background image

IT

2

Importante

Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima  di  usare  il  seggiolino,  seguirle 

rigorosamente e conservarle per consultazioni future.

Ulteriori informazioni sull’uso del seggiolino sono disponibili su www.bellelli.com.

Rivolgersi al venditore per domande e commenti.

Avvertenze

1 -  Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato secondo 

Regolamento N°44, emendamenti serie 04. Adatto all’impiego generale nei 

veicoli e compatibile con la maggior parte, ma non tutti, i sedili di questi.

2 -  La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il costruttore 

del  veicolo  dichiara  nel  manuale  che  questo  prevede  l’istallazione  di 

dispositivi di ritenuta bambini “Universale” per la fascia di età in questione.

3 -  Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato “Universale”, secondo criteri 

di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono 

del presente avviso.

4 -  Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 

punti statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE 

N°16 o standard equivalenti.

5 -  In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il 

rivenditore.

Informazioni importanti

Per la sicurezza

Seguire scrupolosamente le istruzioni d’uso. 

Non manomettere o modificare in alcun modo il seggiolino.

Attenzione: il montaggio scorretto o l’uso improprio del seggiolino possono 

mettere a grave rischio la sicurezza del bambino.

Posizionare il seggiolino in modo che non possa venir danneggiato dalla chiusura 

delle porte, dalla regolazione dei sedili o simili. 

Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino.

Non  lasciare  il  seggiolino  nell’auto  al  sole:  le  parti  in  plastica  potrebbero 

surriscaldarsi.

Bloccare  saldamente  bagagli  o  altri  oggetti  nell’abitacolo.  Tutti  i  passeggeri 

devono indossare le cinture di sicurezza.

Assicurare il seggiolino al sedile con le cinture dell’auto anche quando non viene 

trasportato nessun bambino.

Verificare periodicamente il seggiolino. Sostituirlo in caso di rottura o usura.

Non utilizzare il prodotto se alcune sue parti sono rotte o mancanti.

Usare solo ricambi originali.

In caso d’incidente

Tutti i passeggeri devono essere istruiti su come liberare il bambino dal seggiolino.

Sostituire il seggiolino dopo un incidente: potrebbero essere presenti danni non 

visibili dall’esterno.

Per il comfort

Quando il seggiolino è usato sul sedile posteriore della macchina, verificate che 

rimanga spazio sufficiente per i piedi del bambino; spostare eventualmente un 

po’ in avanti il sedile anteriore.

Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in modo da permettere al bambino 

di muoversi liberamente.

Uso del seggiolino

Posizionare il seggiolino su uno dei sedili posteriori o sul sedile anteriore lato 

passeggero.

Attenzione: in alcuni Paesi il codice della strada vieta l’installazione dei seggiolini 

sui sedili anteriori: controllare il codice della strada del Paese dove vi trovate.

Attenzione: il seggiolino deve essere posizionato nel senso di marcia del veicolo.

Attenzione: non posizionare il seggiolino su un sedile dotato di una cintura solo 

orizzontale.

Attenzione: non interporre nulla fra seggiolino e sedile.

Attenzione: non posizionare il seggiolino su sedili girevoli o orientati in senso 

contrario alla direzione di marcia del veicolo.

Come installare il seggiolino in auto

Agganciare  il  cinghiolo  del  guidacinghia  supplementare  di  sicurezza  all’asola 

della seduta sullo stesso lato della fibbia della cintura di sicurezza dell’auto.

Posizionare il seggiolino sul sedile dell’auto in modo che appoggi completamente 

alla seduta ed allo schienale.

Attenzione:  i  punti  di  passaggio  delle  cinture  di  sicurezza  sono  identificati  in 

rosso. Non far passare le cinture di sicurezza dell’auto in posizioni diverse da 

quelle indicate.

Far sedere il bambino sul seggiolino.

Regolare la lunghezza del cinghiolo del guidacinghia in modo che la sua sommità 

sia all’altezza della spalla del bambino (Fig. 1).

Far passare la cintura di sicurezza dell’auto come in figura 2; agganciare la fibbia.

Tendere bene la cintura, controllare che non sia attorcigliata e che appoggi bene 

sul corpo del bambino.

Attenzione: Verificare periodicamente durante il viaggio che il bambino non si 

svincoli dal seggiolino.

Manutenzione

Asportare completamente la fodera per lavarla.

Rispettare le istruzioni di lavaggio riportate sull’etichetta del tessuto.

Lavare  le  parti  in  plastica  con  acqua  tiepida  e  sapone.  Non  usare  sostanze 

aggressive.

Attenzione: le fodere costituiscono parte integrante del seggiolino: il seggiolino 

non può essere usato senza le sue fodere. Le fodere possono essere sostituite 

solo da ricambi originali.

Garanzia

È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito www.bellelli.com.

Summary of Contents for Togo

Page 1: ...GROUPS 2 3 Togo MADE in ITALY bellelli srl via meucci 232 45021 badia polesine rovigo italy www bellelli com 03ISTGO00 ...

Page 2: ...ARDO groups 0 1_0 18 kg GIOTTO groups 1 2 3_9 36 kg EOS EOS PLUS groups 2 3_15 36 kg TOGO groups 2 3_15 36 kg CESAR groups 0 1_0 18 kg 1 Testato con i più severi criteri di omologazione Tested with the most stringent type approval criteria 15 36 kg 2 CLACK MIKI PLUS MIKI PLUS fix groups 2 3_15 36 kg O P T I O N AL fixin g s y s t e m GIO PLUS GIO PLUS fix groups 1 2 3_9 36 kg O P T I O N AL fixin ...

Page 3: ...IT 2 EN 3 DE 4 FR 5 ES 6 NL 7 NO 8 SV 9 DA 10 FI 11 RU 12 03ISTGO00 ...

Page 4: ...eggiolino dopo un incidente potrebbero essere presenti danni non visibili dall esterno Per il comfort Quando il seggiolino è usato sul sedile posteriore della macchina verificate che rimanga spazio sufficiente per i piedi del bambino spostare eventualmente un po in avanti il sedile anteriore Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in modo da permettere al bambino di muoversi liberamente Uso...

Page 5: ...passengers must be informed about how to take the child out of the seat The child seat must be replaced after an accident it may have suffered damage that is not visible on the outside Comfort When the child seat is used on the back seat make sure that there is enough room for the child s feet If necessary move the front seat slightly forward Take frequent breaks during long journeys so that the c...

Page 6: ...nd aus dem Kindersitz befreit werden kann Tauschen Sie den Kindersitz nach einem Unfall aus Er könnte Schäden aufweisen die äußerlich nicht sichtbar sind Für besten Komfort Wenn der Kindersitz auf dem Rücksitz des Fahrzeugs verwendet wird vergewissern Sie sich bitte dass ausreichend Platz für die Füße des Kindes bleibt Schieben Sie gegebenenfalls den Vordersitz etwas nach vorn Machen Sie auf länge...

Page 7: ...l enfant du siège auto Remplacez le siège auto après un accident il pourrait avoir subi des dommages non visibles de l extérieur Pour le confort Si vous utilisez le siège auto sur le siège arrière du véhicule assurez vous qu il reste suffisamment de place pour les pieds de l enfant Le cas échéant avancez légèrement le siège avant Arrêtez vous souvent durant les longs trajets pour permettre à l enf...

Page 8: ...dente podría presentar daños no visibles desde el exterior Para el confort Si se utiliza la silla sobre el asiento posterior del automóvil controle que haya espacio suficiente para los pies del niño y en caso necesario desplace levemente el asiento delantero hacia delante Deténgase frecuentemente durante los viajes largos de modo tal que el niño pueda moverse libremente Uso de la silla de auto Col...

Page 9: ...lleen originele wisselonderdelen Bij een ongeluk Alle inzittenden moeten weten hoe het kind uit de autozit te halen Vervang de autozit na een ongeluk het kan namelijk beschadigd zijn zonder dat dit van de buitenkant zichtbaar is Voor het comfort Wanneer de autozit gebruikt wordt op de achterzetel van de auto controleer of er voldoende ruimte is voor de voeten van het kind verschuif de voorste zete...

Page 10: ...et Barnesetet må utskiftes etter en ulykke det kan ha fått skader som ikke er synlige på utsiden Komfort Når barnesetet er i bruk i bilens baksete må du sørge for at barnet har nok beinplass hvis det skulle være nødvendig flytt eventuelt setet foran litt frem Stopp ofte på lange turer slik at barnet får bevege seg fritt Hvordan bruke barnesetet Plasser barnesetet i et av passasjersetene enten fora...

Page 11: ... hållet Använd endast originaldelar Om en olycka inträffar Alla passagerarna måste ha instruerats om hur man frigör barnet från bilbarnstolen Byt ut bilbarnstolen efter en olycka eftersom det kan finnas skador på bilbarnstolens stomme som inte syns på utsidan För att sitta bekvämt När bilbarnstolen används på bilens framsäte ska du kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme för barnets föt...

Page 12: ...ke anvendes hvis nogle dele er brudt eller mangler Brug kun originale reservedele I tilfælde af ulykke Alle passagerer skal instrueres i hvordan barnet frigøres fra autostolen Udskift autostolen efter en ulykke der kan være skader som ikke er synlige udefra For komforten Når autostolen er bruges på bilens bagsæde så sørg for at der er nok plads til barnets fødder flyt eventuelt forsædet en smule f...

Page 13: ...tä vain alkuperäisiä varaosia Onnettomuuden tapahtuessa Kaikkien matkustajien on tiedettävä miten lapsi irrotetaan turvaistuimesta Vaihda turvaistuin onnettomuuden jälkeen siinä voi esiintyä vahinkoja jotka eivät näy ulkoa päin Mukavuuden kannalta Kun turvaistuinta käytetään auton takaistuimella tarkista että lapsen jaloille jää riittävästi tilaa Siirrä tarpeen vaatiessa etuistuinta hivenen eteenp...

Page 14: ...структированы о том как извлечь ребенка из автокресла Послеавариинеобходимозаменитькресло ономожетсодержатьповреждения не видимые снаружи Для удобства Когда автокресло располагается на заднем сиденье автомобиля убедитесь что остается свободное пространство для ног ребенка при необходимости сдвиньте немного вперед переднее сиденье автомобиля Во время долгих поездок делайте частые остановки чтобы ре...

Reviews: