background image

19

AZ IDŐJ IDŐJ

AZ IDŐJ IDŐJ

AZ IDŐJ IDŐJ

AZ IDŐJ IDŐJ

AZ IDŐJ IDŐJÁRÁSK ÁRÁSK ÁRÁSK

ÁRÁSK ÁRÁSK ÁRÁSK

ÁRÁSK ÁRÁSK ÁRÁSK

ÁRÁSK ÁRÁSK ÁRÁSK

ÁRÁSK ÁRÁSK ÁRÁSKÖ

Ö

Ö

Ö

ÖVETŐ

VETŐ

VETŐ

VETŐ

VETŐ

VETŐ SZABÁL SZABÁL

VETŐ SZABÁL SZABÁL

VETŐ SZABÁL SZABÁL

VETŐ SZABÁL SZABÁL

VETŐ SZABÁL SZABÁLY

Y

Y

Y

YOZÁS OZÁS BEÁLLÍT

OZÁS OZÁS BEÁLLÍT

OZÁS OZÁS BEÁLLÍT

OZÁS OZÁS BEÁLLÍT

OZÁS OZÁS BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍTÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

AZ IDŐJÁRÁSKÖVETŐ SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA
Csak a külső érzékelő csatlakoztatása esetén működik. Emiatt a
telepítés után csatlakoztassa a külső érzékelőt a megfelelő helyre
a panelon (S.EXT - fig. 8). Ez engedélyezi a hőszabályozási

funkciót.

A jelleggörbe kiválasztása

A jelleggörbe kiválasztása

A jelleggörbe kiválasztása

A jelleggörbe kiválasztása

A jelleggörbe kiválasztása
A fűtési jelleggörbe +20.C - 20 .C közötti külső hőmérséklet esetére
20 °C-os elméleti hőmérséklet tart. A görbe kiválasztása a tervezett
minimális külső hőmérséklettől (vagyis a földrajzi elhelyezkedéstől)
és a tervezett előremenő hőmérséklettől (vagyis a készülék
típusától) függ. A görbe kiszámítását a felszerelést végző szakember
a következő képlettel teheti meg:

A KT értéket egy potméter segítségével tudjuk beállítani a panelen.
A KT értékének és a potméter helyzetének összefüggését a

következő táblázat mutatja.

A – tervezett előremenő hőmérséklet (°C)

B – külső hőmérséklet  (°C)

Fázis-fázis tápegység esetén műszer segítségével ellenőrizze,
hogy a két vezeték közül melyben mérik a nagyobb feszültséget
a földeléshez képest, majd csatlakoztassa azt az L-hez, s ugyanígy
csatlakoztassa a fennmaradó vezetéket az N-hez.

Ingadozó áramellátás esetén, mivel azok nem földeltek,
transzformátor használata szükséges, melynek szekundere
földelt.

Kötelező:
- A szabványoknak megfelelő többpólusú megszakító használata

( a megszakítók nyílása min 3,5 mm, kategória III). A kábelek
keresztmetszete legalább 1,5 mm, a fázis nulla polaritás
betartásával.

- Szakaszkábelek használata

 

 

1,5mm2 az L (fázis) –N (nulla)

csatlakozás figyelembevételével

- A megszakító amperfelvételének meg kell felelnie a kazán

elektromos teljesítményének; ellenőrizze a műszaki adatokat a
beszerelt modell elektromos teljesítményének ellenőrzéséhez

- Megfelelően földelt berendezéshez csatlakoztassa a készüléket
- Ügyeljen az áramköri csatlakozó elérhetőségére a beszerelés

után

Tilos gáz- vagy vízcsövek használata a berendezés földeléséhez.

A gyártó nem felelős a földelés hiányából vagy az elektromos
ábrákon feltüntetettek figyelmen kívül hagyásából adódó esetleges
károkért.

A L A

A L A

A L A

A L A

A L AC S O N Y   H Ő M É R S É K L E T Ű   K

C S O N Y   H Ő M É R S É K L E T Ű   K

C S O N Y   H Ő M É R S É K L E T Ű   K

C S O N Y   H Ő M É R S É K L E T Ű   K

C S O N Y   H Ő M É R S É K L E T Ű   KÖ R

Ö R

Ö R

Ö R

Ö R

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍTÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

11. ábra

11. ábra

11. ábra

11. ábra

11. ábra
A kör működési hőmérsékletét egy potméter segítségével tudjuk
beállítani a panelon.

 POS

1

2

3

4

5

 T (°C)

25

30

35

40

45

M A

M A

M A

M A

M AG A S   H O M É R S É K L E T U   F U T

G A S   H O M É R S É K L E T U   F U T

G A S   H O M É R S É K L E T U   F U T

G A S   H O M É R S É K L E T U   F U T

G A S   H O M É R S É K L E T U   F U TO K

O K

O K

O K

O KÖ R

Ö R

Ö R

Ö R

Ö R

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍT

BEÁLLÍTÁSAI

ÁSAI

ÁSAI

ÁSAI

ÁSAI

Állítsa be a kazán futoköri víz homérséklet szabályzó
potenciométerbol a magas homérsékletu futokör eloremeno víz
értékét.

T. tervezett előremenő

 

 - 20

20 - 

T. külső min

KT=

A BESZERELÉS UT

A BESZERELÉS UT

A BESZERELÉS UT

A BESZERELÉS UT

A BESZERELÉS UTÁNI ELLENŐRZÉSEK

ÁNI ELLENŐRZÉSEK

ÁNI ELLENŐRZÉSEK

ÁNI ELLENŐRZÉSEK

ÁNI ELLENŐRZÉSEK

- Ellenőrizze, hogy a fűtési berendezés nyomás alatt van-e
- Ellenőrizze a berendezés főkapcsolójának működését
- Ellenőrizze a hidraulikus fűtőkörök tömörségét
- Ellenőrizze az elektromos és hidraulikus kötések közötti

csatlakozásokat

- A kevert berendezés hőigényeihez ellenőrizze a keverőszelep

megfelelő nyílását és zárását

Ha az ellenőrzések akár csak egyike is negatív eredménnyel
zárulna, a berendezést nem szabad üzembe helyezni!

TISZTÍT

TISZTÍT

TISZTÍT

TISZTÍT

TISZTÍTÁS

ÁS

ÁS

ÁS

ÁS

A Connect MIX STAND ALONE bármilyen tisztítási művelete előtt
kapcsolja le az elektromos áramot a főkapcsolót “lekapcsolt”
helyzetbe állítva.
A vezérlőpanel tisztítását vízzel és szappannal benedvesített tiszta
ruhával kell végrehajtani!
Makacs foltok esetén mártsa a ruhát 50%-os víz és denaturált
alkohol keverékbe vagy arra szolgáló termékbe!
Tisztítás után gondosan szárítsa meg azt!
Ne használjon súroló-, benzin- vagy trielin termékeket!

 KT 1

0,4

0,7

1

1,5

1,7

 TRIMMER

1

2

3

4

5

ÜZEMBE HEL

ÜZEMBE HEL

ÜZEMBE HEL

ÜZEMBE HEL

ÜZEMBE HELY

Y

Y

Y

YEZÉS

EZÉS

EZÉS

EZÉS

EZÉS

10. ábra

10. ábra

10. ábra

10. ábra

10. ábra
A készülék üzembehelyezése a Márkaszervíz kötelessége és
hatásköre. Felszerelés után hívja ki a legközelebbi Márkaszervízt
a készülék beüzemelése és beállításának elvégzésére!
A Connect MIX STAND ALONE elindítása előtt ellenőrizze a
hidraulikus és elektromos bekötések helyes elvégzését.
A beállítás folyamán ellenőrizheti a berendezés hőmérsékletét a
jobb oldali ábrán feltüntetett hőmérők segítségével.

KERINGETŐ SZI

KERINGETŐ SZI

KERINGETŐ SZI

KERINGETŐ SZI

KERINGETŐ SZIV

V

V

V

VA

A

A

A

ATT

TT

TT

TT

TTY

Y

Y

Y

YÚK

ÚK

ÚK

ÚK

ÚK

A Connect MIX STAND ALONE háromsebességű keringető
szivattyúval van ellátva.
A megfelelő sebességet a fűtőrendszer specifikus jellemzői alapján
válassza ki.

SZI

SZI

SZI

SZI

SZIV

V

V

V

VA

A

A

A

ATT

TT

TT

TT

TTY

Y

Y

Y

YÚK ESETLEGES ÚJRAINDÍT

ÚK ESETLEGES ÚJRAINDÍT

ÚK ESETLEGES ÚJRAINDÍT

ÚK ESETLEGES ÚJRAINDÍT

ÚK ESETLEGES ÚJRAINDÍTÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

ÁSA

Olyan esetben, amikor egy hosszú kikapcsolt időszak után a
szivattyúk beállnak, távolítsa el az elől található tengelyfej
csavarokat és csavarhúzó segítségével forgassa meg a szivattyú
motorjának a tengelyét.
Az elemek sérülésének elkerülése végett a műveletet különös
gondossággal végezzük el.

K A Z Á N   F

K A Z Á N   F

K A Z Á N   F

K A Z Á N   F

K A Z Á N   FA

A

A

A

A G Y

G Y

G Y

G Y

G YV É D E L M I   F U N K C I Ó   A L A

V É D E L M I   F U N K C I Ó   A L A

V É D E L M I   F U N K C I Ó   A L A

V É D E L M I   F U N K C I Ó   A L A

V É D E L M I   F U N K C I Ó   A L AC S O N Y

C S O N Y

C S O N Y

C S O N Y

C S O N Y

HŐMÉRSÉKLETRE

HŐMÉRSÉKLETRE

HŐMÉRSÉKLETRE

HŐMÉRSÉKLETRE

HŐMÉRSÉKLETRE
A funkció aktivizálódik, ha az NTC által érzékelt hőmérséklet 5 °C
alá esik. Ekkor hőigénx jelentkezik a kazánnál és a kevert köri
szivattyú 15 percig keringtet.

SZI

SZI

SZI

SZI

SZIV

V

V

V

VA

A

A

A

ATT

TT

TT

TT

TTY

Y

Y

Y

YÚ BLOKK

Ú BLOKK

Ú BLOKK

Ú BLOKK

Ú BLOKKOLÁSGÁ

OLÁSGÁ

OLÁSGÁ

OLÁSGÁ

OLÁSGÁTLÓ FUNKCIÓ

TLÓ FUNKCIÓ

TLÓ FUNKCIÓ

TLÓ FUNKCIÓ

TLÓ FUNKCIÓ

A szivattyú minden 24 órában 10 másodpercre elindul.

Summary of Contents for 20000674

Page 1: ...NY NY NY NYV SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S M RKASZER M RKASZER M RKASZER M RKASZER M RKASZERVIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE...

Page 2: ...a exterior opcional TA1 TA2 ter mostato ambiente IBT instalaci n de baja temperatura mezclada IAT instalaci n de alta temper atura TACAL ter mostato ambiente calder a SOE SOE SOE SOE SOE K LS SZONDA O...

Page 3: ...1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234...

Page 4: ...4 9 10 11 12 KT 0 4 0 7 1 1 5 1 7 TRIMMER 1 2 3 4 5 A B...

Page 5: ...nci denti Si raccomanda quindi al personale qualificato dopo ogni intervento effettuato sul prodotto di prestare particola re attenzione ai collegamenti elettrici soprattutto per quanto riguarda la pa...

Page 6: ...nella propr ia sede ricordandosi di aprire le due alette di sostegno per un migliore fissaggio proteggere i bordi laterali e il coperchio frontale durante i lavori di incasso del dispositivo Poich gl...

Page 7: ...rrispondenza tra KT e posizione del trimmer indicata nel grafico in fig 12 CONTROLLI DOPO L INSTALLAZIONE Verificare che l impianto di r iscaldamento sia in pressione Verificare l inter vento dell int...

Page 8: ...h job done on the product especially as far as the bare parts of the conductors are concerned These must not stic k out of the ter minal board in any way so as to a void any possibility of contact wit...

Page 9: ...of sufficient size to allow them to be fitted below the Connect MIX STAND ALONE itself HYDRAULIC CONNECTIONS Before forming the connections all the piping must be thoroughly flushes to remove any res...

Page 10: ...switching the main switch to OFF The panels must be cleaned with a cloth using soap and w ater If stubborn stains are found use a cloth with a 50 water and denatured alcohol mixture or use specific pr...

Page 11: ...IECZE STW GI OG LNE I BEZPIECZE STW GI OG LNE I BEZPIECZE STWO O O O O Urz dzenie wyprodukowane w naszych zak adach jest skonstruowane w spos b zabezpieczaj cy u ytkownika jak i instalatora przed ewen...

Page 12: ...estawu lub poprzez zawory odcinaj ce nie dostarczone na wyposa eniu po stronie instalacji Takie zawory mog by przydatne szczeg lnie podczas konserwacji poniewa pozwalaj na opr nienie tylko zestawu bez...

Page 13: ...C Wyb r krzywej zale y od minimalnej planowej temperatury zewn trznej czyli od obszaru geograficznego oraz od doprowadzanej temperatury planowej czyli od typu instalacji i jest obliczana z dok adno ci...

Page 14: ...ontra eventuales accidentes Por tanto se aconseja al personal cualificado que despu s de cada intervenci n efectuada en el producto preste particular atenci n a las conexiones el ctricas sobre todo en...

Page 15: ...rdes laterales y la tapa frontal durante los trabajos de empotramiento del accesorio Teniendo en cuenta que las cone xiones hidr ulicas y el ctr icas entre la instalaci n y Connect MIX ST AND ALONE se...

Page 16: ...DE LA INSTALACI N BAJA TEMPERATURA FIG 11 Se puede programar la temperatura de alimentaci n de la instalaci n baja temperatura regulando el trimmer que est en la tarjeta POS 1 2 3 4 5 T C 25 30 35 40...

Page 17: ...FIGY FIGY FIGYELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZTONS ONS ONS ONS ONS GI GI GI GI GI EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK A...

Page 18: ...9 bra 9 bra A mell kelt k bel seg ts g vel k ss k ssze a Connect TA csatlakoz j t a kaz n TA csatlakoz j val a mell kelt telep t i k zik nyvben szerepelteknek megfelel en ll tsa a k sz l k f kapcsol j...

Page 19: ...SAI SAI SAI SAI SAI ll tsa be a kaz n futok ri v z hom rs klet szab lyz potenciom terbol a magas hom rs kletu futok r eloremeno v z rt k t T tervezett el remen 20 20 T k ls min KT A BESZEREL S UT A BE...

Page 20: ...special in ceea ce priveste piesele de schimb si conectorii Acestea nu trebuie sa iasa niciodata in afara panoului de conexiuni pentru a evita astfel orice posibil contact cu componentele aflate sub...

Page 21: ...ERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INSTALARE ALARE ALARE ALARE ALARE FIG 4 FIG 4 FIG 4 FIG 4 FIG 4 Figura de mai jos prezinta un p...

Page 22: ...de circulatie se activeaza timp de 10 secunde la fiecare 24 ore de pauza SETARE INSTALATIE DE JOASATEMPERATU RA FIG 11 Este posibila setarea temperaturii de pe tur a instalatiei de joasa temperatura r...

Page 23: ...mponent for at undg at forvolde skade p bruger og installat rer Det er meget vigtigt at alle el f orbindelser foretages og afsk rmes korrekt Kontroller efter installation og ved serviceerftersyn at ke...

Page 24: ...STAND ALONE dimensioner monteres CONNECT MIX STAND ALONE f r el og r rforbindelserne foretages Elektrisk beskyttelse IPX4D STANDARD INSTALLATION FIG 4 Tegningen viser et eksempel p installation af CON...

Page 25: ...un n r udef ler er monteret derf or forbindes udef leren efter installation til pr intets forbindelser S EXT fig 8 Hermed er vejrkompensering mulig Valg af offset varme kurve Offset varmekurven opreth...

Page 26: ...230 W Tiempo apertura cierre de la v lvula mezcladora 140 s Campo de trabajo de la sonda de alimentaci n SM 0 50 C Temperatura de funcionamiento 0 90 C Grado de protecci n el ctrica instalaci n en la...

Page 27: ...mper atura con rear me manual 3 Sonda de la instalaci n de baja temperatura 4 Circulador de la instalaci n de baja temperatura 5 Circulador de la instalaci n de alta temperatura 6 Dep sito de mezcla 7...

Page 28: ...rcuito calefacci n 3 4 Mmix Alimentaci n de la instalaci n mezclada 1 Rmix Retorno de la instalaci n mezclada 1 RD Retorno circuito calefacci n 3 4 La longitud m xima de las conexiones hidr ulicas ent...

Page 29: ...and at least once a y ear it is advisable to check the pump units shaft rotate This is necessary because especially after length y periods of inactivity deposits and or residue ma y stop it rotating f...

Page 30: ...t gy jt egys geibe 1 Els sebess g 2 M sodik sebess g 3 Harmadik sebess g A VARF REZIDUAL CIRCULATOR SISTEM TEMPERATURA RIDICATA B Capacitate instalatie l h C Varf rezidual m C A D VARF REZIDUAL CIRCUL...

Page 31: ...MC MIX cerrado MO MIX abier to N neutro PBT Bomba B T PAT Bomba A T TLA termostato l mite baja temp rearme autom tico TLM termostato l mite baja temp rearme manual SO sonda MMV mix motor valve NE NE...

Page 32: ...Cod 20000747 Ed 1 5 08...

Reviews: