background image

31

MMV

N MC MO

PBT

PAT

CONNECT MIX ST

AND ALONE

TLA

TLM

NE

SO

RS GR

RO BL

RO

NE

TA

CAL

BL

MR NE

MR

MR

BL

BL

G/V

G/V

MR BL

G/V

NE

: nero - 

GR

: grigio -

MR

: marrone - 

BL

: blu - 

G/V

:

giallo/verde -

RS

: rosa - 

RO

:  rosso -

TACAL

: ter-

mostato ambiente caldaia - 

MC

: mix close - 

MO

:

mix open -

N: 

neutro - 

PBT

: pompa bassa tempe-

ratura - 

PAT

: pompa alta temper atura - 

TLA

: ter-

mostato limite bassa temperatura riarmo automati-

co - 

TLM

: termostato limite bassa temperatura riar-

mo manuale - 

SO

: sonda - 

MMV

: mix motor valve

NE

: black - 

GR

: grey - 

MR

: brown - 

BL

: bleu - 

G/V

:

yellow/green -

 RS

: pink - 

RO

:  red -

TACAL

: boiler

ambient thermostat -

 MC

: mix close - 

MO

: mix

open - 

N: 

neutral - 

PBT

: circulator B .T. - 

PAT

:

circulator A.T.

 

TLA

: automatic high limit thermostat

low temperature system - 

TLM

: manual high limit

thermostat low temperature system  - 

SO

: sensor

MMV

: mix motor valve

N E

N E

N E

N E

N E: czarny - G R

G R

G R

G R

G R: szary- M R

M R

M R

M R

M R: brązowy- B L

B L

B L

B L

B L:

niebieski - G/V

G/V

G/V

G/V

G/V: Żółto/Zielony -     

RS

różowy 

RO

:

czerwony 

-

TACAL

termostat srodowiskowy

 

-----

MC

MC

MC

MC

MC: zawór mieszający zamknięty - MO

MO

MO

MO

MO: zawór

mieszający otwarty - N: 

N: 

N: 

N: 

N: Neutrum - PBT

 PBT

 PBT

 PBT

 PBT: pompa

obiegu niskiej temperatury - P

P

P

P

PA

A

A

A

AT

T

T

T

T: pompa obiegu

wysokiej temperatury - TLA

TLA

TLA

TLA

TLA: termostat TLBT-A  -

TLM

TLM

TLM

TLM

TLM: termostat TLBT-R  - SO

SO

SO

SO

SO: sonda -  MMV

 MMV

 MMV

 MMV

 MMV:

siłownik zaworu mieszającego

NE

: negro - 

GR

: gris - 

MR

: marrón - 

BL

: azul - 

G/

V

: amarillo/verde -

 RS

: rosa - 

RO

:  rojo -

TACAL

:

termostato ambiente caldera - 

MC

: MIX cerrado -

MO

: MIX abier to - 

N: 

neutro - 

PBT

: Bomba B.T. -

PAT

: Bomba A.T. - 

TLA

: termostato límite baja temp.

rearme automático - 

TLM

: ter mostato límite baja

temp. rearme manual - 

SO

: sonda - 

MMV

: mix

motor valve

NE

NE

NE

NE

NE: 

fekete 

- GR

GR

GR

GR

GR: 

szürke

 - MR

MR

MR

MR

MR: barna - BL

BL

BL

BL

BL: kék - G/

G/

G/

G/

G/

V

V

V

V

V: sárga/Zöld -     

RS

Rózsaszín

 - 

RO

:  piros -

T

T

T

T

TA

A

A

A

AC A L

C A L

C A L

C A L

C A L: Kazán szoba ter mosztát

 

-  M C

M C

M C

M C

M C: 

Zár t

keverőszelep 

- MO

MO

MO

MO

MO: 

Nyitott keverőszele

p - N: 

N: 

N: 

N: 

N: nul-

la

 

-  PBT

PBT

PBT

PBT

PBT: 

kevertköri szivatt

yú - P

P

P

P

PA

A

A

A

AT

T

T

T

T: direkt k

öri

szivattyú

 - TLA

TLA

TLA

TLA

TLA:  alacsony hőmérsékletű határoló

termosztát. Automata visszakapcsolású.  - TLM

TLM

TLM

TLM

TLM:

alacsony hőmérsékletet határoló termosztát, kézi
visszakapcsolású - S O

S O

S O

S O

S O: NTC szonda - MMV

MMV

MMV

MMV

MMV:

Keverőszelep motor

NE

: SORT - 

GR

: GRÅ- 

MR

: BRUN - 

BL

: BLÅ - 

G/

V

: GUL/GRØN -

 RS

: pink - 

RO

:  R ød -

 TACAL

:

kedel rumtermostat - 

MC

: MIX LUKKET  - 

MO

: MIX

ÅBEN - 

N: 

nul -

 PBT

: PUMPE LAV TEMPERATUR

PAT

: PUMPE HØJ  TEMPERATUR - 

TLA

:

Automatisk max.termostat lav temperatur system

TLM

: Manuel max.  ter mostat lav temper atur

system  - 

SO

: FØLER - 

MMV

: BLANDE MOTOR

VENTIL

NE

NE

NE

NE

NE: negru - GR

GR

GR

GR

GR: gri - MR

MR

MR

MR

MR: maro - BL

BL

BL

BL

BL: alabastru - G/

G/

G/

G/

G/

V

V

V

V

V: galben/verde -     

RS

: roz - 

RO

:  rosu -

TACAL

:

Termostat de ambient el centralei - MC

MC

MC

MC

MC: mix close

- MO

MO

MO

MO

MO: mix open - N:

N:

N:

N:

N:     NEUTRU - PBT

PBT

PBT

PBT

PBT: circul. B.T. -

P

P

P

P

PA

A

A

A

AT

T

T

T

T: circul. A.T. - TLA

TLA

TLA

TLA

TLA: Termostat limita maxima

automat sistem temperatura redusa  - TLM

T L M

T L M

T L M

T L M:

Termostat limita maxima manual sistem tempera-
tura redusa - SO

SO

SO

SO

SO: SENZOR - MMV

MMV

MMV

MMV

MMV: mix motor

valve

Summary of Contents for 20000674

Page 1: ...NY NY NY NYV SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S V SZEREL KNEK S M RKASZER M RKASZER M RKASZER M RKASZER M RKASZERVIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE VIZ R SZ RE...

Page 2: ...a exterior opcional TA1 TA2 ter mostato ambiente IBT instalaci n de baja temperatura mezclada IAT instalaci n de alta temper atura TACAL ter mostato ambiente calder a SOE SOE SOE SOE SOE K LS SZONDA O...

Page 3: ...1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234...

Page 4: ...4 9 10 11 12 KT 0 4 0 7 1 1 5 1 7 TRIMMER 1 2 3 4 5 A B...

Page 5: ...nci denti Si raccomanda quindi al personale qualificato dopo ogni intervento effettuato sul prodotto di prestare particola re attenzione ai collegamenti elettrici soprattutto per quanto riguarda la pa...

Page 6: ...nella propr ia sede ricordandosi di aprire le due alette di sostegno per un migliore fissaggio proteggere i bordi laterali e il coperchio frontale durante i lavori di incasso del dispositivo Poich gl...

Page 7: ...rrispondenza tra KT e posizione del trimmer indicata nel grafico in fig 12 CONTROLLI DOPO L INSTALLAZIONE Verificare che l impianto di r iscaldamento sia in pressione Verificare l inter vento dell int...

Page 8: ...h job done on the product especially as far as the bare parts of the conductors are concerned These must not stic k out of the ter minal board in any way so as to a void any possibility of contact wit...

Page 9: ...of sufficient size to allow them to be fitted below the Connect MIX STAND ALONE itself HYDRAULIC CONNECTIONS Before forming the connections all the piping must be thoroughly flushes to remove any res...

Page 10: ...switching the main switch to OFF The panels must be cleaned with a cloth using soap and w ater If stubborn stains are found use a cloth with a 50 water and denatured alcohol mixture or use specific pr...

Page 11: ...IECZE STW GI OG LNE I BEZPIECZE STW GI OG LNE I BEZPIECZE STWO O O O O Urz dzenie wyprodukowane w naszych zak adach jest skonstruowane w spos b zabezpieczaj cy u ytkownika jak i instalatora przed ewen...

Page 12: ...estawu lub poprzez zawory odcinaj ce nie dostarczone na wyposa eniu po stronie instalacji Takie zawory mog by przydatne szczeg lnie podczas konserwacji poniewa pozwalaj na opr nienie tylko zestawu bez...

Page 13: ...C Wyb r krzywej zale y od minimalnej planowej temperatury zewn trznej czyli od obszaru geograficznego oraz od doprowadzanej temperatury planowej czyli od typu instalacji i jest obliczana z dok adno ci...

Page 14: ...ontra eventuales accidentes Por tanto se aconseja al personal cualificado que despu s de cada intervenci n efectuada en el producto preste particular atenci n a las conexiones el ctricas sobre todo en...

Page 15: ...rdes laterales y la tapa frontal durante los trabajos de empotramiento del accesorio Teniendo en cuenta que las cone xiones hidr ulicas y el ctr icas entre la instalaci n y Connect MIX ST AND ALONE se...

Page 16: ...DE LA INSTALACI N BAJA TEMPERATURA FIG 11 Se puede programar la temperatura de alimentaci n de la instalaci n baja temperatura regulando el trimmer que est en la tarjeta POS 1 2 3 4 5 T C 25 30 35 40...

Page 17: ...FIGY FIGY FIGYELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZT ELMEZTET SEK S BIZTONS ONS ONS ONS ONS GI GI GI GI GI EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK EL IR SOK A...

Page 18: ...9 bra 9 bra A mell kelt k bel seg ts g vel k ss k ssze a Connect TA csatlakoz j t a kaz n TA csatlakoz j val a mell kelt telep t i k zik nyvben szerepelteknek megfelel en ll tsa a k sz l k f kapcsol j...

Page 19: ...SAI SAI SAI SAI SAI ll tsa be a kaz n futok ri v z hom rs klet szab lyz potenciom terbol a magas hom rs kletu futok r eloremeno v z rt k t T tervezett el remen 20 20 T k ls min KT A BESZEREL S UT A BE...

Page 20: ...special in ceea ce priveste piesele de schimb si conectorii Acestea nu trebuie sa iasa niciodata in afara panoului de conexiuni pentru a evita astfel orice posibil contact cu componentele aflate sub...

Page 21: ...ERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INST SCHEMA GENERALA DE INSTALARE ALARE ALARE ALARE ALARE FIG 4 FIG 4 FIG 4 FIG 4 FIG 4 Figura de mai jos prezinta un p...

Page 22: ...de circulatie se activeaza timp de 10 secunde la fiecare 24 ore de pauza SETARE INSTALATIE DE JOASATEMPERATU RA FIG 11 Este posibila setarea temperaturii de pe tur a instalatiei de joasa temperatura r...

Page 23: ...mponent for at undg at forvolde skade p bruger og installat rer Det er meget vigtigt at alle el f orbindelser foretages og afsk rmes korrekt Kontroller efter installation og ved serviceerftersyn at ke...

Page 24: ...STAND ALONE dimensioner monteres CONNECT MIX STAND ALONE f r el og r rforbindelserne foretages Elektrisk beskyttelse IPX4D STANDARD INSTALLATION FIG 4 Tegningen viser et eksempel p installation af CON...

Page 25: ...un n r udef ler er monteret derf or forbindes udef leren efter installation til pr intets forbindelser S EXT fig 8 Hermed er vejrkompensering mulig Valg af offset varme kurve Offset varmekurven opreth...

Page 26: ...230 W Tiempo apertura cierre de la v lvula mezcladora 140 s Campo de trabajo de la sonda de alimentaci n SM 0 50 C Temperatura de funcionamiento 0 90 C Grado de protecci n el ctrica instalaci n en la...

Page 27: ...mper atura con rear me manual 3 Sonda de la instalaci n de baja temperatura 4 Circulador de la instalaci n de baja temperatura 5 Circulador de la instalaci n de alta temperatura 6 Dep sito de mezcla 7...

Page 28: ...rcuito calefacci n 3 4 Mmix Alimentaci n de la instalaci n mezclada 1 Rmix Retorno de la instalaci n mezclada 1 RD Retorno circuito calefacci n 3 4 La longitud m xima de las conexiones hidr ulicas ent...

Page 29: ...and at least once a y ear it is advisable to check the pump units shaft rotate This is necessary because especially after length y periods of inactivity deposits and or residue ma y stop it rotating f...

Page 30: ...t gy jt egys geibe 1 Els sebess g 2 M sodik sebess g 3 Harmadik sebess g A VARF REZIDUAL CIRCULATOR SISTEM TEMPERATURA RIDICATA B Capacitate instalatie l h C Varf rezidual m C A D VARF REZIDUAL CIRCUL...

Page 31: ...MC MIX cerrado MO MIX abier to N neutro PBT Bomba B T PAT Bomba A T TLA termostato l mite baja temp rearme autom tico TLM termostato l mite baja temp rearme manual SO sonda MMV mix motor valve NE NE...

Page 32: ...Cod 20000747 Ed 1 5 08...

Reviews: