background image

EIGNERHANDBUCH

BITTE LESEN DIE DIESE HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DES 

PRODUKTES SORGFÄLTIG.
WARNUNG

  1. Prüfen Sie vor dem Gebrauch des Produktes sorgfältig, ob Leckstellen 

oder defekte Teile vorhanden sind.

  2. Das Spielzeug ist für die Verwendung im Freien nicht sicher, wenn das 

Verankerungssystem nicht verwendet wird. Es wird empfohlen, das 

Verankerungssystem zu verwenden, wenn das Produkt im Freien 

verwendet wird. Vor und während der Benutzung immer alle 

Verankerungen überprüfen.

  3. Vermeiden Sie das Beschädigen des Produktes und entfernen Sie harte, 

spitze oder gefährliche Gegenstände aus dem Aufstellbereich.

  4. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Löcher oder Beschädigungen 

vorhanden sind.

  5. Nicht übermäßig aufblasen.

  6. Nicht als Sprunggerät ins Wasser verwenden.

  7. Montage nur durch Erwachsene.

  8. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in mindestens 2 Metern 

Entfernung von jeglichen Hindernissen wie Zäunen, Garagen, 

Hauswänden, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromleitungen 

auf.

  9. Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergründen 

aufbauen.

10. Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.

11. Nicht für gewerbliche Zwecke zu verwenden.

12. Der Eingang muss immer frei von Hindernissen sein.

13. Die Aufbau- und Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.

14. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden.

15. Kinder müssen Helme, lose Kleidung, Schals, Kopfbedeckungen, Schuhe 

und Brillen ablegen und sie müssen alle spitzen oder harten Objekte aus 

ihren Taschen entfernen, weil diese die Oberfläche des Produktes 

beschädigen können.

16. Nicht erlauben, dass Kinder sich an die Seitenwände anhängen oder 

hinaufklettern.

17. Purzelbäume oder raues Spiel sollte nicht erlaubt werden.

MANUALE D'USO

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL 

PRODOTTO.

ATTENZIONE

  1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare se ci sono perdite o parti 

danneggiate.

  2. Gioco non sicuro con dispositivo di ancoraggio non in funzione, si 

raccomanda di usare sempre il dispositivo di ancoraggio se il prodotto è 

installato all’aperto. Controllare sempre i sistemi di ancoraggio prima e 

dopo l'utilizzo.

  3. Per evitare di danneggiare il prodotto rimuovere dall'area di montaggio 

oggetti rigidi, taglienti o pericolosi.

  4. In caso di perdite, parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il prodotto.

  5. Non gonfiare eccessivamente.

  6. Non utilizzare come piattaforma per tuffi in acqua.

  7. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

  8. Posizionare il prodotto su una superficie piana ad almeno 2m da qualsiasi 

struttura od ostacolo quali barriere, garage, case, rami sporgenti, corde 

per il bucato o cavi elettrici.

  9. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o altre 

superfici dure.

10. Si consiglia di volgere le spalle al sole mentre si gioca.

11. Solo per uso domestico.

12. Mantenere l’ingresso al gonfiabile sempre sgombro.

13. Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e 

l'installazione.

14. I bambini devono essere sempre sotto la supervisione di un adulto.

15. Togliere caschi, abiti larghi, sciarpe, cappelli, scarpe e occhiali, così come 

ogni oggetto appuntito o rigido dalle tasche, poiché potrebbe forare la 

superficie del gonfiabile.

16. Non arrampicarsi o appendersi alle pareti di protezione.

17. Non è consentito eseguire capriole o giochi pericolosi.

18. Non introdurre cibo, bevande o gomme da masticare nell’unità.

Descrizione del prodotto

3. Bind de hekken met de bijgeleverde touwen aan de bijbehorende ogen aan 

de trampoline vast.

4. Plaats het product op een vlakke ondergrond met stevig gras of aarde om 

de grondpennen goed te kunnen gebruiken.

5. De grondpennen moeten onder een hoek worden geplaatst voor een betere 

verankering en moeten helemaal in de grond worden gedreven om het 

gevaar voor struikelen en vallen te verminderen.

6. Verankeringspunten: 4.

LUCHT AFLATEN

Open en knijp de onderkant van de ventielen samen om de lucht af te laten.

REPARATIE

Als een kamer beschadigd is, gebruik dan de bijgeleverde reparatiepatch.

1. Laat het product volledig af.

2. Maak de beschadigde plek schoon en droog.

3. Breng de bijgeleverde pleister aan en verwijder eventuele luchtbellen.

REINIGING OP OPSLAG

1. Nadat alle lucht afgelaten werd, wordt een vochtige doek gebruikt om alle 

    oppervlakken voorzichtig schoon te maken.

    Opmerking: 

Gebruik nooit oplosmiddelen of andere chemicaliën die het 

    product kunnen beschadigen.

2. Bewaar op een koele, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.

3. Controleer het product op schade bij het begin van elk seizoen en op 

    regelmatige momenten in de loop van het seizoen.

HANDLEIDING

GELIEVE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET 

PRODUCT TE GEBRUIKEN.

WAARSCHUWING

  1. Vooraleer het product te gebruiken, moet zorgvuldig gecontroleerd worden 

of er geen onderdelen lekken of gebroken zijn.

  2. Dit speelgoed is buitenshuis niet veilig als het bevestigingssysteem niet 

wordt gebruikt. Het wordt aanbevolen om het bevestigingssysteem te 

gebruiken wanneer het product buiten wordt gebruikt. Controleer altijd alle 

bevestigingen voor en tijdens het gebruik.

  3. Voorkom dat het product beschadigd raakt door scherpe voorwerpen van 

het installatiegebied te verwijderen.

  4. Gebruik het product niet als het lekt of beschadigd is.

  5. Niet te hard oppompen.

  6. Niet gebruiken als een springtoestel in water.

  7. Montage uitsluitend door volwassenen.

  8. Plaats het product op een waterpas oppervlak op minstens 2m afstand 

van elke structuur of obstakels zoals een omheining, garage, huis, 

overhangende takken, waslijnen of elektriciteitsdraden.

  9. Het product mag niet worden geïnstalleerd op beton, asfalt of een ander 

hard oppervlak.

10. Het wordt aanbevolen om de rug naar de zon gekeerd te hebben tijdens 

het spelen.

11. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.

12. Houd de ingang altijd vrij.

13. Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige referentie.

14. Kinderen moeten altijd onder toezicht staan.

15. Kinderen moeten helmen, losse kleding, sjaals, hoofddeksels, schoenen 

en brillen af- en uitdoen en alle scherpe of harde voorwerpen uit hun 

zakken halen, omdat die het oppervlak kunnen doorboren.

16. Laat de gebruikers niet op de steunwanden klimmen of eraan hangen.

17. Laat de gebruikers geen salto's maken of ruw spelen.

18. Sta geen eten, drinken of kauwgom to in het product.

Productbeschrijving

Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking. De verpakking

moet aandachtig gelezen worden voor latere raadplegingen.

OPBLAZEN EN ASSEMBLEREN

WAARSCHUWING: 

Moet geassembleerd worden door een volwassene.

WAARSCHUWING:

 Gebruik het product niet tijdens het opblazen of leeg 

laten lopen.

1. Vouw het product open.

2. Open de veiligheidsventielen en pomp het badje als volgt op: eerst de 

onderkant van de trampoline, dan de zuilen, de deur, de hekken en dan 

andere kleine accessoires.  Sluit de veiligheidsventielen na het oppompen.

4

18. Essen, Trinken und das Kauen von Kaugummi im Produkt sollte nicht 

erlaubt werden.

Produktbeschreibung

Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen

auf die Artikelnummer. Die Hinweise auf der Verpackung sind

durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren.

AUFBLASEN UND MONTAGE

WARNUNG: 

Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

WARNUNG:

 Das Produkt nicht während des Aufblasens und des 

Luftablassens verwenden.

1. Breiten Sie das Produkt aus.

2. Die Sicherheitsventile öffnen und in folgenden Schritten aufpumpen: zuerst 

den Trampolinboden, dann die Säulen, Tür, Seitenteile und zuletzt das 

sonstige kleine Zubehör. Sicherstellen, dass die Sicherheitsventile nach 

dem Aufblasen geschlossen sind.

3. Die Seitenteile mit den mitgelieferten Seilen an den entsprechenden 

Seilschlingen festbinden.

4. Das Produkt auf einem ebenen und festen Untergrund dort aufstellen, wo 

die Befestigungsspflöcke richtig eingeschlagen werden können.

5. Die Pflöcke sollten für die bessere Verankerung in einem leichten Winkel 

platziert werden. Sie müssen unter die Erde eingeschlagen werden, damit 

sie keine Stolpergefahr darstellen.

6. Verankerungspunkte: 4.

ABLASSEN

Öffnen und drücken Sie den Boden des Sicherheitsventils zum Herauslassen 

der Luft aus allen anderen Kammern zusammen.

REPARATUR

Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn eine Kammer beschädigt ist.

1. Lassen Sie das Produkt vollständig ab.

2. Säubern und trocknen Sie den beschädigten Bereich.

3. Bringen Sie das mitgelieferte Reparaturstück an und streichen Sie alle 

    Blasen heraus.

REINIGUNG UND LAGERUNG

1. Verwenden Sie nach dem Ablassen der Luft ein angefeuchtetes Tuch, um 

    alle Oberflächen vorsichtig zu reinigen.

    

Anmerkung: 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien, 

    die das Produkt beschädi gen können.

2. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der 

    Reichweite von Kindern.

3. Prüfen Sie das Produkt am Anfang jeder Saison sowie in regelmäßigen 

    Abständen während des Gebrauchs auf Schäden.

Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione. Leggere

attentamente le istruzioni presenti sulla confezione, che deve essere

conservata per riferimento futuro.

GONFIAGGIO E MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

Il montaggio deve essere eseguito da persone adulte.

ATTENZIONE:

 Non utilizzare la piscina durante il gonfiaggio e lo sgonfiaggio.

1. Stendere il prodotto.

2. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare i componenti nel seguente ordine: 

prima la base del trampolino, quindi le colonne, la porta, le pareti laterali, lo 

scivolo e infine gli accessori più piccoli. Chiudere le valvole una volta 

terminato il gonfiaggio.

3. Fissare le pareti laterali al trampolino utilizzando le apposite corde da 

infilare negli anelli di tenuta.

4. Posizionare su terreno o manto erboso pianeggiante per garantire 

l'efficacia dei paletti di fissaggio.

5. Per un ancoraggio efficiente, fissare i paletti in corrispondenza degli angoli, 

ben piantati a terra, così da ridurre il rischio di inciampo.

6. Punti di ancoraggio: 4.

SGONFIAGGIO

Per tutte le altre camere ad aria, aprire valvole di sicurezza e premere alla 

loro base per sgonfiare il prodotto.

RIPARAZIONE

Per riparare una camera ad aria danneggiata utilizzare la pezza di riparazione 

fornita.

1. Sgonfiare completamente il prodotto.

2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.

3. Applicare quindi la pezza di riparazione e lasciare aderire perfettamente, 

    eliminando eventuali bolle.

PULIZIA E CONSERVAZIONE

1. Dopo lo sgonfiaggio, utilizzare un panno umido per pulire la superficie.

    Nota: 

Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che possono 

    danneggiare il prodotto.

2. Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.

3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo, 

    controllare che il prodotto non sia danneggiato.

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Artikel

Für Kinder im 

Alter von

Anzahl der 

Benutzer

Tragfähigkeit

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Articolo

Per bambini 

di età

Capienza massima

Peso supportato

93504;93536

3+

85kg/188lbs

3

Item

Leeftijd kinderen

Aantal gebruikers

Maximaal gewicht

303021194368_14.0x21.0cm(93504EU_93536EU)_

费雪蹦床说明书

_

德意荷

Summary of Contents for 93504EU

Page 1: ...303021194368 93504EU 93536EU www bestwaycorp com 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书_封面 ...

Page 2: ...2 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书 ...

Page 3: ...rte les clôtures et enfin les autres petits accessoires Fermez bien les soupapes de sécurité après le gonflage 3 Fixez les clôtures au trampoline à l aide des cordes fournies sur les œillets relatifs 4 Placez le produit sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une bonne utilisation des piquets 5 Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage ils doivent ...

Page 4: ...pen 4 18 Essen Trinken und das Kauen von Kaugummi im Produkt sollte nicht erlaubt werden Produktbeschreibung Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen auf die Artikelnummer Die Hinweise auf der Verpackung sind durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren AUFBLASEN UND MONTAGE WARNUNG Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich WARNUNG Das Produkt nicht währ...

Page 5: ...stradas 4 Coloque el producto sobre un piso de hierba nivelado y firme o sobre la tierra para poder usar correctamente las estacas 5 Si las estacas deben colocarse en ángulo para una mejor fijación deben hincarse bien en el piso para reducir el riesgo de tropiezos y sus consecuencias 6 Puntos de fijación 4 DESINFLADO Abra y pellizque la parte inferior de las válvulas para desinflarlas REPARACIONES...

Page 6: ... remendo para conserto que acompanha o produto 1 Esvazie o produto completamente 2 Limpe e seque a área danificada 3 Aplique o remendo fornecido e retire possíveis bolhas de ar ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΠΡΟΣΟΧΗ 1 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Η ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 2 ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙ...

Page 7: ...ания и падения 6 Точки крепления 4 СДУВАНИЕ Oткройте и сожмите нижние части предохранительных клапанов РЕМОНТ Если камера повреждена воспользуйтесь ремонтной заплатой 1 Полностью сдуйте изделие 2 Очистите и высушите поврежденное место 3 Наложите заплату из комплекта и разгладьте чтобы не осталось воздушных пузырьков ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1 После сдувания аккуратно протрите поверхность влажной тряпкой ...

Page 8: ...nen av sikkerhetsventilene for å slippe ut luften REPARASJON Hvis et kammer er skadet bruk den medfølgende reparasjonslappen 1 Tøm all luften ut av produktet 2 Rengjør og tørk det skadede området 3 Sett på en reparasjonslapp og jevn ut eventuelle luftbobler RENGJØRING OG LAGRINGCLEANING AND STORING 1 Etter at du har tømt ut luften bruker du en fuktig klut til å rengjøre alle overflater forsiktig M...

Page 9: ...ź dokładnie czy nie ma przecieków lub uszkodzonych części 2 Z produktu nie można bezpiecznie korzystać na zewnątrz jeśli nie zastosowano systemu kotwiczenia Zaleca się stosowanie systemu kotwiczenia gdy produkt jest używany na zewnątrz Zawsze sprawdzaj wszystkie zabezpieczenia systemu mocującego przed i w trakcie użycia 3 W celu uniknięcia uszkodzenia należy usunąć z miejsca montażu twarde ostro z...

Page 10: ...s struktūros arba kliūties pavyzdžiui tvoros garažo namo medžių šakų drabužių džiovyklų arba elektros laidų 9 Gaminys negali būti dedamas ant betono asfalto ar kitokio kieto paviršiaus 10 Žaidžiant rekomenduojama nusukti nuo saulės 11 Naudoti tik buityje 12 Užtikrinkite kad įėjimo neblokuotų jokios kliūtys 13 Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo instrukcijas kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje 14 ...

Page 11: ...NO PREBERITE TA NAVODILA OPOZORILO 1 Pred uporabo izdelka le tega natančno preglejte če morda kje pušča ali so kateri od delov pokvarjeni 2 Ta igrača ni varna na prostem če se ne uporablja pritrdilnega sistema Pri uporabi izdelka na prostem je priporočljiva uporaba pritrdilnega sistema Vselej preverite vsa sidra pred in med uporabo 3 Preprečite poškodbe izdelka tako da odstranite ostre predmete z ...

Page 12: ... şi uscaţi zona deteriorată 3 Aplicaţi un bandaj de reparaţie şi scoateţi toate bulele de aer CURĂŢAREA ŞI DEPOZITAREA 1 După dezumflare folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa uşor toate suprafeţele Notă Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice care ar putea deteriora produsul 2 Depozitaţi l într un loc uscat şi răcoros departe de accesul copiilor 3 Verificaţi produsul dacă nu este ...

Page 13: ...st esemetest 4 Ärge kasutage toodet kui see lekib või on vigastatud 5 Ärge pumbake liiga täis 6 Ärge kasutage batuuti vees 7 Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt 8 Paigutage see horisontaalsele pinnale mis on vähemalt 2 m kaugusel igasugustest ehitistest ja takistustest nt piire garaaž maja madalale ulatuvad oksad pesunöörid ja elektrijuhtmed 9 Toodet ei tohi paigaldada betoonile asfaldile või m...

Page 14: ...ﺑﮭﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻌﺑوة ﻗراءة ﯾﺟب اﻟﻌﺑوة ﻋﻠﻰ اﻟﻣذﻛور اﻟرﻗم أو اﻟﺑﻧد رﻗم راﺟﻊ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﻔﺦ ﺑﺎﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻛﺑﺎر ﻗﯾﺎم ﻣن ﺑد ﻻ ﺗﺣذﯾر واﻻﻧﻛﻣﺎش اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺛﺑت 1 ﻣﺛل اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣن ﻏﯾرھﺎ ًﺎ ﯾ ﺛﺎﻧ اﻟﺗراﻣﺑوﻟﯾن ﻗﺎﻋدة ً أوﻻ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﺧطوات ﺎ ً ﻘ وﻓ واﻧﻔﺦ اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎﻣﺎت اﻓﺗﺢ 2 اﻟﻧﻔﺦ ﺑﻌد اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت إﻏﻼق ﻣن ﺗﺄﻛد ﻣﺟﮭزة ﻛﺎﻧت إذا وھﻛذا اﻷﺳوار أو اﻟﺑﺎب أو اﻷﻋﻣدة اﻷﻣر ﻟزم إذا اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﺎﻟﺣﻠﻘﺎ...

Page 15: ...15 303021194368_14 0x21 0cm 93504EU_93536EU _费雪蹦床说明书 ...

Page 16: ...der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 838 3888 For U S and Canada Dis...

Reviews: