjon.

1. Spre produktet utover.

2. Åpne sikkerhetsventilene og fyll med luft etter følgende trinn: Først basen til 

trampolinen, deretter pilarene, dørene, gjerdene, så de andre små 

tilleggsenhetene, Husk å lukke sikkerhetsventilene etter at du har fylt

3. Bind fast gjerdene til trampolinen med tauene som følger med til de 

relevante festeøynene.

4. Plasser produktet på jevnt grunnlag og stødig gress eller jord for å 

muliggjøre riktig bruk av pinnene.

5. Pinnene skal plasseres i en vinkel for bedre forankring, bør skyves under 

bakken for å redusere snubling og vippefarer.

6. Forankringspunkter: 4.

DEFLATION

Åpne og klem på bunnen av sikkerhetsventilene for å slippe ut luften.

REPARASJON

Hvis et kammer er skadet, bruk den medfølgende reparasjonslappen.

1. Tøm all luften ut av produktet.

2. Rengjør og tørk det skadede området.

3. Sett på en reparasjonslapp og jevn ut eventuelle luftbobler.

RENGJØRING OG LAGRINGCLEANING AND STORING

1. Etter at du har tømt ut luften bruker du en fuktig klut til å rengjøre alle 

    overflater forsiktig.

    

Merk: 

Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kunne skade 

    produktet.

2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns rekkevidde.

3. Undersøk produktet for skader I starten av hver sesong og med jevnlige 

    mellomrom under bruk.

BRUKSANVISNING

LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU ANVÄNDER DENNA 

PRODUKT.

VARNING

  1. Innan du använder produkten ska du noga kontrollera om det finns 

läckage eller trasiga delar.

  2. Den här leksaken är inte säker utomhus om inte förankringssystemet 

används, vi råder att använda förankringssystemet när produkten används 

utomhus. Kontrollera alltid alla ankare innan och under användning.

  3. Undvik att skada produkten genom att städa upp platsen för uppsättning 

från hårda, vassa och farliga föremål.

  4. Använd inte produkten om den läcker eller är skadad.

  5. Fyll inte produkten med alltför mycket luft.

  6. Använd inte som en hoppanordning i vatten.

  7. Måste monteras av en vuxen.

  8. Placera produkten på en plan yta minst 2m från byggnader eller hinder, 

såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller 

elledningar.

  9. Produkten ska inte installeras över betong, asfalt eller någon annan hård 

yta.

10. Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen vid lek.

11. Endast för hemmabruk.

12. Håll alltid ingången fri från hinder.

13. Spara instruktionerna för montering och installation för framtida behov.

14. Barn måste hela tiden vara under uppsyn.

15. Barnen måste ta bort hjälmar, lösa kläder, halsdukar, huvudbonader, skor 

och glasögon samt alla skarpa eller hårda föremål från fickorna, eftersom 

de kan punktera ytan.

16. Tillåt inte användarna att klättra eller hänga på väggarna.

17. Tillåt inte användarna att göra volter eller leka vilt.

18. Tillåt inte mat, dryck eller att det tuggas tuggummi inuti anordningen.

Produktbeskrivning

Hänvisa till produktnamn eller nummer på förpackningen. Förpackningen ska

sparas och förvaras för framtida referens.

UPPBLÅSNING OCH MONTERING

VARNING: 

Ska monteras av en vuxen.

VARNING:

 Använd inte produkten under uppblåsning eller urtagning av luft.

1. Veckla ut produkten.

2. Öppna säkerhetsventilerna och blås upp enligt följande: börja med 

trampolinens botten, sedan stolpar, dörr, stängsel och slutligen andra 

mindre tillbehör. Var noga att stänga säkerhetsventilerna när du blåst upp.

3. Knyt fast stängslen till trampolinen med medföljande rep i rätt ögla.

4. Placera produkten på en plan fast gräsmatta eller jord för att kunna 

använda pinnarna ordentligt.

5. Pinnarna ska placeras i hörnen för bättre ankring och tryckas ner i marken 

för att minska faran för vältning och tippning.

6.  Ankarpunkter: 4.

TÖMMA UT LUFTEN

Öppna och nyp till säkerhetsventilerna nertill för att släppa ut luften.

REPARATION

Om en kammare är skadad, ska du använda den medföljande 

reparationslappen.

1. Töm produkten fullständigt på luft.

2. Rengör och torka det skadade området.

3. Applicera den medföljande reparationslappen och stryk ut eventuella 

    luftbubblor.

RENGÖRING OCH FÖRVARING

1. Efter att ha släppt ut luften, använd en fuktig trasa för att försiktigt rengöra 

    alla ytor.

    Obs: 

Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier som kan skada 

    produkten.

2. Ska förvaras på en sval, torr plats utom räckhåll för barn.

3. Kontrollera om produkten är skadad i början av varje årstid och vid 

    regelbundna intervaller under användningen.

РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН

ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО 

НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  1. Преди да използвате продукта, внимателно проверете за издишане 

или повредени части.

  2. Тази играчка не е безопасна на открито, ако придържащата система 

не се използва, като се препоръчва придържащата система да се 

използва при употребата на открито. Винаги проверявайте всички 

приспособления за закотвяне преди и по време на употреба.

  3. Избегнете повреждане на продукта, като почистите площта за 

монтиране от твърди, остри или опасни предмети.

  4. Не използвайте продукта, ако има течове или е повреден.

  5. Не напомпвайте прекалено много.

  6. Не използвайте продукта като устройство за скачане във вода.

  7. Монтажът трябва да се извърши от възрастно лице.

  8. Поставете продукта на равна повърхност, на поне 2 метра от всяка 

структура или препятствие, като например ограда, гараж, къща, 

надвиснали клони, простори или електрически кабели.

  9. Продуктът не трябва да се инсталира върху бетон, асфалт или друга 

твърда повърхност.

10. Препоръчително е да обърнете гръб към слънцето по време на игра.

11. Само за домашна употреба.

12. На входа не трябва никога да има препятствия.

13. Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за допълнителна 

справка.

14. Децата трябва да бъдат под надзор по всяко време.

15. Децата трябва да свалят каски, свободно стоящо облекло, шалове, 

всички предмети от главата си, обувки и очила, както и да извадят 

всички остри или твърди предмети от джобовете си, тъй като те могат 

да пробият еластичната повърхност.

16. Не позволявайте потребители да се качват върху или да висят от 

стените.

17. Не позволявайте потребители да се премятат през глава или да се 

спречкват.

18. Не допускайте храна, напитки или дъвки в уреда.

Описание на продукта

Вижте името на продукта или номера върху опаковката. Опаковката

трябва да се прочете внимателно и да се запази за справка в бъдеще.

НАДУВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Сглобяването трябва да се извършва от възрастен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

Не използвайте продукта, докато го напомпвате или 

изпускате въздуха.

1. Разстелете продукта.

2. Отворете предпазните вентили и надувайте като спазвате следните 

стъпки: първо - основата на батуда, второ - стълбчетата, вратата и 

оградите, и трето - другите малки аксесоари. След надуване 

затваряйте внимателно предпазните вентили.

3. Привържете оградите на батуда към съответните уплътнителни 

пръстени с доставените връзчици.

4. Поставете продукта върху равна повърхност и твърда тревиста зона 

или почва, за да е възможно добро забиване на колчетата.

5. Колчетата трябва да бъдат поставени под ъгъл за по-добро закотвяне, 

трябва да бъдат забити добре в земята, за да се намали опасността от 

спъване и преобръщане.

6. Точки на закотвяне: 4.

ИЗПУСКАНЕ НА ВЪЗДУХА

За да изпуснете въздуха, отворете и притиснете долната част на 

предпазните вентили.

РЕМОНТ

При повреда на отделна камера, използвайте доставената лепенка.

1. Освободете напълно въздуха.

2. Почистете и подсушете повреденото място.

3. Поставете лепенка и я пригладете, за да освободите всички въздушни 

    мехурчета.

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Produkt

För barn i åldern

Antal användare

Viktkapacitet

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Tuote

Ikäraja lapsille

Käyttäjämäärä

Kantavuus

303021194368_14.0x21.0cm(93504EU_93536EU)_

费雪蹦床说明书

_

挪瑞芬

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Item

For barn

Antall brukere

Vektkapasitet

Summary of Contents for 93504EU

Page 1: ...303021194368 93504EU 93536EU www bestwaycorp com 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书_封面 ...

Page 2: ...2 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书 ...

Page 3: ...rte les clôtures et enfin les autres petits accessoires Fermez bien les soupapes de sécurité après le gonflage 3 Fixez les clôtures au trampoline à l aide des cordes fournies sur les œillets relatifs 4 Placez le produit sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une bonne utilisation des piquets 5 Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage ils doivent ...

Page 4: ...pen 4 18 Essen Trinken und das Kauen von Kaugummi im Produkt sollte nicht erlaubt werden Produktbeschreibung Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen auf die Artikelnummer Die Hinweise auf der Verpackung sind durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren AUFBLASEN UND MONTAGE WARNUNG Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich WARNUNG Das Produkt nicht währ...

Page 5: ...stradas 4 Coloque el producto sobre un piso de hierba nivelado y firme o sobre la tierra para poder usar correctamente las estacas 5 Si las estacas deben colocarse en ángulo para una mejor fijación deben hincarse bien en el piso para reducir el riesgo de tropiezos y sus consecuencias 6 Puntos de fijación 4 DESINFLADO Abra y pellizque la parte inferior de las válvulas para desinflarlas REPARACIONES...

Page 6: ... remendo para conserto que acompanha o produto 1 Esvazie o produto completamente 2 Limpe e seque a área danificada 3 Aplique o remendo fornecido e retire possíveis bolhas de ar ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΠΡΟΣΟΧΗ 1 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Η ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 2 ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙ...

Page 7: ...ания и падения 6 Точки крепления 4 СДУВАНИЕ Oткройте и сожмите нижние части предохранительных клапанов РЕМОНТ Если камера повреждена воспользуйтесь ремонтной заплатой 1 Полностью сдуйте изделие 2 Очистите и высушите поврежденное место 3 Наложите заплату из комплекта и разгладьте чтобы не осталось воздушных пузырьков ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1 После сдувания аккуратно протрите поверхность влажной тряпкой ...

Page 8: ...nen av sikkerhetsventilene for å slippe ut luften REPARASJON Hvis et kammer er skadet bruk den medfølgende reparasjonslappen 1 Tøm all luften ut av produktet 2 Rengjør og tørk det skadede området 3 Sett på en reparasjonslapp og jevn ut eventuelle luftbobler RENGJØRING OG LAGRINGCLEANING AND STORING 1 Etter at du har tømt ut luften bruker du en fuktig klut til å rengjøre alle overflater forsiktig M...

Page 9: ...ź dokładnie czy nie ma przecieków lub uszkodzonych części 2 Z produktu nie można bezpiecznie korzystać na zewnątrz jeśli nie zastosowano systemu kotwiczenia Zaleca się stosowanie systemu kotwiczenia gdy produkt jest używany na zewnątrz Zawsze sprawdzaj wszystkie zabezpieczenia systemu mocującego przed i w trakcie użycia 3 W celu uniknięcia uszkodzenia należy usunąć z miejsca montażu twarde ostro z...

Page 10: ...s struktūros arba kliūties pavyzdžiui tvoros garažo namo medžių šakų drabužių džiovyklų arba elektros laidų 9 Gaminys negali būti dedamas ant betono asfalto ar kitokio kieto paviršiaus 10 Žaidžiant rekomenduojama nusukti nuo saulės 11 Naudoti tik buityje 12 Užtikrinkite kad įėjimo neblokuotų jokios kliūtys 13 Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo instrukcijas kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje 14 ...

Page 11: ...NO PREBERITE TA NAVODILA OPOZORILO 1 Pred uporabo izdelka le tega natančno preglejte če morda kje pušča ali so kateri od delov pokvarjeni 2 Ta igrača ni varna na prostem če se ne uporablja pritrdilnega sistema Pri uporabi izdelka na prostem je priporočljiva uporaba pritrdilnega sistema Vselej preverite vsa sidra pred in med uporabo 3 Preprečite poškodbe izdelka tako da odstranite ostre predmete z ...

Page 12: ... şi uscaţi zona deteriorată 3 Aplicaţi un bandaj de reparaţie şi scoateţi toate bulele de aer CURĂŢAREA ŞI DEPOZITAREA 1 După dezumflare folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa uşor toate suprafeţele Notă Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice care ar putea deteriora produsul 2 Depozitaţi l într un loc uscat şi răcoros departe de accesul copiilor 3 Verificaţi produsul dacă nu este ...

Page 13: ...st esemetest 4 Ärge kasutage toodet kui see lekib või on vigastatud 5 Ärge pumbake liiga täis 6 Ärge kasutage batuuti vees 7 Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt 8 Paigutage see horisontaalsele pinnale mis on vähemalt 2 m kaugusel igasugustest ehitistest ja takistustest nt piire garaaž maja madalale ulatuvad oksad pesunöörid ja elektrijuhtmed 9 Toodet ei tohi paigaldada betoonile asfaldile või m...

Page 14: ...ﺑﮭﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻌﺑوة ﻗراءة ﯾﺟب اﻟﻌﺑوة ﻋﻠﻰ اﻟﻣذﻛور اﻟرﻗم أو اﻟﺑﻧد رﻗم راﺟﻊ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﻔﺦ ﺑﺎﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻛﺑﺎر ﻗﯾﺎم ﻣن ﺑد ﻻ ﺗﺣذﯾر واﻻﻧﻛﻣﺎش اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺛﺑت 1 ﻣﺛل اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣن ﻏﯾرھﺎ ًﺎ ﯾ ﺛﺎﻧ اﻟﺗراﻣﺑوﻟﯾن ﻗﺎﻋدة ً أوﻻ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﺧطوات ﺎ ً ﻘ وﻓ واﻧﻔﺦ اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎﻣﺎت اﻓﺗﺢ 2 اﻟﻧﻔﺦ ﺑﻌد اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت إﻏﻼق ﻣن ﺗﺄﻛد ﻣﺟﮭزة ﻛﺎﻧت إذا وھﻛذا اﻷﺳوار أو اﻟﺑﺎب أو اﻷﻋﻣدة اﻷﻣر ﻟزم إذا اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﺎﻟﺣﻠﻘﺎ...

Page 15: ...15 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书 ...

Page 16: ...der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 838 3888 For U S and Canada Dis...

Reviews: