background image

109

Uso della Piastra Vibrante

•   Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto.
 

Se viene usato il dispositivo di trasporto “staccabile” per trasportare l’unità, inclinare la piastra vibrante in avanti per sollevare da

 

terra le ruote di trasporto. Riportare indietro il telaio trasportatore, quindi ruotarlo lateralmente per staccarlo dal retro della   

 

piastra vibrante. Collocare il telaio trasportatore in un posto sicuro 

¿

 no all’impiego successivo. Per le macchine con il trasportatore

 

¿

 sso” inclinare la macchina in avanti, tirare il trasportatore all’indietro e verso l’alto, abbassare la macchina al pavimento e

 

bloccare il trasportatore nella posizione “sollevata”.

 

Laddove è necessario usare l’apparecchiatura di sollevamento per posizionare la piastra vibrante, assicurarsi che  

 

 

l’apparecchiatura di sollevamento abbia un WLL (limite di carico di lavoro) adatto per il peso delle piastre vibranti (vedere la  

 

sezione Dati tecnici della targa della macchina). Fissare delle catene od imbragature idonee 

SOLO

 al punto di sollevamento sulla  

 

sommità della piastra vibrante.

•  

Se la piastra vibrante è munita di sistema di spruzzo dell’acqua e l’applicazione ne richiede l’uso, controllare che la valvola di  

 

uscita dell’acqua sia chiusa, quindi riempire il 

À

 acone dell’acqua con acqua pulita.

•   Avendo effettuato i controlli elencati nella sezione di “pre-avvio”, è possibile avviare il motore.

 

La gamma “PCX” Altrad Belle di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga, ciò consente al motore di girare al minimo  

 

senza azionare la piastra vibrante. Quando la velocità del motore viene aumentata, la frizione si innesta ed aziona la piastra  

 

vibrante. Per il corretto funzionamento, la velocità del motore deve essere impostata al minimo.

•   Impostare l’acceleratore al massimo ed usare l’impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante.

 

Il vibratore non solo causerà la vibrazione della piastra di base ma anche la sua corsa in avanti. Durante il funzionamento  

 

normale non bisogna spingere la piastra vibrante ma lasciarla libera nella sua corsa. La velocità di avanzamento verrà  

 

 

stabilita dalle condizioni della super

¿

 cie da compattare. Se la super

¿

 cie da compattare è su un pendio, bisogna fare molta  

 

attenzione a controllare la direzione di corsa della piastra vibrante. Se necessario, usare una corda idonea 

¿

 ssata alla piastra  

 

vibrante a livello di un punto basso del telaio, onde consentire ad un assistente a sostenere parte del peso della piastra    

 

vibrante.Su di un pendio, procedere in senso longitudinale, non trasversale.

•   Applicare la piastra vibrante sulla super

¿

 cie in maniera sistematica 

¿

 no ad ottenere la corretta compattazione.

 

Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovrapposti l’uno all’altro, compattare ciascuno strato  

 

 individualmente.

•  

Per interrompere le vibrazioni della piastra vibrante, impostare l’acceleratore al minimo.

Summary of Contents for BELLE PCX 16/45

Page 1: ...jiga 870 10023 0 01 17 Operators Manual Operators Manual Manuel De L Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Naudojimo Instrukcija Oпepaтop Pъчeн χειριστής χειροποίητοs Na vod K Obzluze Manual...

Page 2: ...quirido a um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias 2006 42 CE Esta directiva substitui a Directiva 98 37 EC Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004 108 CE conforme corrigido pelas 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico DEEE 2002 96 CE a direc...

Page 3: ...ed direktiv 2000 14 EC vedlegg VI og 2005 88 EG for maskiner i henhold til artikkel 12 i meldte organ er AVT Reliability Unit 2 Easter Court Europa Boulevard Warrington Cheshire WA5 7ZB GB Støy Tekniske filene holdes av Ray Neilson på Belle gruppen hovedkontor adresse som er angitt ovenfor Me Belle Group Sheen UK Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB todistaa että jos tuote on kuvattu tämän todis...

Page 4: ...HLQơV DGUHVX NXULV QXURG WDV DXNãþLDX À Á ºÑÄ HOOH URXS 6KHHQ 8 6KHHQ 1U X WRQ HUE VKLUH 6 2 8 ɫɟ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚ ɱɟ ɚɤɨ ɫɬɨɤɚɬɚ ɟ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɬɨɡɢ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɟ ɡɚɤɭɩɟɧ ɨɬ ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɞɢɥɴɪ HOOH ɝɪɭɩɚ ɜ ɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚ ȿɂɈ ɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɂɈ ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ ɡɚɦɟɧɹ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɈ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ɤɚɤɬɨ ɟ ɢɡɦɟɧɟɧ ɫ ȿɂɈ ȿɂɈ ȿɂɈ Ɂɚ ɨɬɩɚɞɴɰɢɬɟ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬ...

Page 5: ... V GLUHNWLYRP QHNV 9 L D VWURMHYH L þODQND REDYLMHãWHQL WLMHOR AVT Reliability Unit 2 Easter Court Europa Boulevard Warrington Cheshire WA5 7ZB GB XND 7HKQLþNL GDWRWHNH GUåH 5D 1HLOVRQ QD ODYQRP HOOH JUXSH 2IILFH DGUHVX NRMD MH QDYHGHQR JRUH L Belle Group Sheen UK Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB HOOH URXS HU U Q EX VHUWLILND Õ LoLQGH DoÕNODQDQ EXUDGD GD WDVGLN 7 LoLQGH HWNLOL HOOH UXS GLOHU...

Page 6: ...Machine Description section helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The General Safety and Health and Safety sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public The Start and Stop Procedure helps you with starting and stopping the machine The Trouble Shooting Guide helps you if you have a problem with your machine The ...

Page 7: ...nt 15 Transporter Attachment Environment Safe Disposal Instructions for the protection of the environment The machine contains valuable materials Take the discarded apparatus and accessories to the relevant recycling facilities GB 7 15 8 4 1 12 11 13 1 2 3 1 1 14 10 9 5 6 Component Material Handle Steel Front Cover HDPE Main Frame Steel Baseplate Steel Hand Grips Rubber Engine Aluminium Flexible M...

Page 8: ...Operating mm 995 995 Plate Contact Area W x L mm 420 x 450 420 x 500 Weight kg 90 5 91 5 Engine Power Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Engine RPM 3800 3800 Vibrator Force kN 16 16 Frequency Hz 85 85 Maximum Travel Speed m min 21 21 Max Gradient 20 20 Compaction Force kg m2 478 8 435 7 3 Axis Vibration m sec2 2 87 2 87 Usage Time Mins 364 364 Sound Power Level dB A 107 107 Minimum level to EN500 Part 4 D B A ...

Page 9: ...er Level of the machine in dB A D Lifting Point Decal Indicates this area can be used to lift the machine using a Mechanical Hoist E Wheel Kit Fitment Decal Please see the Fitting Instructions section of this website for explanation F Engine RPM Decal A Branding Decals B Safety Decal C Noise Decal D Lifting Point Decal E Wheel Kit Fitment Decal F Engine RPM Decal G No Lifting Decal B C A F D E A G...

Page 10: ...e OFF before you switch it ON in case you get into dif culty Always switch OFF the engine before transporting moving it around the site or servicing it During use the engine becomes very hot allow the engine to cool before touching it Never leave the engine running and unattended Never remove or tamper with any guards tted they are there for your protection Always check guards for condition and se...

Page 11: ...ompaction increases the density of the material and therefore increases its load bearing capacity Reduces air voids and therefore reduces the risk of subsidence expansion and contraction due to ingress of water GB Various methods have been employed in the past to specify the compaction required for various applications The factors to consider are material properties layer thickness pressure applie...

Page 12: ...tarts 5 Taking a rm hold of the control handle with one hand grasp the recoil starter handle with the other Pull the recoil starter until engine resistance is felt then let starter return 6 Taking care not to pull the starter s rope fully out pull the starter handle briskly 7 Repeat until the engine res 8 Once the engine res gradually set the choke lever to the OFF position by moving it to the rig...

Page 13: ...he engine The Altrad Belle PCX range of compactors are tted with a centrifugal clutch this allows the engine to run at idle without driving the vibrator As the engine speed is increased the clutch will engage and will drive the vibrator For correct operation the engine speed should be set to maximum Set the throttle to maximum and use the control handle to steer or turn the compactor The vibrator ...

Page 14: ...gine speed too slow Set engine speed control to fast Drive belt tension loose Adjust belt tension Air lter blocked Clean or renew air lter Drive failure Contact Agent or Altrad Belle Vibrator failure Contact Agent or Altrad Belle Asphalt adhering to plate Lack of lubrication Use a water spray system Paving blocks damaged Plate in direct contact with material Use a paving pad Bituminous surface Àak...

Page 15: ...t see Vibrator unit The belt tension should be checked after 4 hours use Drive Belt Remove the belt guard then check the belt tension by placing light nger pressure on the top of the belt as near central between the engine drive and vibrator pulley The belt should deÀect by between 5mm and 10mm If the belt tension requires adjustment loosen the four engine mount bolts enough to allow the engine to...

Page 16: ...assed through the clamp strip 3 then the paving pad 1 and nally through the baseplate They are in turn secured in place with the nut 5 and washer 4 Tighten to 50Nm Transporter Attachment The transporter attachment enables the operator to move the compactor to the work place with the minimum of effort Fitting Instructions GB 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Twist the Handle Latch Knob to engage the Handle Lat...

Page 17: ...ng components are not covered by warranty Drivebelt s Engine air lter Engine spark plug Altrad Belle and or their recognised agents directors employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose Warranty Claims All warranty claims should rstly be directed to Altrad ...

Page 18: ...e Machine Description section helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The General Safety and Health and Safety sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public The Start and Stop Procedure helps you with starting and stopping the machine The Trouble Shooting Guide helps you if you have a problem with your machine Th...

Page 19: ...teel Baseplate Steel Hand Grips Rubber Engine Aluminium Flexible Mounts Steel and Rubber Various Parts Steel and Aluminium Water Bottle If Fitted Plastic 1 Throttle lever 2 Choke lever 3 Fuel ON OFF lever 4 Engine ON OFF switch 5 Air Filter Housing 6 Fuel Tank 7 Exhaust 8 Recoil Starter Handle 9 Vibrator 10 Vibrator oil check plug 11 Attachment point for Paving Pad 12 Belt guard 13 Control Handle ...

Page 20: ...Storage in 39 2 39 2 E Machine Height Operating in 39 2 39 2 Plate Contact Area W x L in 16 5 x 17 7 16 5 x 19 7 Weight lbs 199 5 201 7 Engine Power Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Engine RPM 3800 3800 Vibrator Force kN 16 16 Frequency Hz 85 85 Maximum Travel Speed ft min 69 69 Max Gradient 20 20 Compaction Force lb ft2 98 1 89 2 3 Axis Vibration m sec2 2 87 2 87 Usage Time Mins 364 364 Sound Power Level dB...

Page 21: ...r Level of the machine in dB A D Lifting Point Decal Indicates this area can be used to lift the machine using a Mechanical Hoist E Wheel Kit Fitment Decal Please see the Fitting Instructions section of this website for explanation F Engine RPM Decal B C A F D E A G G No Lifting Decal This are of the machine is not designed for lifting with a mechanical hoist A Branding Decals B Safety Decal C Noi...

Page 22: ...chine OFF before you switch it ON in case you get into dif culty Always switch OFF the engine before transporting moving it around the site or servicing it During use the engine becomes very hot allow the engine to cool before touching it Never leave the engine running and unattended Never remove or tamper with any guards tted they are there for your protection Always check guards for condition an...

Page 23: ...Compaction increases the density of the material and therefore increases its load bearing capacity Reduces air voids and therefore reduces the risk of subsidence expansion and contraction due to ingress of water Various methods have been employed in the past to specify the compaction required for various applications The factors to consider are material properties layer thickness pressure applied ...

Page 24: ... starts 5 Taking a rm hold of the control handle with one hand grasp the recoil starter handle with the other Pull the recoil starter until engine resistance is felt then let starter return 6 Taking care not to pull the starter s rope fully out pull the starter handle briskly 7 Repeat until the engine res 8 Once the engine res gradually set the choke lever to the OFF position by moving it to the r...

Page 25: ...the engine The Altrad Belle PCX range of compactors are tted with a centrifugal clutch this allows the engine to run at idle without driving the vibrator As the engine speed is increased the clutch will engage and will drive the vibrator For correct operation the engine speed should be set to maximum Set the throttle to maximum and use the control handle to steer or turn the compactor The vibrator...

Page 26: ...ine speed too slow Set engine speed control to fast Drive belt tension loose Adjust belt tension Air lter blocked Clean or renew air lter Drive failure Contact Agent or Altrad Belle Vibrator failure Contact Agent or Altrad Belle Asphalt adhering to plate Lack of lubrication Use a water spray system Paving blocks damaged Plate in direct contact with material Use a paving pad Bituminous surface Àaki...

Page 27: ...nt see Vibrator unit The belt tension should be checked after 4 hours use Drive Belt Remove the belt guard then check the belt tension by placing light nger pressure on the top of the belt as near central between the engine drive and vibrator pulley The belt should deÀect by between 5mm and 10mm If the belt tension requires adjustment loosen the four engine mount bolts enough to allow the engine t...

Page 28: ... passed through the clamp strip 3 then the paving pad 1 and nally through the baseplate They are in turn secured in place with the nut 5 and washer 4 Tighten to 50Nm Transporter Attachment The transporter attachment enables the operator to move the compactor to the work place with the minimum of effort Fitting Instructions 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Twist the Handle Latch Knob to engage the Handle Latc...

Page 29: ...he following components are not covered by warranty Drivebelt s Engine air lter Engine spark plug Altrad Belle and or their recognised agents directors employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose Warranty Claims All warranty claims should rstly be directed ...

Page 30: ...section Description de l appareil vous permettra de vous familiariser avec l agencement et les commandes de l appareil Les sections Consignes de sécurité générales et Santé et sécurité expliquent la manière dont il faut utiliser l appareil pour assurer votre sécurité et celle des membres du public en général Le paragraphe Procédure de Mise en route Arrêt vous facilite la mise en route et l arrêt d...

Page 31: ... 15 Accessoire de xation du transporteur Respect de l environnement Elimination en toute sécurité Instructions pour le respect de l environnement Cet appareil contient des matériaux recyclables Pour vous débarrasser de l appareil prière d emmener l appareil et les accessoires dans une décharge de recyclage agréé Composant Material Poignée Acier Capot Avant Polyéthylène haute densité Châssis Princi...

Page 32: ...r de Fonctionnement mm 995 995 Surface de Contact de la Plaque La x Lo mm 420 x 450 420 x 500 Poids kg 90 5 91 5 Puissance Moteur Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Régime du Moteur 3800 3800 Force de Vibrateur kN 16 16 Fréquence Hz 85 85 Vitesse de déplacement max m min 21 21 Déclivité Maximale 20 20 Force de Compaction kg m2 478 8 435 7 Vibration sur 3 Axes m sec2 2 87 2 87 Durée Utilisation Mins 364 364 Niv...

Page 33: ...de Bruit de la machine lors du fonctionnement D Point de Levage Indicates this area can be used to lift the machine using a Mechanical Hoist E Etiquette de Roue Kit Montage Please see the Fitting Instructions section of this website for explanation F Etiquette Régime Moteur A Etiquette de Marque B Etiquette du Sécurité C Etiquette du Bruit D Etiquette de Point de Levage E Etiquette de Roue Kit Mon...

Page 34: ...es blessures et des dégâts Coupez le moteur éteignez toutes les Àammes nues et ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir de carburant Essuyez toujours tout carburant renversé ATTENTION Santé et Sécurité Vibrations Une partie des vibrations provoquées par le compactage est transmise par le guidon aux mains de l opérateur La gamme de plaques de compactage Errut est spécialement conçue pour ré...

Page 35: ... ltrations d eau ce qui entraîne des risques d érosion Les in ltrations d eau peuvent également entraîner l expansiondu sol lorsqu il gèle ainsi que sa contraction pendant les périodes de sécheresse En fait l expansion et la contraction du sol constituent les principales causes de dégâts des fondations des bâtiments Il faut éventuellement reprendre la structure en sousœuvre Le compactage augmente ...

Page 36: ...rappel de l autre Tirez le démarreur à rappel jusqu à ce que vous ressentiez une résistance du moteur puis laissez le démarreur revenir en place 6 En faisant attention à ne pas tirer complètement le cordon du démarreur tirez vivement la manette du démarreur 7 Recommencez cette manœuvre à plusieurs reprises jusqu à ce que le moteur tourne 8 Dès que le moteur tourne mettez progressivement le levier ...

Page 37: ...voir effectué les contrôles gurant à la section Contrôle préalable au démarrage vous pouvez mettre le moteur en route Les plaques de compactage de la gamme PCX Altrad Belle sont munies d un embrayage centrifuge qui permet au moteur de tourner au ralenti sans entraîner la plaque vibrante Lorsque la vitesse du moteur augmente l embrayage s engage et entraîne la plaque vibrante Pour obtenir un bon fo...

Page 38: ... du moteur sur rapide Courroie d entraînement détendue Régler la tension de la courroie Filtre à air colmaté Nettoyer ou remplacer le ltre à air Panne d entraînement Contacter le technicien de service local Panne du vibrateur Contacter le technicien de service local Asphalte adhère à la plaque Manque de lubri cation Utiliser le système d arrosage à l eau Blocs de pavage endommagés Plaque en contac...

Page 39: ...utes les 4 heures d utilisation Courroie d entraînement Retirez le capot de protection de la courroie puis véri ez la tension Pour cela exercez une légère pression du doigt sur le dessus de la courroie approximativement à michemin entre la poulie d entraînement du moteur et la poulie du vibrateur La courroie doit présenter une Àèche variant de 5 à 10 mm S il faut régler la tension desserrez suf sa...

Page 40: ...ette de blocage 3 et le tampon de pavage 1 puis à travers la plaque d embase Ces boulons sont xés en position à l aide de l écrou 5 et de la rondelle 4 Serrer à 50 Nm Accessoire de xation du transporteur L accessoire de xation du transporteur permet à l opérateur d amener le compacteur sur le lieu de travail avec un minimum d effort 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Tourner la poignée Bouton du Loquet pour en...

Page 41: ...nnable Sont exclus de la garantie les composants suivants Courroie s d entraînement Filtre à air de moteur Bougie de moteur Altrad Belle et ou ses agents agréés directeurs employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts conséquentiels ou autres pertes ou dépenses encourus en relation avec l utilisation de l appareil ou l incapacité d utiliser l appareil dans un but quel qu il s...

Page 42: ...e aparatos descartados con el n de proteger el entorno La sección Descripción de la máquina le permitirá familiarizarse con la disposición y los comandos de la máquina Las secciones de Seguridad General y de Sanidad y Seguridad explican como debe usarse la máquina para asegurar tanto la seguridad del operador como la del público en general El Procedimiento de Arranque y Parada le enseña como arran...

Page 43: ...Manillar de control 14 Punto de levantamiento 15 Conexión de Transportador E Eliminación apropiada Instrucciones para la protección del medioambiente La máquina contiene materiales valiosos Lleve la máquina descartada y sus accesorios a un taller de reciclado apropiado Medioambiente E Componente Material Manillar Acero Tapa Frontal Polietileno de alta densidad Armazón principal Acero Placa de base...

Page 44: ...a de Operación mm 995 995 Área de Contacto de la Placa A x L mm 420 x 450 420 x 500 Peso kg 90 5 91 5 Potencia del Motor Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 RPM del Motor 3800 3800 Fuerza Vibrador kN 16 16 Frecuencia Hz 85 85 Velocidad Máxima de Viaje m min 21 21 Máxima Pendiente Cuesta Abajo 20 20 Fuerza de Compactación kg m2 478 8 435 7 Vibración a 3 Planos m sec2 2 87 2 87 Tiempo de Uso Mins 364 364 Nivel de...

Page 45: ...Placa del Punto de izado Indica que esta área se puede utilizar para levantar la máquina usando un polipasto mecánico E Rueda Kit Accesorio Calcomanía Por favor consulte la sección Instrucciones de Montaje de este sitio web para obtener una explicación F Placa de RPM del motor A Adhesivo de identi cación B Placa de Seguridad C Placa de Nivel de Ruido D Placa del Punto de izado E Rueda Kit Accesori...

Page 46: ...mantenimiento revisión o reparación PRECAUCIÓN Los humos de escape producidos por este equipo son muy tóxicos e incluso pueden matar PRECAUCIÓN Sanidad y Seguridad Vibraciones Parte de la vibración producida por la operación de compactación se transmitirá por el manillar a las manos del operador La gama de apisonadoras de plato Altrad Belle está diseñada especí camente para reducir los niveles de ...

Page 47: ...Reduce las bolsas de aire y como resultado de ello disminuye el riesgo de hundimiento y la expansión y contracción producidas por la entrada de agua E Usos Los usos materiales están divididos en tres categorías 1 Materiales cohesivos menos del 20 granular por ej arcilla limo y suelos pesados 2 Materiales granulares más del 20 granular por ej lechos de grava arena y asfalto en frío 3 Materiales bit...

Page 48: ...na mano el manillar de control y con la otra la palanca del arranque Tire de la palanca de arranque hasta sentir la resistencia del motor luego suéltela 6 Tire de la palanca de arranque con fuerza pero sin que se salga completamente la correa de arranque 7 Repítalo hasta que se encienda el motor 8 Una vez encendido el motor ponga gradualmente la palanca de regulación en la posición de CIERRE movié...

Page 49: ...e Antes del arranque se puede poner en marcha el motor Las apisonadoras de la gama Errut PC llevan un embrague centrífugo gracias al cual el motor puede funcionar en ralentí sin accionar el vibrador A medida que aumenta la velocidad del motor se engrana el embrague y comienza a accionar el vibrador Para un funcionamiento correcto se debe regular a máxima la velocidad del motor Ponga el acelerador ...

Page 50: ...ocidad del motor en rapido Tension correa transmisión Àoja Ajuste tensión correa Filtro aire está bloqueado Limpie o recambie el ltro de aire Fallo de transmisión Contacte el agente local Fallo del vibrador Contacte el agente local Asfalto se adhiere al plato Falto de lubricación Use un sistema de rociado de agua Bloques de pavimentación dañados Plato en contacto directo con material Use un Tampón...

Page 51: ...ebe recambiarse después de las primeras 100 horas de uso y después cada 500 horas de trabajo Para detalles del cambio de aceite de la caja del eje del vibrador vea Unidad vibradora La tensión de la correa debe veri carse cada 4 horas de uso Correa de la transmisión Desmonte la defensa de la correa luego compruebe su tensión presionándola ligeramente con el dedo sobre la parte superior de la correa...

Page 52: ...eben pasarse por la barra de jación 3 luego por el tampón de pavimentación 1 y por último por la placa de base A su vez estos pernos se jan en posición por medio de la tuerca 5 y la arandela 4 Apriete a 50 Nm La conexión de transportador La conexión de transportador permite que el operador mueva la apisonadora al punto de trabajo con el mínimo de esfuerzo 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Gire la manija Peril...

Page 53: ...es no están amparados por la garantía Correa s de transmisión Filtro de aire del motor Bujía del motor Altrad Belle y o sus agentes reconocidos directores empleados o aseguradores no se responsabilizan de ningún daño consecuencial u otros pérdidas o gastos relacionados con o debidos a la inhabilidad de usar la máquina Reclamaciones contra la garantía Todas las reclamaciones presentadas al amparo d...

Page 54: ... manual foi escrito para o ajudar a operar e prestar assistência ao Compactador de Placas com toda a segurança Este manual é dirigido aos agentes e operadores do Compactador de Placas Prefácio A secção Ambiente apresenta instruções sobre a forma de realizar a reciclagem de aparelhos descartados de uma forma segura para o ambiente A secção Descrição da Máquina ajuda o a familiarizar se com a dispos...

Page 55: ...rda da cinta 15 Punho de Controlo 16 Ponto de Elevação 17 Acessório do Transportador Descartar em Segurança Instruções para protecção do ambiente A máquina contém materiais valiosos Leve o aparelho a descartar e respectivos acessórios às instalações de reciclagem apropriadas Descrição da máquina Ambiente Componente Material Punho Aço Tampa da frente HDPE Estrutura Principal Aço Placa de base Aço M...

Page 56: ...e Operação mm 995 995 Área de Contato da Placa L x C mm 420 x 450 420 x 500 Poids kg 90 5 91 5 Potência do Motor Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 RPM do Motor 3800 3800 Pótencia do vibrador kN 16 16 Frecuência Hz 85 85 Velocidade Máxima de Deslocação m min 21 21 Declive Máximo de Inclinação 20 20 Força de Compactação kg m2 478 8 435 7 Vibracção nos 3 Eixos m sec2 2 87 2 87 Tempo de Utilização Mins 364 364 Ní...

Page 57: ... Autocolante do Ponto de Elevação Indica que esta área pode ser usada para levantar a máquina usando uma talha mecânica E Autocolante do Roda Kit de Instalação Por favor consulte a seção A deste sítio para a explicação F Autocolante de RPM do Motor A Autocolante de Identi cação B Autocolante de Segurança C Autocolante de Ruído D Autocolante do Ponto de Elevação E Autocolante do Roda Kit de Instala...

Page 58: ...u danos materiais Desligue a máquina apague todas as chamas abertas e não fume enquanto estiver a abastecer o depósito de combustível Limpe sempre qualquer combustível derramado CUIDADO Saúda e Segurança Vibração A operação de compactação transmite alguma vibração através do punho às mãos do operador O gama de Compactadores de Placas da Errut foi especi camente projectada para reduzir os níveis de...

Page 59: ...tado assim a respectiva capacidade de suporte de carga A mesma reduz espaços vazios de ar e o risco de cedência expansão e contracção resultantes de in ltrações de água Aplicações As aplicações materiais podem ser divididas em três categorias 1 Materiais coesivos menos de 20 de granulado p ex barro lama e solos pesados 2 Materiais granulares mais de 20 de granulado p ex núcleo duro areia e solos l...

Page 60: ...dor começará a vibrar assim que o motor arrancar 5 Segurando rmemente o punho de controlo com uma mão agarre o punho da ignição de recuo com a outra Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor depois deixe a ignição regressar à posição inicial 6 Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição puxe vigorosamente o punho da ignição 7 Repita até o motor arrancar 8 Assim que o mo...

Page 61: ...a secção Pré arranque pode ligar o motor Os compactadores da gama PCX da Altrad Belle estão equipados com uma embraiagem centrífuga a qual permite que o motor funcione ao ralenti sem accionar o vibrador A medida que a velocidade do motor é aumentada a embraiagem será engatada e accionará o vibrador Para um funcionamento correcto a velocidade do motor deverá ser colocada no máximo Coloque o estrang...

Page 62: ...vibra Velocidade do motor demasiado baixa Acerta a velocidade do motor para rápido Cinta de transmissão frouxa Ajuste a tensão da cinta Filtro de ar obstruído Limpe ou substitua o ltro de ar Falha de transmissão Contacte o agente de assistência local Falha do vibrador Contacte o agente de assistência local Asfalto adere à placa Falto de lubricación Use un sistema de rociado de agua Bloques de pavi...

Page 63: ... de Transmissão Retire a guarda da cinta e depois veri que a tensão da cinta imprimindo uma ligeira pressão com os dedos sobre a cinta de forma mais central possível entre a transmissão do motor e a polia do vibrador A cinta deverá deÀectir entre 5 mm e 10 mm Se a tensão da cinta necessitar de se ajustada desaperte os quatro pernos de montagem do motor o su ciente para permitir que o motor seja mo...

Page 64: ... base Os pernos de xação 2 devem ser passados através da tira de grampeamento 3 depois pelo bloco de pavimentação 1 e nalmente através da placa de base Por sua vez os mesmos são xos com a porca 5 e a anilha 4 Aperte a 50Nm Opção do Transportador Instruções de Instalação O acessório do transportador permite ao operador deslocar o compactador para o local de trabalho com o mínimo de esforço 1 2 3 4 ...

Page 65: ... seguintes componentes não estão cobertos pela garantia Cinta s de transmissão Filtro de ar do motor Vela de ignição do motor A Altrad Belle e ou os seus agentes autorizados directores empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por danos perdas ou despesas consequentes ou outros relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer nalidade Reclamações de Garantia T...

Page 66: ...ssages in deze handleiding die om extra aandacht vragen worden als volgt weergegeven WAARSCHUWING Volg de gebruiksvoorschriften nauwlettend op ter voorkoming van onveilige situaties persoonlijk letsel en schade aan de machine VOORZICHTIG Niet naleving van de gebruiksvoorschriften kan tot gevaarlijke situaties leiden WAARSCHUWING Voordat u met deze machine gaat werken of er enig onderhoud aan gaat ...

Page 67: ...stoftank 7 Uitlaat 8 Repeteerstarter 9 Trilelement 10 Oliepeilplug van trilelement 11 Bevestigingspunt voor waterinstallatie of kunststof onderplaat 12 Riembeschermkap 13 Bedieningshendel 14 Hefpunt 15 Transporthulpstuk Milieu Onderdeel Materiaal Hendel Staal Voordeksel HDPE Hoofdframe Staal Vloerplaat Staal Handgrepen Rubber Motor Aluminium Flexibele ophangpunten Staal en Rubber Diverse Onderdele...

Page 68: ...E Werkhoogte mm 995 995 Plaat Contactvlak B x L mm 420 x 450 420 x 500 Gewicht kg 90 5 91 5 Motorvermogen Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motortoerental 3800 3800 Kracht van Trilelement kN 16 16 Frequentie Hz 85 85 Maximumloopsnelheid m min 21 21 Maximale Hellingshoek 20 20 Statische Druk kg m2 478 8 435 7 Drieastrilling m sec2 2 87 2 87 Gebruiksduur Mins 364 364 Gemeten Geluidssterkteniveau dB A 107 107 ...

Page 69: ...u van de machine tijdens het gebruik D Hefpunt sticker Geeft dit gebied kan worden gebruikt om de machine met een loodslift heffen E Wielkit Montage Sticker Zie de Aansluitinstructies sectie van deze website voor uitleg F Motortoerental sticker A Merkstickers B Veiligheidssticker C Geluidssticker D Hefpunt sticker E Wielkit Montage Sticker F Motortoerental sticker G No Lifting sticker B C A F D E ...

Page 70: ...n Zet alvorens de brandstoftank te vullen de motor uit en doof eventuele open vlammen Rook nooit tijdens het vullen en veeg eventueel gemorste brandstof altijd op VOORZICHTIG Gezondheid en veiligheid Trilling Bij het bedienen van de trilplaat ondervindt de operator via de hendel enige trilling in de handen Door het speci eke ontwerp van de trilplaten van Errut wordt trilling in handen en armen ger...

Page 71: ...de draagcapaciteit wordt vergroot Het materiaal vertoont minder luchtholten waardoor het risico van inzakking uitzetting en samentrekking als gevolg van indringend water afneemt Toepassingen De toepassingen materialen kunnen worden ingedeeld in drie categorieën 1 Samenhangende materialen minder dan 20 korrelig zoals klei slib en zware grondsoorten 2 Korrelige materialen meer dan 20 korrelig zoals ...

Page 72: ...endel met één hand goed vast en trek met de andere hand aan de repeteerstarter totdat u weerstand van de motor voelt Laat de starter vervolgens los 6 Trek Àink aan de repeteerstarter maar let erop dat u het koord niet volledig uittrekt 7 Herhaal deze procedure totdat de motor aanslaat 8 Als de motor aanslaat moet de chokehendel geleidelijk naar rechts worden geduwd naar de stand OFF 9 Als de motor...

Page 73: ...vóór het opstarten hebt uitgevoerd kunt u de motor starten De trilplaten in het PCX assortiment van Altrad Belle zijn uitgerust met een centrifugaalkoppeling Hierdoor kan de motor stationair lopen zonder dat het trilelement wordt aangedreven Als het motortoerental wordt opgevoerd wordt de koppeling in werking gesteld en het trilelement door de koppeling aangedreven Voor een goede werking moet het ...

Page 74: ...Motortoerentalregelaar op Fast hoog Spanning aandrijfriem te laag Stel riemspanning af Lucht lter verstopt Reinig of vervang lucht lter Aandrijfstoring Neem contact op me plaatselijke serviceagent Storing van trilelement Neem contact op met plaatselijke serviceagent Asfalt kleeft aan plaat Onvoldoende smering Gebruik een waterinstallatie Plaveiblokken beschadigd Plaat in direct contact met materia...

Page 75: ...drijfsuren Zie Trilelement voor meer informatie over het verversen van de olie in het ashuis van het trilelement Controleer de riemspanning na vier bedrijfsuren Aandrijfriem Als de riemspanning moet worden afgesteld draai dan de vier stelschroeven op de antitrilbevestigingen zover los dat de grondplaat kan worden verplaatst Pas de stand van de grondplaat aan door deze aan de achterkant omhoog te b...

Page 76: ...laat Steek de borgbouten 2 eerst door de gaten in de klemstrook 3 daarna door de gaten in de kunststof onderplaat 1 en ten slotte door die in de vloerplaat Zet de bouten vast met de moeren 5 en de afdichtringen 4 Vastzetten met 50Nm Transporthulpstuk Met behulp van het transporthulpstuk kan de operator de trilplaat moeiteloos naar de werkplekvervoeren 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Draai het handvat Sluitk...

Page 77: ...lg van normale slijtage De volgende onderdelen vallen niet onder de garantie Aandrijfriem en Lucht lter motor Bougie motor Altrad Belle en of diens erkende agenten leidinggevenden medewerkers en verzekeraars kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade of andere schade verliezen dan wel onkosten in verband met of als gevolg van het onvermogen de machine voor enig doel te gebruiken Ga...

Page 78: ... en vejledning i hvordan genbrug af kasseret udstyr håndteres på en miljøvenlig måde Afsnittet Beskrivelse af maskinen hjælper dig med at blive bekendt med maskinens layout samt kontrolknapper og betjeningsgreb Afsnittene Sikkerhed generelt og Sikkerhed og sundhed forklarer hvordan maskinen bruges for at sikre din egen sikkerhed så vel som andre menneskers Afsnittet Start og stopprocedure hjælper ...

Page 79: ...Rembeskyttelse 13 Betjeningshåndtag 14 Løftepunkt 15 Transportørudstyr Sikker bortskaffelse Anvisninger til beskyttelse af miljøet Maskinen indeholder værdifulde materialer Tag det kasserede udstyr og tilbehør til de relevante genbrugscentre Komponent Materiale Håndtag Stål Forreste Kappe HDPE Hovedstel Stål Bundplade Stål Betjeningsgreb Gummi Motor Aluminium Fleksible ophæng Stål og gummi Forskel...

Page 80: ... 995 995 E Betjeningshøjde mm 995 995 Plade Kontaktområde W x L mm 420 x 450 420 x 500 Vægt kg 90 5 91 5 Motoreffekt Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motorens Omdrejninger pr minut 3800 3800 Vibratorkraft kN 16 16 Frekvens Hz 85 85 Maks Kørehastighed m min 21 21 Maksimale Stigning 20 20 Força de Compactação kg m2 478 8 435 7 3 Akset Vibration m sec2 2 87 2 87 Driftstid Mins 364 364 Støjniveau dB A 107 107 ...

Page 81: ...niveau D Løftepunkt Etiket Angiver dette område kan bruges til at løfte maskinen ved hjælp af en mekanisk hejseværk E Hjul Kit Montering Etiket Se venligst Monteringsvejledning i denne hjemmeside for forklaring F Motor RPM Etiket A Fabrikatsmærkat B Sikkerheds Etiket C Støj Etiket D Løftepunkt Etike E Hjul Kit Montering Etiket F Motor RPM Etiket G ingen elevator her Etiket B C A F D E A G G ingen ...

Page 82: ...SIGTIG Brændstof er brændbart Det kan forårsage tilskadekomst og skade på udstyr og bygninger Sluk for motoren sluk al åben ild og undgå at ryge mens du fylder benzin eller diesel på Tør altid spildt brændstof op FORSIGTIG Sikkerhed og sundhed Vibration Nogen vibration fra komprimeringsfunktionen overføres gennem håndtaget til brugerens hænder Altrad Belle pladevibratorprogrammet er specielt konst...

Page 83: ...ring øger materialets tæthed og således også dets bæreevne Det reducerer lufthuller og følgelig risikoen for sammensynkning ekspansion og kontraktion som følge af vandindtrængen Anverdelser Anvendelser materialer falder i tre kategorier 1 Kohæsive materialer mindre end 20 granulær f eks ler silt og svær jord 2 Granulære materialer mere end 20 granulær f eks paklag sand og let jord 3 Bituminøse mat...

Page 84: ...ag godt fat i kontrolhåndtaget med den ene hånd grib håndtaget på træksnorsstarteren med den anden Træk i træksnoren indtil du mærker motormodstand og lad starteren springe tilbage 6 Pas på at du ikke trækker startersnoren helt ud og træk hurtigt i håndtaget 7 Gentag dette indtil motoren tænder 8 Når motoren er tændt stilles chokerhåndtaget gradvist tilbage i slukket indstilling ved at Àytte den t...

Page 85: ...otoren Altrad Belle PCX programmet af vibratorer er monteret med en centrifugal kobling denne gør det muligt at køre motoren i tomgang uden at drive vibrato ren fremad Efterhånden som motorhastigheden øges indkobles koblingen og vibratoren begynder at køre For at opnå korrekt funktion skal motorhastigheden indstilles til maksimum Sæt gashåndtaget til maksimum og brug betjeningshåndtaget til at sty...

Page 86: ...ikke Motorhastigheden er for lav Sæt kontrolknappen for motorhastighed på hurtig Drivremmens spænding er løs Justér remspændingen Luft ltret er blokeret Rens eller udskift luft ltret Gearfejl Kontakt det lokale serviceværksted Vibratorsvigt Kontakt det lokale serviceværksted Asfalten klæber på pladen For lidt smøring Brug et vandsprøjtesystem Kantstenene er beskadiget Pladen i direkte berøring mat...

Page 87: ...mspændingen bør kontrollers efter 4 timers brug Drivrem Fjern remskærmen og check remspændingen ved at lægge et let tryk med en nger oven på remmen så tæt som muligt i midten mellem motordrevet og vibratorremskiven Remmen bør bøje af med mellem 5 og 10 mm Hvis remspændingen skal justeres løsnes de re motorophængsskruer lige nok til at motoren kan Àyttes Justér motorens position ved at dreje spænds...

Page 88: ...efæstelsesskruerne 2 skal føres gennem båndjernet 3 belægningsklodsen 1 og til sidst gennem bundpladen De skrues så fast med møtrikken 5 og spændeskiven 4 Spænd til 50Nm Transportørudstyr Transportørudstyr l gør det muligt for operatøren at Àytte komprimator til arbejdspladsen med et minimum af indsats 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Draai de hendel sluitknop naar het handvat vergrendeling vast en sluit het...

Page 89: ...Følgende komponenter er ikke dækket af garantien Drivrem em Motorluft lter Motortændrør Altrad Belle og eller deres udnævnte agenter direktører ansatte eller forsikringsgiver kan ikke holdes ansvarlig for følgeskader eller anden skade tab eller udgifter i forbindelse med eller som følge af eller manglende mulighed for at bruge maskinen til noget formål Garantikrav Alle garantikrav bør først anmeld...

Page 90: ... weise Der Abschnitt Maschinenbeschreibung soll Sie mit dem Maschinenlayout und den einzelnen Bedienelementen vertraut machen Die Abschnitte Allgemeine Sicherheit und Gesundheits und Arbeitsschutz beschreiben die Benutzung der Maschine zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und von Mitgliedern der Öffentlichkeit Unter Starten und Abstellen werden die Inbetriebsetzung und die Abschaltung der M...

Page 91: ...zabdeckung 13 Steuergriff 14 Anschlagpunkt 15 Transportvorrichtung Sichere Entsorgung Hinweise für den Umweltschutz Ihre Maschine enthält wertvolle Werkstoffe Übergeben Sie daher die Maschine nach Ende der Nutzdauer zur Entsorgung einem geeigneten Recycling Betrieb Umwelt Bauteil Werkstoff Griff Accacio Frontabdeckung HDPE Huaptraumen Stahl Grundplatte Stahl Handgriffe Gummi Motor Aluminium Flexib...

Page 92: ...tshöhe mm 995 995 PlattenkontaktÀäche B x L mm 420 x 450 420 x 500 Gewicht kg 90 5 91 5 Motorstärke Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motordrehzahl 3800 3800 Vibrationskraft kN 16 16 Frequenz Hz 85 85 Maximale Fahrgeschwindigkeit m min 21 21 Maximale Steigfähigkeit 20 20 Verdichtungskraft kg m2 478 8 435 7 Dreidimensionale Vibration m sec2 2 87 2 87 Betriebszeit Mins 364 364 Schalldruckpegel dB A 107 107 ...

Page 93: ...triebs D Aufnahmepunkt Aufkleber Zeigt an dass dieser Bereich zum Heben der Maschine mit einem mechanischen Hebezeug verwendet werden kann E Rad Kit Einbau Aufkleber Finden Sie im Abschnitt Montagehinweise dieser Website um Erläuterungen F Motordrehzahl Aufkleber A Markenaufkleber B Sicherheitsaufkleber C Lärmaufkleber D Aufnahmepunkt Aufkleber E Rad Kit Einbau Aufkleber F Motordrehzahl Aufkleber ...

Page 94: ...ährlich Vor der Ausführung von Instandhaltungs und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen WARNEN Kraftstoffe sind leicht brennbar Sie können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff Motor abstellen Kein offenes Feuer Rauchverbot Verschütteten Kraftstoff sofort aufnehmen und entsorgen WARNEN ArbeitsschutzSchwingungen Kontrollen Vor Dem Sta...

Page 95: ...as Hohlraumvolumen und damit das Risiko einer Setzung sowie von Ausdehnung und Schrumpfung durch Wassereindringen Warum Rütteln Anwendungen Anwendungen Material fallen in drei Kategorien 1 Kohäsives Material Korngehalt unter 20 z B Ton Schluff schwere Böden 2 Körniges Material Korngehalt mehr als 20 z B Packlagen Sand leichte Böden 3 Bitumenhaltiges Material z B Asphalt Teerdecken Kaltasphalt Bitu...

Page 96: ...f mit einer Hand festhalten dann den Schwungradstartergriff mit der anderen ziehen bis ein Widerstand spürbar wird dann zurücklaufen lassen 6 Starterzug kräftig ziehen aber darauf achten dass der Starterzug nicht über seine gesamte Länge ausgezogen wird 7 Vorgang bis zum Zünden des Motors wiederholen 8 Nach dem Zünden CHOKE Zug wieder in die AUS Position Rechtsdrehung stellen 9 Zündet der Motor au...

Page 97: ...elle Typenreihe PCX sind mit einer Fliehkraftkupplung ausgestattet die einen Motorleerlauf ohne Antrieb des Rüttelwerks gestattet Mit steigender Drehzahl wird die Fliehkraftkupplung eingerückt und das Rüttelwerk fängt an mitzulaufen Zur Gewährleistung einwandfreier Funktion soll mit höchster Motordrehzahleinstellung gearbeitet werden Drosselklappe auf höchste Drehzahl stellen und Rüttler mit dem L...

Page 98: ...ordrehzahl zu gering Drehzahl erhöhen Triebriemen Lose Riemen nachjustieren Blockierter Luft lter Reinigen oder ersetzen Rüttelwerk Fehlerhaft Kundendienststelle Benachrichtigen Rüttelwerk ausgefallen Kundendienststelle Benachrichtigen Asphalt bleibt an Platte hängen Mangelhafte Schmierung Wasserstrahlsystem benutzen Beschädigte BlockpÀastersteine Platte in direktem kontakt mit material BlockpÀast...

Page 99: ... Die Treibriemenspannung ist nach den ersten 4 Betriebsstunden zu kontrollieren Treibriemen Schutzabdeckung des Riemens abnehmen dann Riemenspannung kontrollieren Hierzu mit leichtem Fingerdruck möglichst mittig zwischen Antriebsmotor und Rüttelwerk Riemenscheibe auf den oberen Gurtstrang drücken Der Riemen muss sich um 5mm bis 10mm durchdrücken lassen Ist ein Nachspannen notwendig die vier Motor ...

Page 100: ...stigungsbolzen 2 sind durch die Sicherungsleiste Sicherungsleiste 3 dann die BlockpÀ aster Rüttelplatte 1 and schließlich die Halteplatte zu stecken Sie werden danach mit Mutter 5 und Scheibe 4 befestigt Anziehen auf 50Nm Transportvorrichtung Die als Option lieferbare Transportvorrichtung macht es dem Benutzer möglich den Rüttler mit minimaler Anstrengung zum Einsatzort zu transportieren 1 2 3 4 5...

Page 101: ... unterliegen Nachfolgende Teile sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen Treibriemen Motor Luft lter Zündkerzen Altrad Belle und deren Beauftragte Geschäftsführer Mitarbeiter oder Versicherer übernehmen keinerlei Haftung für Folge oder andere Schäden oder Kostenerstattungsansprüche die darauf beruhen dass sich die Maschine nicht für einen bestimmten Zweck verwenden lässt Garantiefall Im Gara...

Page 102: ...i e la disposizione della macchina Le sezioni Sicurezza generale e Sicurezza e prevenzione infortuni spiegano come usare la macchina onde assicurare la sicurezza dell utente e del pubblico in generale La Procedura di avvio e di arresto aiuta l utente ad avviare ed arrestare la macchina La guida di Risoluzione dei problemi aiuta l utente nel caso di problemi nell uso della macchina La sezione Manut...

Page 103: ...atoio del carburante 7 Scarico 8 Impugnatura del dispositivo di avviamen to a strappo 9 Vibratore 10 Tappo di ritegno dell olio del vibratore 11 Punto di attacco per il piastra per pavimentazione a blocchi 12 Protezione della cinghia 13 Impugnatura di controllo 14 Punto di Sollevamento 15 Trasportatore Componente Materiale Impugnatura Accacio Coperchio anteriore HDPE Telaio Principale Accacio Pias...

Page 104: ...Altezza Operativa mm 995 995 Area di Contatto Piatto W x L mm 420 x 450 420 x 500 Peso kg 90 5 91 5 Potenza del Motore Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Giri Min Motore 3800 3800 Forza del Vibratore kN 16 16 Frequenza Hz 85 85 Massima Velocità di Corsa m min 21 21 Massima Gradiente 20 20 Forza di Compattazione kg m2 478 8 435 7 Vibrazione su 3 Assi m sec2 2 87 2 87 Tempo di Utilizzazione Mins 364 364 Rumorosi...

Page 105: ... A D Adesivo Gancio Indica quest area può essere usato per sollevare la macchina utilizzando un dispositivo meccanico E Adesivo Ruota Kit Montaggio Si prega di consultare la sezione Istruzioni per il montaggio di questo sito per la spiegazione F Adesivo Velocità Motore A Adesivo Marchiatura B Adesivo di Sicurezza C Adesivi Acustico D Adesivo Gancio E Adesivo Ruota Kit Montaggio F Adesivo Velocità ...

Page 106: ...ne o l uso impropri possono risultare pericolosi Leggere e comprendere la presente sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione servizio o riparazione ATTENZIONE Sicurezza e prevenzione infortuni Vibrazioni Una parte delle vibrazioni create dall operazione di compattazione viene trasmessa attraverso l impugnatura alle mani dell operatore La gamma di piastre vibranti Errut è stata...

Page 107: ...pattazione incrementa la densità del materiale e pertanto ne incrementa la capacità Riduce i vuoti d aria e pertanto riduce il rischio di sprofondamento espansione e contrazione dovuti ad in ltrazioni d acqua Le applicazioni materiali rientrano in tre categorie 1 Materiali coesivi meno del 20 di materiale granulare ad es argilla materiale sedimentario e terreni pesanti 2 Materiali granulari più de...

Page 108: ...no afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l altra mano Tirare il dispositi vo di avviamento a strappo no ad avvertire resistenza da parte del motore quindi lasciar andare la maniglia 6 Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento 7 Ripetere no all accensione del moto...

Page 109: ...e di pre avvio è possibile avviare il motore La gamma PCX Altrad Belle di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga ciò consente al motore di girare al minimo senza azionare la piastra vibrante Quando la velocità del motore viene aumentata la frizione si innesta ed aziona la piastra vibrante Per il corretto funzionamento la velocità del motore deve essere impostata al minimo Impostare l...

Page 110: ...mando della velocità del motore a veloce Tensione cinghia di trasmissione allentata Regolare la tensione della cinghia di transmissione Filtro dell arie ostruito Pulire o sostituire il ltro dell arie Guasto trasmissione Contattare l agente di servizio locale Vibratore Guasto Contattare l agente di servizio locale Asfalto aderente alla Mancanza di lubri cazione Usare il sistema di spruzzo dell acqu...

Page 111: ...involucro dell albero del vibratore consultare Gruppo vibratore La tensione della cinghia deve essere controllata dopo 4 ore di impiego Cinghia di trasmissione Rimuovere la protezione della cinghia poi controllare la sua tensione facendo una leggera pressione con le dita sulla cima della cinghia vicino il centro tra la trasmissione del motore e la puleggia del cambio La cinghia dovrebbe essere dev...

Page 112: ...della piastra di base I bulloni di ssaggio 2 devono essere passati attraverso la fascetta di bloccaggio 3 poi attraverso il tampone per pavimentazione 1 ed in ne attraverso la piastra di base Essi devono essere ssati in posizione a turno con il dado 5 e la rondella 4 Serrare a 50 Nm Trasportatore Il trasportatore consente all operatore di trasportare la piastra vibrante no al luogo di lavoro con i...

Page 113: ...non sono coperti da garanzia Cinghia e di trasmissione Filtro dell aria del motore Candela del motore La Altrad Belle e o i loro agenti riconosciuti direttori impiegati od assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura perdite o spese connesse a od a causa di o per l inabilità di usare la macchina per un qualsiasi scopo Richieste di risarcimento in garanzia Tutte le ric...

Page 114: ...ng Avsnittet Miljö ger instruktioner om hur kasserade apparater återvinns på ett miljövänligt sätt Avsnittet Maskinbeskrivning hjälper Dig att sätta Dig in i maskinens utrustning och reglage Avsnitten Allmän säkerhet och Hälsa och säkerhet beskriver hur maskinen används för att garantera Din och allmänhetens säkerhet Avsnittet Start och Stopp hjälper Dig med att starta och stoppa maskinen Tipsen o...

Page 115: ... OFF kontakt 5 Luft lterhus 6 Bränsletank 7 Avgasrör 8 Dragstartshandtag 9 Vibrator 10 Vibratorolja kontrollplugg 11 Fästpunkt för stenläggningsplatta 12 Remskydd 13 Manöverhandtag 14 Lyftpunkt 15 FörÀyttningsalternativ S Komponent Material Handtag Stål Frontkåpa HDPE Stomme Stål Bottenplatta Stål Handtag Gummi Motor Aluminium Flexibla monteringar Gummi och Stål Diverse delar Stål och Aluminium Va...

Page 116: ... 995 995 E Arbetshöjd mm 995 995 Platta Kontaktyta B x L mm 420 x 450 420 x 500 Vikt kg 90 5 91 5 Motoreffekt Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motor Varvtal 3800 3800 Vibrationskraft kN 16 16 Frekvens Hz 85 85 Max FörÀyttningshastighet m min 21 21 Maximalt Lutning 20 20 Packningskraft kg m2 478 8 435 7 3 Axelvibration m sec2 2 87 2 87 Använd Tid Mins 364 364 Ljudeffektnivå dB A 107 107 ...

Page 117: ... dB A D Lyftpunkt dekal Indikerar detta område kan användas för att lyfta maskinen med en mekanisk lyftanordning E Hjulkit Montering dekal Se Instruktion för sammansättning i den här hemsidan för förklaring F Motorvarv dekal A Varumärkesdekal B Säkerhetsdekal C Ljudnivå Dekal D Lyftpunkt Dekal E Hjulkit Montering Dekal F Motorvarv Dekal G ingen hiss här dekal B C A F D E A G G ingen hiss här dekal...

Page 118: ...ka personskador och egendomsskador Stäng av motorn släck all öppen eld och rök inte vid påfyllning av bränsletanken Torka alltid upp bränslespill SE UPP Hälsa och säkerhet Vibration En viss vibration från maskinen överförs genom handtaget till användarens händer Altrad Belle s utbud av vibroplattor har speciellt designats för att minska vibrationsnivåerna för användarens underarmar händer Hänvisni...

Page 119: ...töttas under Packning ökar materialets densitet och därigenom ökas dess belastningsförmåga Reducerar lufthål och därigenom reduceras risken för sättningar expansion och ihopdragning på grund av inträngande vatten Tillämpningar Tillämpningar material faller under tre kategorier 1 Kohesionsjord mindre än 20 granulerad t ex lera slam kraftig jord 2 Granulerade material mer än 20 granulerad t ex hårda...

Page 120: ...repp om manöverhandtaget med en hand greppa starthandtaget med den andra Dra i starthandtaget till motstånd känns låt därefter startern gå tillbaka 6 Se till att inte dra ut startsnöret helt dra i starten snabbt och bestämt 7 Upprepa tills motorn tänder 8 Efter att motorn startat ställ chokereglaget gradvis mot OFF läget genom att Àytta det till höger 9 Om motorn inte startar efter ett Àertal förs...

Page 121: ...tart kan Du starta motorn Altrad Belle PCX utbud av vibroplattor är utrustade med centrifugalkoppling detta möjliggör för motorn att köras på tomgång utan att vibratorn drivs Allteftersom hastighet ökar griper kopplingen in och motorn kommer att driva vibratorn För en riktig funktion skall hastigheten vara ställd på max Ställ in gasreglaget på max och använd manöverhandtaget för att styra och svän...

Page 122: ...torvarvet för långsamt Ställ motorns hastighetsreglage för hög hastighet Drivremsspänningen slapp Justera remspänning Luft ltret igensatt Rengör eller byt luft lter Drivningsfel Kontakta återförsäljare eller Altrad Belle Vibratorfel Kontakta återförsäljare eller Altrad Belle Asfalt fastnar på plattan För lite smörjning Använd vattensprutningsanordning Beläggningsblock skadade Plattan i direkt kont...

Page 123: ...nningen skall kontrolleras efter 4 timmars användning Drivrem Avlägsna remskyddet och kontrollera därefter remspänningen genom att lätt trycka ett nger ovanpå remmen så nära mitten som möjligt mellan motorns drivskiva och vibratorns remskiva Remmen ska slacka mellan 5mm och 10mm Om remspänningen måste justeras lossa motorns fyra fästskruvar så mycket att motorn kan rubbas Justera motorns position ...

Page 124: ...l gå igenom klämlisten 3 därefter stenbeläggningsplattan 1 och slutligen genom bottenplattan De är i sin tur låsta på plats med muttern 4 och brickan 5 Transportfästet möjliggör för användaren att À ytta vibroplattan till arbetsplatsen med minimal ansträngning Dra åt till 50 Nm Transportfäste Transportfästet möjliggör för användaren att Àytta vibroplattan till arbetsplatsen med minimal ansträngnin...

Page 125: ...slitage Följande komponenter täcks inte av garantin Drivrem mar Luft lter till motor Tändstift Altrad Belle och eller deras godkända ombud chefer anställda eller försäkringsgivare kan inte hållas ansvariga för indirekta eller andra skador förluster eller kostnader i anslutning till eller orsakade av oförmåga att använda maskinen för något ändamål Garantianspråk Alla garantianspråk ska först och fr...

Page 126: ...e Hvordan bruke denne bruksanvisningen 126 ADVARSEL 126 Maskinens beskrivelse 127 Miljø 127 Tekniske data 128 Skilt 129 Generell sikkerhet 130 Helse og sikkerhet 130 Kontroll før start 130 Komprimeringsgrunner 131 Anvendelsesområder 131 Start og stopp prosedyre 132 Betjening av vibroplaten 133 Feilsøkingsguide 134 Vedlikehold 135 Montasjeveiledning 136 Montasjeveiledning 136 Garanti 137 CE serti k...

Page 127: ...erhåndtak 14 Løftepunkt 15 Transportørens Miljø Trygt avfall Retningslinjer for miljøvern Maskina inneholder verdifulle materialer Bring det kasserte apparatet og deler til et relevant resirkuleringsanlegg NO Component Material Håndtak Stål Forside høytetthetspolyetylen Hovedramme Stål Maskinkropp Stål Håndtak Gummi Motor Aluminium Fleksible deler Stål og gummi Diverse deler Stål og aluminium Vann...

Page 128: ...øyde mm 995 995 E Arbeidshøyde mm 995 995 Plate Kontaktområdet B x L mm 420 x 450 420 x 500 Vekt kg 90 5 91 5 Motorkraft Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motor RPM 3800 3800 Vibratorkraft kN 16 16 Frekvens Hz 85 85 Maksimal Ganghastighet m min 21 21 Maksimal Stigning 20 20 Komprimeringskraft kg m2 478 8 435 7 3 Aksevibrasjon m sec2 2 87 2 87 Brukstid Mins 364 364 Lydeffekt dB A 107 107 ...

Page 129: ... at dette området kan brukes til å løfte maskinen ved hjelp av en mekanisk vinsj E Hjulsettet Passer Merket Vennligst se Monteringsinstrukser delen av denne nettsiden for forklaring F Merke som viser motorens omdreininger per minutt A Merkevarebygging Dekor B Sikkerhetsmerke C Lydmerke D Løftepunktsmerke E Hjulsettet Passer Merket F Merke som viser motorens omdreininger per minutt G ingen heis her...

Page 130: ...nnfarlig Det kan forårsake personskader og materielle skader Lukk motoren slokk alle åpne Àammer og ikke røyk mens du fyller på drivstofftanken Tørk alltid opp drivstoffet som er blitt sølt omkring OBS Helse og sikkerhet Vibrasjon Noe vibrasjon blir overført fra komprimeringsoperasjonen via håndtaket til operatørens hender Altrad Belles utvalg av vibroplater er blitt spesielt designet for å formin...

Page 131: ...ts bæreevne Komprimering reduserer lufthull og derfor reduserer risikoen for ras utvidelse og krymping som skyldes vanninntrenging NO Anvendelsesområder Anvendelsesområder materialer deles i tre kategorier 1 Kohesjonsmateriale mindre enn 20 kornet for eksempel leire gjørme tung jord 2 Kornet materiale mer enn 20 kornet for eksempel kultlag sand løs jord 3 Bituminøse materialer for eksempel asfalt ...

Page 132: ...ng man starter motoren 5 Ta godt tak i manøverhåndtaket med den ene hånda og rekylstarterhåndtaket med den andre Dra rekylstarteren så lenge du føler motorens motstandskraft og la deretter starteren returnere 6 Dra starterhåndtaket raskt men pass på at du ikke drar startertauet helt ut 7 Gjenta så lenge motoren tenner 8 Sett choke håndtaket i stillingen AV ved å trekke det til høyre når motoren te...

Page 133: ...start Altrad Belles PCX utvalg av vibroplater er utstyrt med sentrifugalkopling som gjør det mulig for motoren å gå i hvilestillingen uten å dra vibratoren Når man øker motorens hastighet blir kløtsjen koplet til og den drar vibratoren Motorens hastighet skal settes på maksimalt for korrekt funksjon Sett spjeldet på maksimalt og bruk manøverhåndtaket for å styre eller snu vibroplaten Vibratoren gj...

Page 134: ...e Motorens hastighet er for lav Sett motorens hastighetsreguleringen til stillingen høy fart Drivreima er ikke tilstrekkelig spent Juster reimas spenning Luft lteren er blokkert Rengjør eller bytt ut luft lteren Drivefeil Ta kontakt med representanten eller med Altrad Belle Vibratorens feil Asfalten kleber seg til platen Smøringen mangler Bruk overrislingsanlegg Brustein ødelagt Platen er i direkt...

Page 135: ...l sjekkes etter 4 timers bruk Drivreim Fjern reimvernet og deretter sjekk reimspenningen ved å presse ngeren lett på reima på toppen sentralt mellom motordriften og vibratorskiven Reima skal avbøye seg fra 5 til 10 mm Løsne de re motorbukkboltene tilstrekkelig for å la motoren bli beveget hvis reimas spenning trenger justering Juster motorens stilling ved å skru strekkbolten med urviseren for å øk...

Page 136: ...inkroppen Festeboltene 2 skal gå gjennom klemremsen 3 deretter brusteinblokken 1 og til slutt gjennom maskinkroppen De igjen er forsikret med mutter 5 og skive 4 Stram til 50 Nm Transportørfeste Transportørfeste gjør det mulig for operatøren å transportere vibroplaten til arbeidsplassen med minimal anstrengelse 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Drei håndtaket låseskruen til å engasjere seg i håndtaket Latch o...

Page 137: ...er ikke følgende deler Drivreim reimer Motorens luft lter Motorens tennplugg Altrad Belle og eller deres godkjente representanter direktører arbeidere eller forsikrere skal ikke stå ansvarlige for følgeskader eller andre skader tap eller utgifter i tilknytning til eller på grunn av eller udugelighet til å bruke maskina for hvilket som helst formål Krav under garanti Alle krav under garantien skal ...

Page 138: ...saluettelo osassa esitellään laitteen osat yksityiskohtaisesti ja kaikkien osien numerot jos mahdollinen varaosatarve ilmenee Takuu osa kertoo mitä takuu kattaa ja kuinka takuuhakemus tehdään Yhdenmukaisuusselvitys osassa selvitetään standardit joiden mukaisesti laite on rakennettu Huomioidut direktiivit Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia erityistä huomiota vaativia merkintöjä LUE JA OPETT...

Page 139: ...IS katkaisin 5 Ilmansuodattimen kotelo 6 Polttoainesäiliö 7 Pakoputki 8 Käynnistyskahva 9 Tärytin 10 Täryttimen öljyn tarkistustulppa 11 Kiinnityskohta vesisuihkutinlaitteelle tai katukivisuojalle 12 Hihnasuoja 13 Ohjauskahva 14 Nostokohta 15 Kuljetusvarustus Osa Materiaali Ohjauskahva Teräs Suojakuori edessä HDPE Laitteen runko Teräs Pohjalevy Teräs Kädensijat Kumi Moottori Alumiini Joustokiinnik...

Page 140: ... 995 995 E Käyttöjärjestelmän Korkeus mm 995 995 Pohjalevy Kosketuspinta L x P mm 420 x 450 420 x 500 Massa kg 90 5 91 5 Moottorin Teho Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Moottorin RPM 3800 3800 Tärinävoima kN 16 16 Taajuus Hz 85 85 Suurin kulkunopeus m min 21 21 Maksimi Kaltevuus 20 20 Tiivistysvoima kg m2 478 8 435 7 3 Suunnan Tärinä m sec2 2 87 2 87 Käyttö aika Mins 364 364 Äänen Voimakkuustaso dB A 107 107...

Page 141: ...A D Nostokahvatarra Osoittaa tällä alueella voidaan nostaa laitteeseen on mekaaninen nostolaite E Pyörä Pakki Asennettavaksi Tarra Katso Asennusohjeet osa tämän sivuston selitykset F Moottorin kierrosluvun tarra A Tuotetarra B Turvatarra C Käyntiäänitarra D Nostokahvatarra E Pyörä Pakki Asennettavaksi Tarra F Moottorin kierrosluvun tarra G ei hissiä täällä tarra B C A F D E A G G ei hissiä täällä ...

Page 142: ...ssa poissa kuumuudesta ja erillään kipinälähteistä Polttoaine on herkästi syttyvää Se saattaa aiheuttaa vamman tai esinevahingon Sammuta moottori sammuta kaikki avotuli älä tupakoi täyttäessäsi polttoainesäiliötä Pyyhi pois aina välittömästi kaikki polttoaineroiskeet VAARA Tarkistukset ennen käynnistämistä Terveys ja turvallisuus SF SF Värinä Osa maantiivistäjän tärinästä välittyy kädensijan kautt...

Page 143: ...a kasvattaa sen kuormankantokykyä Se vähentää kosteuden aiheuttamaa huokoisuutta ja siten pienentää vajoamisriskiä laajenemista ja kutistumista SF Käyttökohteet Käyttökohteet materiaalit jaetaan kolmeen luokkaan 1 Koheesio materiaalit rakeisuus alle 20 esim savi siltti ja raskaat maalajit 2 Rakeiset maalajit rakeisuus yli 20 esim sepeli hiekka ja kevyet maalajit 3 Bitumipitoiset materiaalit esim a...

Page 144: ...a voimakkaasti toisella kädellä Ota toisella kädellä luja ote käynnistyskahvasta Vedä kunnes tunnet moottorin vastuksen vapauta käynnistyskahva saattaen paikoilleen 6 Varo ettet vedä käynnistysnarua liian paljon ulos nykäise käynnistyskahvasta 7 Toista kunnes moottori käynnistyy 8 Kun moottori käynnistyy säädä rikastinvipua vähitellen OFF asentoon kääntämällä sitä oikealle 9 Jos moottori ei käynni...

Page 145: ...ad Belle PCX sarjan maantiivistäjät on varustettu keskipakokytkimellä jonka vuoksi moottorin käydessä joutokäynnillä maantiivistäjä ei liiku eteenpäin Kun moottorin pyörintänopeus kasvaa niin kytkin kytkeytyy ja maantiivistäjä kulkee eteenpäin Oikea toiminta edellyttää että moottori käy suurimmalla pyörintänopeudella Säädä moottorin kaasu täysille ja käytä ohjaustankoa maantiivistäjän ohjaamiseen ...

Page 146: ...lleenmyyjään tai Altrad Belle Laite ei tärise Moottorin nopeus liian alhainen Säädä nopeutta suuremmaksi Vetohihna löysällä Säädä hihnan kireys Luft lteren er blokkert Rengjør eller bytt ut luft lteren Vetovika Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Altrad Belle Tärinävika Asfaltti tarttu levyyn Puutteellinen voitelu Käytä vesisuihkulaitetta Kiveys vahingoittuu Levy on välittömässä yhteydessä kiveykseen ...

Page 147: ... tarkistaa 4 tunnin välein Turvavyö Irrota hihnasuoja ja tarkista sitten hihnan kireys painamalla hihnaa yläpuolelta moottorin vetopyörän ja täryttimen hihnapyörän puolivälistä Hihnan tulisi joustaa 5 10 mm Jos hihna vaatii säätöä niin löysää neljä moottorin kiinnityspulttia kunnes voit siirtää moottoria Jos haluat lisätä hihnan kireyttä niin säädä moottorin asentoa kääntämällä kiristyspulttia myö...

Page 148: ...uin pohjalevyn etuosassa olevat reiät Vie kiinnityspultit 2 ensin kiinnitysraudan 3 läpi sitten katukiveyslevyn kiinnitysreiän ja kierrä lopuksi pohjalevyyn Kiinnitä aluslevyt 4 ja mutterit 5 paikoilleen ja kiristä ne kunnolla Kiristä 50 Nm Kuljetusvarustus Il kuljetusvarustus consente all operatore di spostare il compattatore al posto di lavoro con il minimo sforzo 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Käännä ka...

Page 149: ...eutuvia materiaali ja tai työkuluja Seuraavat osat eivät kuulu takuun piiriin Vetohihna t Moottorin ilmasuodatin Moottorin sytytystulppa Altrad Belle ja tai sen valtuuttamat maahantuojat johtajat työntekijät tai vakuuttajat eivät ole vastuussa välillisistä tai muista vahingoista tappioista tai mistään kuluista jotka aiheutuvat laitteen käyttökelvottomuudesta tai muusta laitteen käytöstä johtuvasta...

Page 150: ... zostaáa wykonana Wytyczne odnoĞnie zapisów Tekst w niniejszym podrĊczniku na który naleĪy zwróciü szczególną uwagĊ jest przedstawiony w sposób nastĊpujący Istnienie moĪliwoĞü zagroĪenia Īycia operatora OSTRZEĩENIE Przed obsáugą i przeprowadzaniem konserwacji tej maszyny NALEĩY PRZECZYTAû I PRZESTUDIOWAû niniejszy podrĊcznik OSTRZEĩENIE Przed rozpoczĊciem uĪytkowania i przeprowadzeniem konserwacji...

Page 151: ... napĊdowego 13 Uchwyt operatora 14 Punkt podnoszenia 15 Zestaw kóá Transportowych ĝrodowisko Bezpieczne usuwanie odpadów Instrukcje ochrony Ğrodowiska naturalnego Maszyna zawiera materiaáy wartoĞciowe ZuĪytą aparaturĊ i akcesoria umieszczaj w odpowiednich urządzeniach do recyklingu Element Maszyny Materiaá Uchwyt Operatora Stal Osáona Przednia HDPE Rama NoĞna Stal Páyta Podstawowa Stal KoĔcówki Uc...

Page 152: ...nego mm 995 995 Páyta Bazowa Powierzchnia Styku S x D mm 420 x 450 420 x 500 CiĊĪar kg 90 5 91 5 Moc Silnika Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 PrĊdkoĞü Obrotowa Silnika 3800 3800 Siáa Wymuszająca kN 16 16 CzĊstotliwoĞü Hz 85 85 PrĊdkoĞü Ruchu m min 21 21 Maksymalne Nachylenie w Ruchu 20 20 CiĞnienia Statycznego kg m2 478 8 435 7 Wibracje Przenoszone na RĊceoperatora m sec2 2 87 2 87 Czas Pracy Mins 364 364 Po...

Page 153: ...zuje obszar ten moĪe byü wykorzystywany do podnoszenia urządzenia za pomocą mechanicznego podnoĞnika E Oznaczenie Koáo Zestaw MontaĪ Zapoznaj siĊ z sekcją Instrukcje MontaĪowe Akcesoriów z tej strony do wyjaĞnienia F Oznaczenie Obrotów Silnika A Branding Decals B Oznaczenie Dotyczące BezpieczeĔstwa C Oznaczenie Poziomu Haáasu D Oznaczenie Podnoszenia E Oznaczenie Koáo Zestaw MontaĪ F Oznaczenie Ob...

Page 154: ...ania wszelkich prac konserwacyjnych serwisowania lub napraw naleĪy przeczytaü i zrozumieü niniejszy dziaá UWAGA Zdrowie I BezpieczeĔstwo Niektóre drgania powstające na skutek pracy ubijania przenoszone są poprzez rĊkojeĞü na rĊce operatora maszyny ZagĊszczarka páytowa Altrad Belle zostaáa specjalnie zaprojektowana aby zmniejszyü poziom drgaĔ przenoszonych na rĊce ramiona OdnieĞ siĊ do wymagaĔ i da...

Page 155: ...Ğü materiaáu i tym samym zwiĊksza jej zdolnoĞü przenoszenia obciąĪeĔ Zmniejsza puste przestrzenie i tym samym zmniejsza ryzyko zapadania siĊ rozszerzania i kurczenia siĊ na skutek przenikania wody Zastosowanie ZagĊszczarek Zastosowania materiaáy dzielą siĊ na trzy kategorie 1 Materiaáy spoiste poniĪej 20 ziarnistoĞci np glina gleby muliste i ciĊĪkie 2 Materiaáy ziarniste powyĪej 20 ziarnistoĞci np...

Page 156: ...y rĊkojeĞci regulacyjnej jedną rĊką záap uchwyt linki startera drugą rĊką Wyciągnij starter aĪ poczujesz opór silnika po czym zwolnij linkĊ tak aby zwinĊáa siĊ powoli Nie puszczaj jej nagle tak Īe rĊkojeĞü uderza o obudowĊ silnika 6 UwaĪając aby nie wyciągaü linki startera caákowicie do oporu ciągnij energicznie jej uchwyt 7 Powtarzaj te czynnoĞci dopóki silnik nie zapali 8 Gdy silnik zapala stopn...

Page 157: ...PCX wyposaĪone są w sprzĊgáo bezwáadnoĞciowe co umoĪliwia silnikowi jego bieg w stanie jaáowym bez napĊdzania wibratora Po dodaniu gazu nastąpi wáączenie sprzĊgáa i rozpocznie siĊ napĊd wibratora W celu uzyskania prawidáowej pracy prĊdkoĞü silnika powinna byü ustawiona na wartoĞü maksymalną Nastaw przepustnicĊ na maksimum i uĪyj uchwytu kontrolnego do sterowania lub obracania zagĊszczarki Wibrator...

Page 158: ... wibruje Silnik pracuje zbyt wolno Ustaw regulator prĊdkoĞci silnika na szybciej Zbyt duĪy luz pasa napĊdowego Wyreguluj naprĊĪenie pasa Zapchany ltr powietrza WyczyĞü lub wymieĔ ltr powietrza Uszkodzenie napĊdu Skontaktuj siĊ Dealerem lub Altrad Belle Uszkodzony wibrator Asfalt przykleja siĊ do Brak smarowania UĪyj ukáadu spryskiwania wodą Uszkodzenia ukáadanej kostki brukowej Páyta w bezpoĞredni...

Page 159: ...Īy sprawdzaü po 4 godzinach pracy Pas NapĊdowy Zdejmij osáonĊ pasa napĊdowego i sprawdĨ naprĊĪenie pasa lekkim naciskiem palca na górną czĊĞü pasa blisko Ğrodka pomiĊdzy napĊdem silnika a koáem pasowym wibratora Pas powinien siĊ odchyliü o okoáo 5 mm do 10 mm Gdy naprĊĪenie pasa wymaga regulacji poluzuj dostatecznie cztery Ğruby montaĪowe silnika aby umoĪliwiü przesuniĊcie silnika Wyreguluj pozycj...

Page 160: ...okrywaáa siĊ z otworami na przedzie páyty podstawowej ĝruby zabezpieczające 2 powinny przechodziü przez pas zaciskowy 3 i nastĊpnie przez wkáadkĊ do ukáadania 1 i ostatecznie przez páytĊ podstawową Są one zabezpieczone w miejscu przez ich dokrĊcenie razem z nakrĊtką 5 i podkáadką 4 DokrĊcanie 50nm Zestaw kóá Transportowych Zestaw kóá Transportowych umoĪliwia operatorowi przesunąü kompaktor do miej...

Page 161: ... z ich zwykáym zuĪyciem NastĊpujące elementy skáadowe nie są objĊte gwarancją pasy napĊdowe ltry powietrza silnika silnikowe Ğwiece zapáonowe Altrad Belle i lub jej uznani przedstawicie handlowi dyrektorzy pracownicy lub rmy ubezpieczeniowe nie ponoszą odpowiedzialnoĞci za nastĊpstwa lub inne uszkodzenia straty i wydatki powstaáe w związku lub bĊdące skutkiem niemoĪnoĞci uĪytkowania maszyny w okre...

Page 162: ...Ä ºÄ º ÃÄŠȺº ÁÀ ÁÀ À Å Åĺ º Ⱥº ÃÁºÃ ÀµÀ ÁÁ Â Ä Ã ÅÉ ÄÀ ˺ÄÍ À ÂÅ ÐË ÃÂ Í o Â Ä À Ë ÀÎp ÁÀ À Ä Àà ÀºÄÎ À ÃÄŠȺРʺ Í º ÅÁ º Í o Ì Ò ºÁ ÄÀÁÄÅÏp º o ÁÃÁµÏ ºÁ ÄÀÁÄÅÏp À ÌÑà ÑÄ ÁÀ Î À ÄÎÃÑ À ʺ À à ÅÉ ÄÀ Ê ÃÀ ÃÄ À ÀÁ à ÀÃĺ Ä ÀÁ à ÀÃĺ À ÂÅ ÐËºÇ Ð o ÃÁÉ Æà ÂÁ º ÂÆÄ Æ ÁÄÅ ÀÁµ p ÁÀ À Ä ÁÅÃĺÄÎ º ÀÃÄ À ºÄΠʺ Å o Áµ ÅÎ À Ä ÆÊ µÁº Á ÀÎÈ À ÂÁ Á p ÁÀ ÀµÅÄ Ã ÅÉ Ã º Í ÃÄÀ Ä ÃÎ Ã ÁÂÀ º Ê Êº o ÈÀ Ê Ä Á...

Page 163: ...º Ñ ÀÂÀ À ÁÀ ÅÊ º  ÀÇ ºÄ Î Í ËºÄÀ Â Ñ Å ÀÑÄ ÅÁ ºÑ ɉɨɞɴɦɧɵɣ ɭɡɟɥ ºÃÁÀÃÀ º Ñ Ä ÃÁÀÂĺÂÀ º ÃÆ ÑÌ Ò Äà ºÁ ÄÀ Ò ÆÅ º É Ò ÃÄŠȺº ÁÀ ÀÇ À ÂÅ ÐË ÃÂ Í Êº à º È ÍÇ Ä Âº À Â Ä ÃÁºÃ Í ÁÁ Â Ä º ÁÉ Ãĺ º Ê Á ÁºÑĺ ÁÀ Á   ÀÄ Åĺ ÎÃÍÂÎÑ RUS Á ÂÁÀ ÀÅ Å Ã Æ ÁÒÅ ÆÂà µ À Ò Ä Î Ã ÀÒÒ ÄÅ À À ºÏĺ ÍÃÀ À Á ÀÄ ÀÃĺ ÄÀÁµÀÁ ÁÃÂÆÄ Ä Î ÄÀÁµÀ Ò Â Å Ä Î Æ ÁÒÅ º µ Å Ï Ð º º Å Ä Î º  º º ÊÀÎ Å Ä Î º Ð º º 7 15 8 4 1...

Page 164: ...995 995 E Ɋɚɛɨɱɚɹ ȼɵɫɨɬɚ mm 995 995 ɩɥɨɳɚɞɶ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɨɩɨɪɧɚɹ ɩɥɢɬɚ ɒ x Ⱦ mm 420 x 450 420 x 500 Ä kg 90 5 91 5 ÁÌÀÁÄÅÏ µ Å Ò Ä 5 5 4 0 5 5 4 0 ª ÄÅÁÅ µÃ Ì À Ò µ Å Ò 3800 3800 ÁÌÀÁÄÅÏ µ à ÅÁà ɤɇ 16 16 ª ÄÅÁÅÀÁÄÅÏ Hz 85 85 Ä Ä ÁÃÁÄÅÏ µ À Ò À 21 21 Ɇɚɤɫ ɭɝɨɥ ɞɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ 20 20 ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɢɣ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ 478 8 435 7 Ã È ÃÀ Ò µ Ã É Ò Ä 2 87 2 87 Ã Ò Ã ÁÅÎ ɦɢɧɭɬ 364 364 ÃÁµ ÀÏ Ä Î ºµÆ Ⱦɛ 107 107 ...

Page 165: ...ɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɦɚɲɢɧɵ ɜ ɞȻ A D Ɂɧɚɤ Ɍɚɤɟɥɚɠɧɚɹ ɬɨɱɤɚ ɩɨɞɴɟɦɚ ɍɤɚɡɵɜɚɟɬ ɷɬɚ ɨɛɥɚɫɬɶ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɱɬɨɛɵ ɩɨɞɧɹɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɞɴɟɦɧɢɤɚ E Ɂɧɚɤ ɫɬɭɩɢɰɵ ɨɛɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɪɚɡɞɟɥɭ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ ɷɬɨɝɨ ɫɚɣɬɚ ɞɥɹ ɪɚɡɴɹɫɧɟɧɢɹ F Ɂɧɚɤ ɋɤɨɪɨɫɬɢ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ A Ȼɪɷɧɞɨɜɵɟ Ⱦɟɤɚɥɢ B Ɂɧɚɤɢ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ C Ɂɧɚɤ ɍɪɨɜɟɧɶ ɲɭɦɚ D Ɂɧɚɤ Ɍɚɤɟɥɚɠ...

Page 166: ... Æà ŠµÁ µÃ Ò º Âà µ ÅÁ µÀÁ Á Æ Å µÄ À ÄÆÈÁ µÎÅ Ã ÅÏ ÂÃÁ µË ÄÒ ÅÁ µÁ µ ÃÀÁ ÂÃÁµ À Å ÈÁ Ä Æ µ À Ò Á Å Âà µ ÄÅ µÁºÀ ÀÁµ À Ñ Á ÄÀÁÄÅ ÃÁÊÅ Å ÂÁ Å ÐÅÁÅ Ã º  à ŠÀ Ê À ÅÏ µÎÂÁ ÀÒÅÏ Á à ÁÅÎ ÂÁ Å ÈÀ Ê Ä Á Æ Á Ä Æ µ À Ñ Ã ÁÀÅÆ RUS ÁÀÅÃÁ Ï Â Ã º ÂÆÄ Á RUS Ã É Ò À Â Ñ ÁÂÀ ºÑ ÅÄ À ÀÉ ÍÇ Â ÀÄ Ñ ÄÀ É ÃÄÎ º  Ⱥº Á  ÄÃÑ É Â ÂÅ ÀÑÄ Å ÅÁ ºÑ ÂÅ º ÀÁ  ÄÀÂ ÂºÑ ɜɢɛɪɨɩɥɢɬ ÁÂÀº À ÃÄ ɶ ÂÅÁ Í ÃÁ Ⱥ Î À   ÀÄ Ã È ...

Page 167: ...Ã Í ÃÁÀÃÀ ÃÄ Å Ä ÂÀÃÄÅ µÀ µÂÅ ÀÁÀ Ì ÀÃĺ À Å ÎÊ Ä À ºÉ ÃÄ À À ÅÊ ÍÇ ÁÅ Í º Ä Ã Í Å ÎÊ Ä ÃÄ Á Î ÀÁ à ÀÃĺ ÁÂÀà ºÑ  Ãʺ ºÑ º º Ã ÄºÑ º à ÀÁ º À Í RUS Áº Á ÀÁÄÅ Âà À À Ò ÁÀÃÀ Í Áº ºÑ Ä Âº Í ÑÄÃÑ Äº Ä µÀºº º Ä Âº Í µÂ Å ºÂÀ ÀÃĺ Ä º µ º º ºÃÄÍ º ÄÑ Í µÂÅ ÄÍ Â Å ºÂÀ Í Ä Âº Í À µÂ Å ºÂÀ ÀÃĺ Ä º à ºÃÄÍ ÅÉ ÃÄ º Á ÃÉ Í º µ º ÁÀÉ Í ºÄÅ Í Ä Âº Í Ä º ÃÆ ÎÄ µÄ ÄÀ ÇÀ À Í ÁÂÀ º ÁÂÀ Å ÄÍ ºÄÅ À Ï Å Îúº RUS...

Page 168: ...Ã Ä Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ Áº ÀÄ ÂÍÄÀ ÁÀ ÅÐ ºÉº Å ÂÀÃÃ Ä ÏÄÀ à ÅÉ ɜɢɛɪɨɩɥɢɬɚ É Ä º ºÂÀ ÄΠàŠÁÀà ÐÉ ºÑ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ  Á À ÅÇ Äº ʺÃÎ ÂÅ ÀÑÄ Å ÅÁ ºÑ À À ÂÅ À ÂŵÀ ÂÅ À À Î ºÄ ÃÎ ÂÅ ÀÑÄ Å ÃÄ ÂÄ Â Ñ ºÄ ÃÄ ÂÄ Â À Ä Ç ÁÀ ÁÀ ÁÀÉÅ ÃÄ Å Ä ÃÀÁÂÀĺ º Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ Ä ÀÄÁÅÃÄºÄ ÃÄ ÂÄ Â ÃÄÀÂÀ À ÉÄÀ Í ÁÀ ÀÃÄÎÐ Í Â ÅÄÎ Â Å ÃÄ ÂÄ Â Â À  ºÄ ÂÅ ÀÑÄ Å ÃÄ ÂÄ Â À ÄÀÂÑ Ä À Ä Ç ÁÀ ÁÀ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ÄÃÑ ÄÀ Î À ÀÄÀ  ÀÄ Ä Í ÐÉºÄ ÁÀ ÃÀà Á ...

Page 169: ... À e ÁÄ ÅÁ Á µÎ ÂÃÁµ µÄ ÂÃÁµ à ÁÅÁÃÎ ÁÂ Ä ÀÎ µ à º o à º ÂÆÄ Á p µÎ Á Å º ÂÆÄÅ ÅÏ Ë ÀÆ Ã À º ȼɢɛɪɨɩɥɢɬ ɶ ÂÅÁ à ºº Ã Í È ÄºÆÅ Í ÃÈ Á º ÀÄÀÂÀ ÁÀ À Ñ Ä Êº  ÀÄ ÄÎ ÇÀ ÀÃÄÀ ÇÀ Å ÁÀàÃÄ ÀµÀ Á  º ºÑ ȼɢɛɪɨɩɥɢɬɵ À  ŠºÉ ºÑ ɨɛɨɪɨɬɨɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ÃÈ Á º É Ä Â ÀÄ ÄÎ º ÃÄ Å Ä º  ÄÀÂ Ñ Á º Î À  ÀÄÍ Ã Å Ä ºÃÁÀ Î À ÄΠú Î ɵɟ ɨɛɨɪɨɬɵ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ e à µ Å ÃÁÄÄ Ï À Ä Æ ÄÂÁ ÏºÆ Å ÃÆ ÁÒÅ Æ ÆÂà µ À Ò Ò ÆÂà µ À Ò Ã º...

Page 170: ...Á Å µ Ã É Ñ ÀÂÀÃÄÎ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ à ºÊ À º Ñ Â ºÄ ÅÁ º à ÀÂÀÃÄÎÐ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ À ÍÃÀ ÅÐ Ã ÀÂÀÃÄÎ Ã À ÄÑ º Â Ñ À À ĺÂÅ Ä ÄÑ º Â Ñ º ÃÑ À ÅÊ Í Æº ÎÄ ÂÀɺÃÄºÄ º º ºÄ À ÅÊ Í Æº ÎÄ À ÃÑ Áº À Â ÄºÄ ÃÎ Á ÃÄ ºÄ Ð º º ɶ ÂÅÁ À ÃÑ º  ÄÀ ÄÇ ÏÅ À  ŠÀ  ÅÆ ÀÃÄ ÄÀÉ À à º Å Ä ºÃÁÀ Î À ÄΠúÃÄ Å Â ÃÁÍ ºÑ À Í ÁµÃ ÅÄÒ ÃÆÄÊ Å ÅË ÃÄ Å Ä ÁÀàÃÄ Í À Ä Ä Å Á ºÄÀ º Ä Âº À Å Ä ºÃÁÀ Î À ÄÎ ÀÂÀ ÅÐ ÁÀ ÅÊ Å ÃÁ ÄÈÁ Å ÂÁµ ÃÈ...

Page 171: ...É Â Í É ÃÀ Ñ À ÁÀ ÂÀ ÀµÀ ÀÁºÃ ºÑ Í Ã ÀÂÁÅà Àú º  ÄÀ à o À º  ÄÀ p ÄÑ º Â Ñ Ã Å Ä ÁÂÀ ÂÑÄÎ Í É Ã Â ÀÄÍ ɉɪɢɜɨɞɧɨɣ ɪɟɦɟɧɶ ºÄ Á ÀÇ ºÄ Î Í ËºÄÀ Ã Â Ñ º Ñ ÄÀµÀ ÉÄÀ Í ÁÂÀ ºÄÎ ÃÄ Á Î ÄÑ ºÑ Â Ñ Ã µ ºÄ Á ÎÈ Â Î Ã ÂÇÅ À À º È ÄÂÅ Å Áº À À ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ º Ê º À º  ÄÀ ΠÀ ÁÂÀà ÄÎ Áº º ºÄ Î À à º Ä ŠÄÃÑ ÁÀ À ĺÂÀ ÄÎ ÄÑ º Â Ñ ÄÀ Ã Å Ä Àà ºÄÎ É ÄÍ  Á ÍÇ À Ä Ñ ÄÀµÀ ÉÄÀ Í Ã º ÅÄÎ Ã ÃÄ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ Å Ä º ...

Page 172: ... À º Ã Å Ä ÁÂÀ ÄÎ Ã À Î º Í ÀÂÀ ÅÐ ÁÀ ÅÊ Å º ºÊÎ Ä Ã À Î Àà À ÅÐ Á ºÄÅ Ç Ã Å Ä Æº úÂÀ ÄÎ Á º Î À ÁÀ À ºº Áº ÁÀ À˺ µ º º Ê Í Ɂɚɬɹɧɭɬɶ ɞɨ 50 ɇɦ à ÄÂÁÄÁ À Ò Åà ÀÄÂÁÃÅ ÃÁµ ºÃÁÀÃÀ º Ñ Ä ÃÁÀÂĺÂÀ º ÁÀ À Ñ Ä ÀÁ  ÄÀÂÅ Á  º ÅÄÎ ɜɢɛɪɨɩɥɢɬɭ À Å ÁÂÀ ºÑ  ÀÄ Ã º º Î Í º Åú ºÑ º 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɪɭɱɤɭ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ ɡɚɧɢɦɚɬɶɫɹ ɪɭɱɤɭ ɡɚɳɟɥɤɢ ɢ ɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟ ɪɭɱɤɭ 2 ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɪɭɱɤɚ ɡɚ...

Page 173: ... ÍÇ À ÍÉ À Å º ÀÃÅ Â ÄºÑ Â ÃÁÂÀÃÄÂ Ñ ÄÃÑ Ã ÅÐ˺ À ÁÀ ÄÍ º Áº À À À ÅÊ Í Æº ÎÄÂÍ ÀÄÀ ɺ ºµ ºÑ º à ΠÂÅÁ º ÀƺȺ Î Í Á ÃÄ ºÄ º ÂÅ À À ºÄ º  ÀÄ º º º º ÃÄ ÇÀ ˺ º ÃÅÄ ÀÄ ÄÃÄ ÀÃĺ ÁÀ  ºÑ À º ʺ à ÃÄ º º º º Í ÁÀ  ºÑ ÁÀÄ Âº º º  ÃÇÀ Í À º ʺ  ŠÎÄ Ä º º Ã Ñ º à À À ÀÃÄÎÐ ºÃÁÀ Î À ÄΠʺ Å Ñ ºÇ º À È Ã ÀÅ ÀÎ Âà ŠÀº à µ  ĺ Í ÁÂ Ä ºº À Í ÍÄÎ Á à µÀ ÁÂ Í ÁÀàÃÄ À ÂÅÁ ÁÀ Ä ÆÀ Å ÁÀ Æ ÃÅ ÁÀ Ï ÁÀÉ...

Page 174: ...sutuskõlbmatuks muutunud seadme kahjutustamiseks keskkonnasõbralikul viisil Peatükis Seadme kirjeldus tutvustatakse seadme ehitust ja käsitsemist Peatükkides Üldohutusnõuded ja Tervis ja ohutus selgitatakse kuidas kasutada seadet operaatorile ja ümbruskonnale ohutul viisil Peatükis Käivitamine ja seiskamine antakse juhiseid seadme käivitamiseks ja seiskamiseks Peatükis Veaotsing antakse juhiseid p...

Page 175: ...13 Käepide 14 Tõstmispunkt 15 Vedaja Kinnitus Ohutu ladustamine Keskkonnakaitsega seonduvad nõuanded Seade on valmistatud väärtuslikest materjalidest Viige kõlbmatuks muutunud seade ja selle lisavarustus vastavasse töötlemisettevõttesse Osa Materjal Käepide Teras Esikate Kõrgtihe polüetüleen Põhiraam Teras Tald Teras Käepidemed Kumm Mootor Alumiinium Amortisaatorid Teras ja kumm Mitmesugused osad ...

Page 176: ...adustamise Kõrgus mm 995 995 E Töökõrgus mm 995 995 Plaat Kontaktpind W x L mm 420 x 450 420 x 500 Kaal kg 90 5 91 5 Mootori Võimsus hj kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Mootori Pöörete Arv 3800 3800 Vibreerimisjõud kN 16 16 Sagedus Hz 85 85 Maks Liikumiskiirus m min 21 21 Maksimumgradient 20 20 Tihendusjõud kg m2 478 8 435 7 3 Teljeline Vibratsioon m sec2 2 87 2 87 Kasutus Aeg Mins 364 364 Müratase dB A 107 107...

Page 177: ...äitab et see ala on võimalik kasutada masinat tõsta kasutades mehaanilist tõstukiga E Rattakomplekti Paigaldamiseks Kleeps Palun vaadake Paigaldusjuhised osa sellel veebilehel selgitus F Mootoripöörete Kleeps A Kaubamärgi Silt B Ohutuskleeps C Mürataseme Kleeps D Tõstepunkti Kleeps E Rattakomplekti Paigal damiseks Kleeps F Mootoripöörete Kleeps G ei ole lifti siin kleebisel B C A F D E A G G ei ol...

Page 178: ...unud kütus otsekohe Kasutage selleks liiva Kütuse sattumisel rõivastele vahetage need Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutis kuumusest ja sädemeallikatest eemal Vibratsioon Seadmega töötamisel tekkiv vibratsioon kandub mõnel määral käepideme kaudu operaatori kätele Altrad Bellei pinnasetihendajate konstrueerimisel on jälgitud et kätele ja käsivartele mõjuv vibratsioonitase oleks võimalikult mada...

Page 179: ...seeläbi ka kandevõimet Õhupooride tihendamine vähendab pinnase vajumisest ja vee imendumisest põhjustatavat pinnase paisumise ning kokkutõmbumise ohtu Tihendamise spetsi katsioon EST Kasutusvaldkonnad materjalid jagunevad kolme kategooriasse 1 Siduv materjal kuni 20 terasid näiteks savi liivsavi ja raske pinnas 2 Granuleeritud materjal üle 20 terasid näiteks kivipuiste liiv ja kerge pinnas 3 Bituu...

Page 180: ...i paremale Ärge käivitage mootorit täisvõimsusel kuna pinnasetihendaja hakkab vibreerima kohe kui mootor käivitub 5 Hoides ühe käega käepidemest tugevalt kinni võtke teise kätte käsistarteri käepide Tõmmake käsistarteri käepidet aeglaselt seni kuni tunnete mootori vastupanu laske käepidet pisut tagasi ja seejärel tõmmake järsult 6 Kuigi tõmme peab olema järsk olge ettevaatlik ja ärge tõmmake käsis...

Page 181: ... ülevaatuse peatükis loetletud kontrolltoimingud on teostatud käivitage mootor Altrad Bellei PCx pinnasetihendajate kõikidel mudelitel on tsentrifugaalsidur mis võimaldab mootoril tühikäigul töötada vibroseadet rakendamata Mootori pöörete suurendamisel sidur lülitub sisse ja käivitab vibroseadme Seade töötab kõige paremini mootori maksimaalpööretel Seadke seguklapihoob maksimaalpöörete asendisse K...

Page 182: ...breeri Mootori pöörded on liialt madalad Reguleerige mootori pöörded kõrgemaks Veorihm on liiga lõtv Reguleerige rihma pingus õigeks Õhu lter on ummistunud Puhastage või vahetage õhu lter Ajam ei tööta Pöörduge müügiesindaja või Altrad Bellei esindaja poole Vibroseade ei tööta Asfalt kleepub talla külge Määrimine on puudulik Kasutage veepihustussüsteemi Sillutuskivid purunevad Tald on materjaliga ...

Page 183: ... töötunni järel veorihma pingust Rihmakate Eemaldage Rihmakate Veorihma pingutusjõu kontrollimiseks vajutage rihmale mootori ajami ja vibroseadme rihmaratta vahele jääva osa võimalikult keskele kergelt sõrmega Rihm peaks läbi vajuma umbes 5 10 mm Kui rihma on vaja pingutada keerake mootori neli kinnituspolti nii palju lahti et mootorit oleks võimalik liigutada Mootori asendi muutmiseks keerake pin...

Page 184: ...d ja talla ees olevad avad asetuvad kohakuti Paigaldage nelikantkinnituspoldid 2 läbi kinnitusliistu 3 sillutiseplaadi 1 ja lõpuks läbi talla Kinnitage poldid mutri 5 ja seibiga 4 Pingutage kuni 50 nm Vedaja Kinnitus Vedaja kinnitus võimaldab kasutajal liikuda kompaktorit et töökohal koos minimaalse pingutusega 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Keerake käepidet riivi nuppu tegeleda käepide riiv ja lukustada k...

Page 185: ... tulenevad taastamise remondi või vahetamise materjalid ja või töökulu Garantii ei hõlma järgmisi osi Ülekanderihm ad Mootori õhu lter Mootori süüteküünal Altrad Belle ja või volitatud müügiesindajad direktorid töötajad või kindlustajad ei vastuta tagajärgede ega muude kahjude kahjumi või kulutuste eest mis tulenevad või on põhjustatud masina kasutamise võimatusest Garantiinõuded Kõik garantiinõud...

Page 186: ...operatoriem Ievads NodaƺƗ ApkƗrtƝjƗ vide ir paskaidrots kƗ likvidƝt nolietotu blietƝtƗju videi draudzƯgƗ veidƗ NodaƺƗ BlietƝtƗja apraksts sniegta informƗcija par blietƝtƗja uzbnjvi un vadƯbas elementiem NodaƺƗ VeselƯba un drošƯba aprakstƯts kƗ lietot blietƝtƗju garantƝjot savu un citu cilvƝku drošƯbu NodaƺƗ IedarbinƗšanas un izslƝgšanas kƗrtƯba norƗdƯts kƗ iedarbinƗt un izslƝgt blietƝtƗju Nodaƺa Bo...

Page 187: ... Pacelšanas ierƯces instalƝšanas punkts 15 TransportƝšanas ierƯce Vide Droša iznƯcinƗšana NorƗdƯjumi vides aizsardzƯbai IerƯce satur vƝrtƯgus materiƗlus Nolietoto ierƯci un aksesuƗrus nogƗdƗjiet uz atbilstošƗm otrreizƝjƗs pƗrstrƗdes vietƗm LV Detaƺa MateriƗls Rokturis TƝrauds PriekšƝjais vƗks HDPE Galvenais rƗmis TƝrauds Pamatnes plƗksne TƝrauds TvƝriena vietas Gumija DzinƝjs AlumƯnijs ElastƯgi st...

Page 188: ...ugstums mm 995 995 E Darba Augstums mm 995 995 Plate Contact Area P x I mm 420 x 450 420 x 500 Masa kg 90 5 91 5 DzinƝja jauda Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 DzinƝja apgr min 3800 3800 Vibratora SpƝks kN 16 16 Biežums Hz 85 85 Maks KustƯbas Ɩtrums m min 21 21 MaksimƗlais SlƯpums 20 20 BlietƝšanas SpƝks kg m2 478 8 435 7 3 Asu VibrƗcija m sec2 2 87 2 87 Lieto Šanas Minuuttia 364 364 TrokšƼu LƯmenis dB A 107...

Page 189: ...anas Punkta ApzƯmƝjums NorƗda šajƗ jomƗ var izmantot lai paceltu mašƯnu izmantojot mehƗnisku pacƝlƗju E RiteƼu Komplekts UzstƗdƯtas ApzƯmƝjums Lnjdzu skatiet UzstƗdƯšanas Instrukcija sadaƺa šajƗ mƗjas lapƗ paskaidrojumu F DzinƝja Apgriezienu ApzƯmƝjums A ZƯmola UzlƯme B DrošƯbas ApzƯmƝjums C TrokšƼa ApzƯmƝjums D Pacelšanas Punkta ApzƯmƝjums E RiteƼu Komplekts UzstƗdƯtas ApzƯmƝjums F DzinƝja Apgriez...

Page 190: ...tavotƗ konteinerƗ kas novietots tƗlu prom no siltuma avotiem vai viegli uzliesmojošiem materiƗliem VeselƯba un drošƯba LV PƗrbaudes pirms iedarbinƗšanas ŠƯs pƗrbaudes pirms iedarbinƗšanas jƗveic pirms katras darba sesijas vai ik pƝc þetrƗm darba stundƗm atkarƯbƗ no tƗ kas ir pirmais Sekojiet norƗdƯjumiem nodaƺƗ Apkope Ja atklƗjat bojƗjumu blietƝtƗju nedrƯkst izmantot lƯdz bojƗjums tiek novƝrsts 1 ...

Page 191: ...ƝjƗdi palielinƗs slodzes izturƯba TƗ arƯ samazina gaisa kabatas tƗdƝjƗdi samazinƗs izplnjdes izplešanƗs un saraušanƗs risks materiƗlƗ nokƺnjstot njdenim LV Izmantošana Izmantošana materiƗli tiek iedalƯti trƯs kategorijƗs 1 Saistvielu materiƗli mazƗk nekƗ 20 granulu piemƝram mƗls nogulumi un smaga augsne 2 GranulƝti materiƗli vairƗk nekƗ 20 granulu piemƝram šƷembas smiltis un viegla augsne 3 Bitumena ...

Page 192: ... 1HGDUELQLHW G LQ MX MD GHJYLHODV GURVHOH QRUHJXO WD SLOQ MDXG MR EOLHW W MV V N YLEU W WLNOÀG LHGDUELQ WV G LQ MV LHÚL VDWYHURW DU YLHQX URNX YDGÀEDV URNWXUL RWU URN VDÄHPLHW VWDUWHUD URNWXUL 3DYHOFLHW VWDUWHUL OÀG MÍWDPD G LQ MD SUHWHVWÀED XQ S F WDP ÁDXMLHW VWDUWHULP DWJULH WLHV V NRWQ M SR ÀFLM HY URMRW SLHVDUG ÀEX ODL QHL YLONWX SLOQÀE VWDUWHUD WURVL VWUDXML SDYHOFLHW VWDUWHUD URNWXUL WN UWRM...

Page 193: ...vertni ar tƯru njdeni Ja veiktas visas pƗrbaudes kas norƗdƯtas nodaƺƗ PƗrbaudes pirms iedarbinƗšanas varat iedarbinƗt dzinƝju Altrad Belle PCX blietƝtƗji ir aprƯkoti ar centrifnjgas sajnjgu kas ƺauj darbinƗt dzinƝju tukšgaitƗ nedarbinot vibratoru Palielinot dzinƝja Ɨtrumu iedarbojas sajnjgs un vibrators Lai blietƝtƗjs darbotos pareizi dzinƝja Ɨtrumam jƗbnjt maksimƗlam NoregulƝjiet degvielas droseli mak...

Page 194: ... vai Altrad Belle BlietƝtƗjs nevibrƝ DzinƝja Ɨtrums pƗrƗk zems NoregulƝjiet lielƗko dzinƝja Ɨtrumu PiedziƼas siksna pƗrƗk vaƺƯga NoregulƝjiet piedziƼas siksnas spriegojumu BloƷƝts gaisa ltrs IztƯriet vai mainiet gaisa ltru Pievada bojƗjums KontaktƝjaties ar o ciƗlo pƗrstƗvi vai Altrad Belle Vibratora bojƗjums Asfalts lƯp pie plƗksnes PƗrƗk maz smƝrvielu Izmantojiet njdens smidzinƗtƗja sistƝmu Tiek ...

Page 195: ...pƝc tam pƗrbaudiet siksnas spriegojumu viegli piespieÞot ar pirkstu uz siksnas starp dzinƝja pievadu un vibratora skriemeli Siksna drƯkst ieliekties no 5 lƯdz 10 mm Ja siksnas spriegojumu nepieciešams noregulƝt atskrnjvƝjiet þetras dzinƝja stiprinƗjuma skrnjves lai varƝtu kustinƗt dzinƝju NoregulƝjiet dzinƝju vƝlamajƗ pozƯcijƗ pagrieÞot spriegojuma skrnjvi pulksteƼa rƗdƯtƗja virzienƗ lai palielinƗtu ...

Page 196: ...plƗksnes priekšpusƝ Ievietojiet stiprinƗjuma skrnjves 2 skavƗs 3 bruƧƝšanas uzlikƗ 1 un pƝc tam pamatnes plƗksnƝ Nostipriniet tƗs pƝc kƗrtas ar uzgriezni 5 un paplƗksni 4 Pievilkt lƯdz 50nm TransportƝšanas ierƯce TransportƝšanas ierƯce ƺauj operatoram Ɲrti pƗrvietot blietƝtƗju uz darba zonu 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Pagrieziet rokturi Latch pogu lai iesaistƯtu rokturi ksatoru un bloƷƝtu rokturi 2 Kad r...

Page 197: ... nesedz šƗdu blietƝtƗja daƺu bojƗjumus piedziƼas siksnas dzinƝja gaisa ltrs dzinƝja aizdedzes svece Altrad Belle un vai o ciƗlie pƗrstƗvji direktori darbinieki vai apdrošinƗtƗji nav atbildƯgi par netiešiem vai citiem bojƗjumiem zaudƝjumiem vai izdevumiem kas radušies saistƯbƗ ar nespƝju lietot blietƝtƗju vai tƗ rezultƗtƗ Garantijas prasƯjumi Ar garantijas prasƯjumiem lnjdzam vƝrsties vispirms pie A...

Page 198: ... 204 Tankintuvo valdymas 205 Gedimǐ apžvalga 206 Techninơ priežinjra 207 Surinkimo instrukcijos 208 Montavimo instrukcijos 208 Garantija 209 CE serti katas 4 Šiame vadove pateikta informacija padơs saugiai valdyti ir prižinjrơti PCX serijos plokštinƳ tankintuvą Ši knyga skirta PCX plokštiniǐ tankintuvǐ prekybos atstovams bei operatoriams Pratarmơ Skyriuje Aplinkosauga pateiktos instrukcijos kaip pak...

Page 199: ...a 12 Diržo apsauga 13 Valdymo rankena 14 Kơlimo taškas 15 Transporterio Mechanizmas Aplinkosauga Saugus perdirbimas Instrukcijos dơl aplinkosaugos Mašinoje yra vertingǐ medžiagǐ Nereikalingą ƳrenginƳ ir jo priedus nuvežkite Ƴ atitinkamas atliekǐ perdirbimo tarnybas LT Komponentas Medžiaga Rankena Plienas Priekinis gaubtas HDPE Pagrindinis rơmas Plienas Bazinơ plokštơ Plienas Rankenos Guma Variklis...

Page 200: ... E Darbinis Aukštis mm 995 995 Plate Contact Area P x I mm 420 x 450 420 x 500 Svoris kg 90 5 91 5 DzinƝja apgr min 5 5 4 0 5 5 4 0 Variklio Aps Min 3800 3800 Vibratoriaus Jơga kN 16 16 Dažnis Hz 85 85 Maks Judơjimo Greitis m min 21 21 Maksimalus Nuolydžio Kampas 20 20 Statiniu Sl Ơgiu kg m2 478 8 435 7 3 Ašies Vibracija m sec2 2 87 2 87 Naudojimo Laikas Protokolas 364 364 Garso Stiprumo Lygis dB ...

Page 201: ...D Lipdukas Informuojantis Apie Kơlimo Tašką Parodơ kad tai plotas gali bnjti naudojamas pakelti mašiną naudojant mechaninƳ keltuvą E Ratǐ Komplektas Montuoti Lipdukas Prašome žinjrơti Montavimo Instrukcijos skyriǐ šio tinklalapio už paaiškinimą F Lipdukas Informuojantis Apie Variklio Aps Min A Prekơs Ženklo Lipdukas B Apie Apsaugą Ʋspơjantis Lipdukas C Apie Triukšmą Ʋspơjantis Lipdukas D Lipdukas In...

Page 202: ...psną IšsiliejĊs kuras nedelsiant turi bnjti užpiltas smơliu Jei kuro patenka ant jnjsǐ rnjbǐ bnjtina juos visus pakeisti Kurą laikykite tinkamuose ir specialiai šiam tikslui skirtuose konteineriuose atokiai nuo karštǐ ir užsideganþiǐ šaltiniǐ Sveikata Ir Saugumas Vibracija Dalis vibracijos veikiant Ƴrenginiui persiduoda nuo rankenos Ƴ operatoriaus rankas Altrad Belle plokštinis tankintuvas specialiai ...

Page 203: ...indami oro ertmes sumažinate ir nusơdimo riziką bei apsaugote dangą nuo pratekanþio vandens poveikio susitraukimo ir išsiplơtimo Taikymas Taikymo sritys medžiagos skirstomos Ƴ tris kategorijas 1 Sukibusios medžiagos maÞiau nei 20 granuliuotumo pvz molis dumblas ir kietas gruntas 2 Granuliuotos medžagos daugiau nei 20 granuliuotumo pvz tvirtas granuliuotas paviršius smơlis ir purus gruntas 3 Bitumi...

Page 204: ...ta ranka suimkite atšokanþią starterio rankeną Traukite starterƳ tol kol pajusite variklio pasipriešinimą tada atleiskite starterƳ 6 Neištraukite starterio troso iki galo starterio rankeną traukite staigiu judesiu 7 Kartokite tol kol užvesite variklƳ 8 UžvedĊ variklƳ pamažu nustatykite droselinơs sklendơs svirtƳ Ƴ IŠJUNGIMO OFF padơtƳ pasukdami ją Ƴ dešinĊ 9 Jei po keliǐ bandymǐ nepavyksta užvesti...

Page 205: ...Ċ patikrą nurodytą skyrelyje Patikrinimas prieš darbą galite Ƴjungti variklƳ Altrad Belle PCx serijos tankintuvai turi išcentrinĊ sankabą kuri leidžia varikliui dirbti tušþiąja eiga neveikiant vibratoriui Padidơjus variklio apsukǐ skaiþiui Ƴsijungia sankaba ir aktyvuoja vibratoriǐ Kad variklis tinkamai veiktǐ turi bnjti variklio greitis turi bnjti nustatytas ties maksimalia padala Nustatykite drosel...

Page 206: ...žos variklio apsukos Nustatykite variklio greiþio reguliatoriǐ Ƴ didžiausio greiþio padơtƳ AtsilaisvinĊs pavaros diržas Sureguliuokite diržo Ƴtempimą UžsiteršĊs oro ltras Išvalykite arba pakeiskite oro ltrą Pavaros gedimas Susisiekite su atstovybơs arba Altrad Belle darbuotojais Vibratoriaus gedimas Asfaltas limpa prie plokštơs Nepakankamai sutepama Naudokite vandens purškimo sistemą Pažeisti grin...

Page 207: ...turi bnjti tikrinamas kas 4 darbo valandas Pavaros Diržas Nuimkite diržo apsaugą ir patikrinkite diržo Ƴtempimą lengvai paspausdami pirštu diržo viršǐ kuo arþiau centro tarp variklio pavaros ir vibratoriaus skriemulio Diržo nuokrypis turơtǐ bnjti 5 10 mm Jei reikia sureguliuoti diržo Ƴtemptumą atsukite keturis variklio tvirtinimo varžtus kad galơtumơte pajudinti variklƳ Sureguliuokite variklio padơt...

Page 208: ...lies angomis Tvirtinamieji varžtai su kvadratine galvute 2 turi bnjti perkišti per ksavimo juostą 3 tada per padơklą 1 ir galiausiai per bazinĊ plokštĊ Jie tvirtai priveržiami su veržle 5 ir poveržle 4 Priveržkite iki 50nm Transporterio Mechanizmas Naudodamasis transporterio mechanizmu operatorius gali be dideliǐ pastangǐ perkelti tankintuvą Ƴ darbo vietą 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Pasukite rankeną sagt...

Page 209: ...laus nusidơvơjimo Žemiau išvardytiems komponentams garantija netaikoma pavarǐ diržams variklio oro ltrui variklio degimo žvakei Altrad Belle ir arba jǐ Ƴgalioti atstovai vadovai darbuotojai ar draudikai neprisiima atsakomybơs už gedimus nuostolius ar išlaidas tiesiogiai ar kitaip atsiradusius dơl nemokơjimo naudotis gaminiu Paraiškos dơl garantijos Visos paraiškos dơl garantijos pirmiausia turi bnj...

Page 210: ... ÄÀ ʺ Ä ÁÀ ÀÁ à À À Ä Ã ɺ  v ÁºÃ º ʺ Ä w à º ÂÀ º Àà À ºÄ É Ãĺ º À ÄÂÀ º ĺ ʺ Ä ºÄ v Ë ÀÁ à ÀÃÄw º v ÀÁ à º º  Àà À º Åà À ºÑ ÄÂÅ w Ä º ÃÄŠȺº ÀÁ à ÃÁ À Ä ÈºÑ Êº Ä Åà º ÁºÂ º ÁÀ µ Ä Áº ÁÅà ÄÀ º ÃÁºÂ ÄÀ ʺ Ä ÌÄ v ÄÃÄÂ Ñ º Á ÀÃĺw ÂÌ À À ÃÄ À º ºÂ º ÀÄÃÄÂ Ñ ÁÂÀ º à ʺ Ä v  º à ÀÁºÃ º Àà À ºÄ Áº ȺÁº à  º º ÁÀ ÂÌ Êº Ä ÌÄ v  ȺÑw ÀÁºÃ ÁÀ ºĺ ÄÀ µ  ȺÑÄ º ÁÂÀÈ ÅÂ Ä Â ÈºÑ v Âĺƺ Äw À...

Page 211: ...ɂɡɦɟɪɜɚɬɟɥ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɦɚɫɥɨ ɜɴɜ ɜɢɛɪɚɰɢɨɧɧɢɹ ɟɥɟɦɟɧɬ 11 ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ɬɨɱɤɚ ɡɚ ɧɚɫɬɢɥɤɚ ɩɨɞɥɨɠɤɚ 12 Ʉɨɠɭɯ ɡɚ ɡɚɳɢɬɧɨ ɨɝɪɚɠɞɚɧɟ ɧɚ ɪɟɦɴɱɧɚɬɚ ɩɪɟɞɚɜɤɚ 13 Ⱦɪɴɠɤɚ ɡɚ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ 14 Ɇɹɫɬɨ ɡɚ ɩɨɜɞɢɝɚɧɟ 15 ÀÁÌ ºÄ ºÄ ÅÃÄÂÀ ÃÄ Á À ÄÃ É Ã À ÃÄŠȺº ÀÁ À À Ä ÃÂ Ñ Àº ÀÄ É ÃÄºÄ Êº Ä Ã ÀÄ È º Ä Âº º µ À ºÄ É Ãĺ º à ÃÀ º à  Ⱥ ºÂ Ä BG ª ÄÅ Å Ã ÃÍ ÄÀ à À  3 ÄÀÁµÀ à ÄÀ ÂÁÃÀ  ÁÊ ÄÀ Í Áȵ Å ÅÉÅ µ Å ...

Page 212: ...ɨɱɢɧɚ ɡɚ ɋɴɯɪɚɧɟɧɢɟ 995 995 E Ɉɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚ ȼɢɫɨɱɢɧɚ 995 995 ɉɥɨɱɚ Ʉɨɧɬɚɤɬɧɚ Ɂɨɧɚ x ɞ 420 x 450 420 x 500 Á 90 5 91 5 ÁÌÀÁÄÅ ÁÀÄ Ä N 5 5 4 0 5 5 4 0 ÁÃÁÅ º ÀÆÅ À ÁÅÁà 3800 3800 Ã É ÁÀÀ Ä ɤɇ 16 16 ª ÄÅÁÅ Ƚɰ 85 85 Ä À Ä ÁÃÁÄÅ À Âà µ µ À À 21 21 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɧɚɤɥɨɧ 20 20 À Æ ÍÅÀÒµ À 478 8 435 7 Ä À µ Ã É Ò Ä 2 87 2 87 à Ä ɦɢɧɭɬ 364 364 µÆ Áµ ÁÌÀÁÄÅ Ⱦɛ 107 107 ...

Page 213: ...ɬɨɱɤɚ ɧɚ ɩɨɜɞɢɝɚɧɟ ɉɨɤɚɡɜɚ ɬɚɡɢ ɨɛɥɚɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɩɨɜɞɢɝɚɧɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɦɟɯɚɧɢɱɟɧ ɩɨɞɟɦɧɢɤ E Ɂɧɚɤ ɡɚ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɤɨɥɟɥɚ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ Ɇɨɥɹ ɜɢɠɬɟ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ ɫɟɤɰɢɹɬɚ ɧɚ ɫɚɣɬɚ ɡɚ ɨɛɹɫɧɟɧɢɟ F Ɂɧɚɤ ɡɚ ɨɛ ɦɢɧ ɧɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ A Ȼɪɚɧɞɢɧɝ ɜɚɞɟɧɤɢ B Ɂɧɚɤ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ C Ɂɧɚɤ ɡɚ ɲɭɦ D Ɂɧɚɤ ɡɚ ɬɨɱɤɚ ɧɚ ɩɨɜɞɢɝɚɧɟ E Ɂɧɚɤ ɡɚ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɤɨɥɟɥɚ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ F Ɂɧɚɤ ɡɚ ɨɛ ɦɢɧ ɧɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ G ...

Page 214: ... ÀÄÃÄÂ Ä ÃºÉ º ÀÄ ÂºÄº Á ÌȺ º ÁÅÊ Ä À ÄÀ ÁÌ ºÄ   À  º µº ÌÂÃ Ä Â Ñ ÀÄÀ à µÀº À à ÂÆÄ Áµ ÁÀÅÃÁ À ÂÃÁµ à ºÁ ÄÀ º à µÁÄ ÁµÀ ÆÄ Áµ Ò À ÅÃÆ BG BG Ã É Ò ÃÄºÉ º Â ÈºÑ ÀÄ Â ÀÄ Ë Ä Êº À à Á à É ÂÌ Ä À ÂÌÈ Ä ÀÁ  ÄÀ 3 OWUDG HOOH à ÃÁ Ⱥ À À ÃÄÂź º ÑÄ º  ȺºÄ ÀºÄÀ ÀÃĺµ Ä À ÂÌÈ Ä º Ä º Â ÈºÑ º Á ÁÀÂÌÉºÄ ÀÄÀ   ÀÄ Ã Êº Ä Ã ÁÀÃÀÉ º ÃÁ Ⱥƺ ȺºÄ º Ä Ç ºÉ à ºÄ º ú À ÀÁÅÃĺ ÀÄÀ   ÀÄ Ã Êº Ä ÊÀ º ...

Page 215: ... À ÃµÂ Ä ÄÂÑ Ã À ÀÁ ÃÑ Á ÌÄ Ñ ÄÀ ÁÀ ºÊ Á ÌÄ ÀÃÄÄ Ä Âº º Ä ÁÀ ºÊ ÄÀ ÂÀÁÀ ÀÃÄÄ Å Ñ Ì ÅÊ ºÄ À À Ä Âº º Ñ ÂºÃ ÀÄ ÁÂÀÁ  ʺÂÑ º à º Áº º À BG à Á À Ò Âº À ºÑÄ Ä Âº ºÄ à  ÑÄ Äº µÂÅÁº Ì ˺ Ä Âº º ÁÀ À ÀÄ Ì Ãĺ Áº  µ º Àú º Ä ÁÀÉ Ì Ãĺ Ä Âº º Ì Ãĺ Áº Â Ä Ì Ãĺ ÁÑÃÌ ÁÀÉ ºÄÅ º À º Ä Âº º Áº  ÃÆ Ä É Ì Ã Ä ÁÂÀ Šĺ ÀÄ ºÄÅ º À Å ÃºÑ BG Â É Ç É º Æ ÍÅÀ Å À à ÁÅ º ÀÄÀ à º ÁÀ º  ºÉ º ÄÀ º ÀÁÂ Ñ ...

Page 216: ...ÂÌ º ÌÂÁ Ä Ã Âŵ Ä ÂÌ ÂÌ ÀÇ Ä Ä ÂÌÉ ºÑ ÃÄ ÂÄ Â À ÄÀ ÁÀÉÅ ÃÄ Ä ÃÌÁÂÀĺ º ÄÀ ÀÄÀ º ÀÃÄ Ä ÃÄ ÂÄ Â Ã Ì ÄÀ º Ä º ÌÂÁ Ä À Â Ì ÄÀ ÃÄ ÂÄ Â º ÌÂÁ Ä ÂÑ À ÂÌ ÀÇ Ä Ä À ÄÀÂ Ä À ÄÀ ÀÄÀ Á º ÄÀ ÀÄÀ Á º ÁÀÃÄ Á À Ä ÀÂ Ä ÂÀÃ Ä Á ÄÀ Ñ ÌÂÄºÄ Ñà À À ÁÀ ºÈºÑ v2 w À ÀÄÀ Á º Ã Ñ À À ÀÁºÄ Ã Ä º ÃÄŠȺºÄ ÀÄÃÄÂ Ñ º Á ÀÃĺ ÃÁÂ Ä ÀÄÀ º Ä ºÃ º À ÀÂÀĺ º Àà À À Ä Âº ºÑ ÐÉ ÂÌ Ä ÂÌÁ Ä ÀÃÄ ÃÁºÂ ÁÀ µÀº À À ÁÀ ºÈºÑ v w ÁÂ Ä ...

Page 217: ...Åĺ Ä À ÅÁ ÄÅ À Âà µ ÁÀÅÃÁ À Å ÂÃÁµ à ÁÂ Ä À µ à º à ÂÆÄ Áµ Á Å º  Šµ Å Ò Êº ºÄ ÀÄ Ã ÂºÑÄ 3 OWUDG HOOH à à º Ã È ÄÂÀ ÃÌ º ºÄ À ÁÀ À Ñ ºµ Ä Ñ Â Àĺ Á ÇÀ à º º  ÄÀ º Å ºÉ à ÀÂÀÃÄÄ ÀÄÀ à ÃÄ ÃÌ º ºÄ Ñ ÄÀ º  ÄÀ ú Æ Äº ÀÃÄ ºµ Ä ÑÄ ÄÂÑ Ãº º À ÀÂÀĺ Ä Å Á ÁÃÁÅ Å À Ä Æ ºÂÁ ºµ Å ÃÍ Å º ÁÀÅÃÁ º À Âà µ Òµ Å º µÍÃÅ Å 3 º  ȺÀ ºÑÄ Ä Ã À  Á ÀÉ Ä º º À º Á º ʺ Ä Á À  À ÃÁ À Ä ÈºÑ ÄºÃ Ä Êº Ä Ñ À...

Page 218: ...ɚɦ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ ɤɨɥɚɧ ɜ ɧɚɫɢɩɧɨ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ Ɋɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟɬɨ ɤɨɥɚɧ ȼɴɡɞɭɲɟɧ ɮɢɥɬɴɪ ɛɥɨɤɢɪɚɧ ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɢɥɢ ɩɨɞɧɨɜɢ ɜɴɡɞɭɲɧɢɹ ɮɢɥɬɴɪ Ʉɚɪɚɦ ɧɟɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨɫɬ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɚɝɟɧɬ ɢɥɢ Altrad Belle ȼɢɛɪɚɬɨɪ ɧɟɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨɫɬ ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɚɝɟɧɬ ɢɥɢ Altrad Belle ɚɫɮɚɥɬ ɩɪɢɞɴɪɠɚ ɤɴɦ ɱɢɧɢɹɬɚ Ʌɢɩɫɚɬɚ ɧɚ ɫɦɚɡɜɚɧɟ ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɜɨɞɟɧ ɫɩɪɟɣ ɉɚɜɟɬɚ ɩɨɜɪɟɞɟɧɢ Ɉɫɧɨɜɧɚ ɩɥɨɱɚ ɜ ɞɢɪɟɤɬɟɧ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ...

Page 219: ... É ÁÀ ÂÀ ÀÃĺ Ã Ñ Ã ÀÄÀ Ä º É ÃÄ º Ä v º  ȺÀ Äw Äѵ ÄÀ À ËºÑ Â Ì Ã ÁÂÀ ÂÑ Ã º É Ã ÃÁ À Ä ÈºÑ Á Ì Ã Í Ç Ä À ÅÇ ËºÄ À ÀµÂ  ÌÉ Ä Á º ÁÂÀ Â Ä Äѵ ÄÀ Â Ì ÄÀ À ÄºÃ Ä Ã ÁÂÌÃÄ È ÄÌ Šºµ Ä Ñ º ÁÂ Ä Ä ÅÄºÑ Ì ÌÄ ÄÂÑ Ã ÀÄ À º 5 10 À À ÇÀ º  µ  º Ä Ä µ ºÄ ÌÂÇÅ ÅÃÄÂÀ ÃÄ ÀÄÀ Äѵ Â Ì º µÀ Á ÃÄ Ä Ñà À  µ Ä µ Ä µ ºÄ º ÁÂÀ Â Ä ÀÄ À À Äѵ ÄÀ Â Ñ ÁÀÃÄ Ä À Â Ä À À ÅÇ ËºÄ À ÀµÂ  ÌÉ Ä Á ÄÀ º Ä Á º À ÁÀÃÄ Á Ê ...

Page 220: ...开 ºÄ º ÄÀ ÄÂÑ º Ä Á ÁºÂ Ë Ä Ä Á Á ºÂ Ë Ä Á ÀÉ º Á  Á ÀÉ Ä Ã ÁÀ úµÅÂÑ Ä Ã µ Ä º µ ÂÀ ÁÂÌÃÄ Ɂɚɬɟɝɧɟɬɟ ɞɨ 50nm ÁÂÍ À Å À Å ÆÄÅÃÁ Äŵ º Ä ÃÁÀÂĺ ÁÀ À Ñ Ä ÀÁ  ÄÀ Ãĺ ʺ Ä À  ÀÄ ÀÄÀ ÑÃÄÀ à º º º Åú ºÑ 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Ɂɚɜɴɪɬɟɬɟ ɤɨɩɱɟɬɨ ɧɚ ɞɪɴɠɤɚɬɚ ɤɚɩɚɱɟ ɞɚ ɚɧɝɚɠɢɪɚ ɞɪɴɠɤɚ ɤɥɸɱɚɥɤɚɬɚ ɢ ɡɚɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɞɪɴɠɤɚɬɚ 2 ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɞɪɴɠɤɚɬɚ ɟ ɡɚɤɥɸɱɟɧɚ ɧɚ ɦɹɫɬɨ ɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɤɨɥɟɥɨ ɢ ɫɟ ɩɥɴɡɝ...

Page 221: ...ºÄ Ä Ã Ë ÀÄÀ OWUDG HOOH º º º Ä Ç ºÄ ÀÄÀº ºÂ º Á ÃÄ ºÄ º ºÂ ÄÀº à ŠºÄ º º º ÃÄ ÇÀ Ä º ÀÃÑÄ ÀĵÀ À ÀÃÄ Ë Äº µÅ º º º  ÇÀ º Ì º º Â Å Ä Ä º º Ì ÂÌ Ã º º ÁÀ º º º Ì À ÀÃÄÄ º ÁÀ ʺ Ä ÄÀ º È É Èºº à ÁÀ Ä ÁÌ À À OWUDG HOOH ÁÀ Ä ÆÀ ÉÂ Æ Ã PDLO º º ÁºÃ À Ã É Ã PDLO ZDUUDQW EHOOH JURXS FR XN Ë Å À Ã Ä Altrad Belle Warranty Department Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU England Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪ...

Page 222: ...Belle įȚĮIJȘȡİȓ IJȠ įȚțĮȓȦȝĮ ȞĮ ĮȜȜȐȟİȚ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ Ș ȣʌȠȤȡȑȦıȘ ȆȫȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ 222 ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ 222 ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ 223 ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ 223 ȉİȤȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ 224 ǼʌȚȖȡĮijȑȢ 225 īİȞȚțȒ ĮıijȐȜİȚĮ 226 ȊȖİȓĮ țĮȚ ĮıijȐȜİȚĮ 226 DzȜİȖȤȠȢ ʌȡȚȞ IJȠ ȟİțȓȞȘȝĮ 226 ȁȩȖȠȚ ȖȚĮ ıȣȝʌȓİıȘ 227 ǼijĮȡȝȠȖȑȢ 227 ǻȚĮįȚțĮıȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ țĮȚ ıIJĮȝĮIJȒȝĮIJȠȢ 228 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJ...

Page 223: ...İȓȠ ĮȞĮıȒțȦıȘȢ 15 ȆȡȠıȐȡIJȘȝĮ ȝİIJĮijȠȡȐȢ ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ǹıijĮȜȒ ȡȓȥȘ ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ʌİȡȚȑȤİȚ ʌȠȜȪIJȚȝĮ ȣȜȚțȐ ȇȓʌIJİ IJĮ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮ țĮȚ IJĮ ĮȟİıȠȣȐȡ ıIJȠȣȢ ĮȞȐȜȠȖȠȣȢ IJȩʌȠȣȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ GR ǼȟȐȡIJȘȝĮ ȊȜȚțȩ ȋİȡȠȪȜȚ ĮIJıȐȜȚ ȂʌȡȠıIJȚȞȩ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ HDPE ǺĮıȚțȩ ıȫȝĮ ĮIJıȐȜȚ ǺȐıȘ ĮIJıȐȜȚ ȁĮȕȑȢ ȜȐıIJȚȤȠ ȂȘȤĮȞȒ ĮȜȠȣȝȓȞȚȠ ǼȪțĮȝʌIJȠ ʌȜĮȓıȚȠ ĮIJıȐȜȚ țĮȚ ȜȐıIJȚȤȠ ǻȚȐijȠȡĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ĮIJıȐȜȚ ț...

Page 224: ...țİȣıȘȢ mm 995 995 E ȪȥȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ mm 995 995 İʌȚijȐȞİȚĮ İʌĮijȒȢ ʌȜȐțĮ Ȇ x Ȃ mm 420 x 450 420 x 500 ǺȐȡȠȢ kg 90 5 91 5 ȚıȤȪȢ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 ȂȘȤĮȞȒ 3800 3800 ǿıȤȪ įȠȞȘIJȒ kN 16 16 ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ Hz 85 85 ȂȑȖȚıIJȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ İȞ țȚȞȒıİȚ ȝİIJȡo ȜİʌIJȩ 21 21 ȂȑȖȚıIJȘ ȀȜȒıȘ 20 20 įȪȞĮȝȘ ıȣȝʌȓİıȘȢ kg m2 478 8 435 7 ȉȡȚĮȟȠȞȚțȒ įȩȞȘıȘ m sec2 2 87 2 87 ȋȡȩȞȠȢ ȤȡȒıȘȢ ȜİʌIJȩ 364 364 ǼʌȓʌİįȠ ȒȤȠȣ dB A 1...

Page 225: ...ȥȦıȘȢ ǻİȓȤȞİȚ ĮȣIJȒ Ș ʌİȡȚȠȤȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞȪȥȦıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȑȞĮ ȝȘȤĮȞȚțȩ ĮȞȪȥȦıȘȢ E ǹȣIJȠțȩȜȜȘIJȠ IJȡȠȤȫȞ țȚIJ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ įİȓIJİ IJȠ IJȝȒȝĮ İijĮȡȝȠȖȒȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ įȚțIJȣĮțȠȪ IJȩʌȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ İȟȒȖȘıȘ F ǼʌȚȖȡĮijȒ țȚȞȘIJȒȡĮ RPM A ĮȣIJȠțȩȜȜȘIJĮ ıȒȝĮIJĮ B ǼʌȚȖȡĮijȒ ĮıijȐȜİȚĮȢ C ǼʌȚȖȡĮijȒ șȠȡȪȕȠȣ D ǼʌȚȖȡĮijȒ ıȘȝİȓȠȣ ĮȞȪȥȦıȘȢ E ǹȣIJȠțȩȜȜȘIJȠ IJȡȠȤȫȞ țȚIJ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ F...

Page 226: ...țIJȠ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ Ȓ ȕȜȐȕȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȈȕȒıIJİ IJȘȞ ȝȘȤĮȞȒ ıȕȒıIJİ IJȘȞ ijȦIJȚȐ țĮȚ ȝȘȞ țĮʌȞȓȗİIJİ ȩIJĮȞ ȖİȝȓȗİIJİ IJȠ ȞIJİʌȩȗȚIJȠ ȆȐȞIJĮ ȞĮ ıțȠȣʌȓȗİIJİ IJȠ ȤȣȝȑȞȠ țĮȪıȚȝȠ ȆȇȅȈȅȋǾ ȊȖİȓĮ țĮȚ ĮıijȐȜİȚĮ ǻȩȞȘıȘ ȂȑȡȠȢ IJȘȢ įȩȞȘıȘȢ ȝİIJĮijȑȡİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȤİȡȠȪȜȚ ıIJĮ ȤȑȡȚĮ IJȠȣ ȤİȚȡȚıIJȒ Ǿ ıİȚȡȐ ıȣȝʌȚİıIJȫȞ IJȘȢ Altrad Belle İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȘ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ȝİIJȡȚȐȗİȚ IJĮ İʌȓʌİįĮ įȩȞȘıȘȢ ǻȚĮȕȐıIJİ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮij...

Page 227: ...Ȟ ʌȣțȞȩIJȘIJĮ IJȠȣ ȣȜȚțȠȪ țĮȚ țĮIJ İʌȑțIJĮıȘ ĮȣȟȐȞİȚ įȠȝȚțȒ IJȠȣ ȚıȤȪ Ȃİ IJȘȞ ȝİȓȦıȘ IJȦȞ țİȞȫȞ ĮȑȡȠȢ ȝİȚȫȞİIJĮȚ IJȠ ȡȓıțȠ ȣʌȠȤȫȡȘıȘȢ įȚĮıIJȠȜȒȢ țĮȚ ıȣıIJȠȜȒȢ GR ǼijĮȡȝȠȖȑȢ ȅȚ İijĮȡȝȠȖȑȢ IJĮ ȣȜȚțȐ İȓȞĮȚ IJȡȚȫȞ țĮIJȘȖȠȡȚȫȞ 1 ȈȣȞİțIJȚțȐ ȣȜȚțȐ ȜȚȖȩIJİȡȠ Įʌȩ 20 țȠțțȫįȘ ʌ Ȥ ʌȘȜȩȢ ȜȐıʌȘ ȕĮȡȚȐ ȤȫȝĮIJĮ 2 ȀȠțțȫįȘ ȣȜȚțȐ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ Įʌȩ 20 țȠțțȫįȘ ʌ Ȥ ĮȞșȡĮțȓIJȘȢ ȐȝȝȠȢ İȜĮijȡȚȐ ȤȫȝĮIJĮ 3 ǹıijĮȜIJȫįȘ ȣȜȚțȐ ʌ Ȥ ȐıijĮȜIJȠȢ țȡȪȠȢ ʌȘȜȩȢ GR...

Page 228: ...IJȫȞIJĮȢ ıIJĮșİȡȐ IJȠ ȤİȡȠȪȜȚ İȜȑȖȤȠȣ ȝİ IJȠ ȑȞĮ ȤȑȡȚ ʌȚȐıIJİ ȝİ IJȠ ȐȜȜȠ IJȠ ȤİȡȠȪȜȚ IJȘȢ ȝȓȗĮȢ ȉȡĮȕȒȟİIJİ IJȘȞ ȝȓȗĮ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ȞȠȚȫıİIJİ ĮȞIJȓıIJĮıȘ Įʌȩ IJȘȞ ȝȘȤĮȞȒ țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘȞ ȝȓȗĮ 6 ȂȘȞ IJȡȑȟİIJİ IJȠ ıțȠȚȞȓ IJȘȢ ȝȓȗĮȢ IJİȜİȓȦȢ IJȡĮȕȒȟİIJİ IJȠ ĮʌȩIJȠȝĮ 7 ǼʌĮȞĮȜȐȕİIJİ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ʌȐȡİȚ ȝʌȡȠıIJȐ Ș ȝȘȤĮȞȒ 8 ǵIJĮȞ ĮȞȐȥİȚ Ș ȝȘȤĮȞȒ ȕȐȜIJİ IJȠȞ ȝȠȤȜȩ IJȠȣ ʌȘȞȓȠȣ ıIJȘ șȑıȘ OFF ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJȠȞ ʌȡȠȢ IJĮ įİȟȚȐ 9 DzȞĮ Ș ȝȘȤĮȞȒ įİȞ ʌȐȡİȚ ȝʌȡȠı...

Page 229: ...ȑȖȤȠȣȢ IJȘȢ ʌĮȡĮȖȡȐijȠȣ ȝİ IJȓIJȜȠ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȑȞĮȡȟȘ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȕȐȜİIJİ ȝʌȡȠıIJȐ IJȘȞ ȝȘȤĮȞȒ Ǿ ıİȚȡȐ PCX ıȣȝʌȚİıIJȫȞ IJȘȢ Altrad Belle İȓȞĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȑȞȠȚ ȝİ ȑȞĮȞ ijȣȖȩțİȞIJȡȠ ıȣȝʌȜȑțIJȘ ʌȠȣ ȕȠȘșȐ IJȘȞ ȝȘȤĮȞȒ ȞĮ įȠȣȜİȪİȚ ȤȦȡȓȢ IJȠȞ įȠȞȘIJȒ ǵIJĮȞ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ĮȣȟȘșİȓ Ƞ ıȣȝʌȜȑțIJȘȢ șĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ țĮȚ șĮ țȚȞȒıİȚ IJȠȞ įȠȞȘIJȒ īȚĮ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ Ș ȝȘȤĮȞȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȠȣȜİȪİȚ ıIJȘ ȝȑȖȚıIJȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ ĬȑıIJİ IJȠ ȖțȐȗȚ ıIJȠ ȝȑ...

Page 230: ...ad Belle Ǿ ȝȠȞȐįĮ įİȞ įȠȞİȓIJĮȚ Ǿ IJĮȤȪIJȘIJĮ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȒ ǹȣȟȐȞİIJİ IJȘȞ IJĮȤȪIJȘIJĮ ȅ ȚȝȐȞIJĮȢ İȓȞĮȚ ȤĮȜĮȡȩȢ ȇȣșȝȓıIJİ IJȠ IJȑȞIJȦȝĮ ȉȠ ijȓȜIJȡȠ ĮȑȡĮ ȑȤİȚ ȕȠȣȜȫıİȚ ȀĮșĮȡȓıIJİ Ȓ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ǹȞİʌȐȡțİȚĮ țȓȞȘıȘȢ ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ Ȓ IJȘȞ Altrad Belle ǹȞİʌȐȡțİȚĮ įȩȞȘıȘȢ DZıijĮȜIJȠȢ ʌȡȠıțȠȜȜȘȝȑȞȘ ıIJȘȞ ʌȜȐțĮ Nepakankamai sutepama Naudokite vandens purškimo sistemą ȉȠ ȜȚșȩıIJȡȦȝĮ ȤĮȜȐİȚ Ǿ ʌȜȐțĮ İȓȞĮȚ ...

Page 231: ...IJȦȝĮ IJȠȣ ȝİ IJȠ ȞĮ ʌȚȑıIJİ İȜĮijȡȐ ȝİ IJȠ įȐțIJȣȜȠ IJȠ ʌȐȞȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ȚȝȐȞIJĮ ȩıȠ ʌȚȠ țȠȞIJȐ ıIJȠ țȑȞIJȡȠ ĮȞȐȝİıĮ ıIJȘ ȝȘȤĮȞȒ țĮȚ IJȘȞ IJȡȠȤĮȜȓĮ ȅ ȚȝȐȞIJĮȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ 5mm țĮȚ 10 mm ǹȞ IJȠ IJȑȞIJȦȝĮ IJȠȣ ȚȝȐȞIJĮ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ ȡȪșȝȚıȘ ȤĮȜĮȡȫıIJİ IJĮ IJȑııİȡĮ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ĮȡțİIJȐ ȑIJıȚ ȫıIJİ Ș ȝȘȤĮȞȒ ȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȝİIJĮțȚȞȘșİȓ ȇȣșȝȓıIJİ IJȘȞ șȑıȘ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ȝİ IJȠ ȞĮ ȖȣȡȓȗİIJĮȚ IJȠ ʌĮȟȚȝȐįȚ ıȪıijȚȟȘȢ įİȟȚȩıIJȡ...

Page 232: ...ȜȕȓįİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ 2 ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȐıȠȣȞ įȚĮȝȑıȠȣ IJȘȢ ȜȦȡȓįĮȢ 3 įȚĮȝȑıȠȣ IJȠȣ ʌȑȜȝĮIJȠȢ 1 țĮȚ IJȑȜȠȢ įȚĮȝȑıȠȣ IJȘȢ ȕȐıȘȢ ȅȚ ȕĮȜȕȓįİȢ ĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘ ıȦıIJȒ șȑıȘ ȝİ IJȠ ʌĮȟȚȝȐįȚ 5 țĮȚ IJȘȞ ȡȠįȑȜĮ 4 ȈijȓȟIJİ ȝİ 50Nm ȆȡȠıȐȡIJȘȝĮ ȝİIJĮijȠȡȐȢ ȉȠ ʌȡȠıȐȡIJȘȝĮ ȝİIJĮijȠȡȐȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ ıIJȠȞ ȤİȚȡȚıIJȒ ȞĮ ȝİIJĮțȚȞȒıİȚ IJȠȞ ıȣȝʌȚİıIJȒ ıIJȠ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ İȡȖĮıȓĮȢ ȤȦȡȓȢ ʌȠȜȪ ʌȡȠıʌȐșİȚĮ 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȘ ȜĮȕȒ IJȠȣ țȜİȓıIJȡȠ...

Page 233: ... ȈʌȚȞșȒȡĮȢ ȝȘȤĮȞȒȢ Ǿ Altrad Belle țĮȚ Ȓ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȚ įȚİȣșȣȞIJȑȢ İȡȖĮȗȩȝİȞȠȚ Ȓ ĮıijĮȜȚıIJȑȢ įİȞ İȓȞĮȚ ȣʌİȪșȣȞȠȚ ȖȚĮ ıȣȝʌİȡĮıȝĮIJȚțȑȢ Ȓ ȐȜȜİȢ ȗȘȝȚȑȢ ĮʌȫȜİȚİȢ Ȓ ȑȟȠįĮ ıİ ıȤȑıȘ ȝİ Ȓ ȜȩȖȦ ĮȞȚțĮȞȩIJȘIJĮȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ ȠʌȠȚȠȞįȒʌȠIJİ ȜȩȖȦ ǻȚİțįȚțȒıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ǵȜİȢ ȠȚ įȚİțįȚțȒıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıIJȑȜȞȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ Altrad Belle IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ Ȓ ȝİ ijĮȟ Ȓ ȝİ e mail Ȓ ȖȡĮʌIJȫȢ ǻȚİțįȚ...

Page 234: ...vat bezpeþnČ pro Vás i Vaše okolí Kapitola Postupy pĜi spouštČní a zastavování Vám pomĤže se spouštČním a zastavováním stroje Kapitola PrĤvodce Ĝešením problémĤ Vám pomĤže v pĜípadČ potíží se strojem Kapitola Servis a údržba Vám pomĤže se základní údržbou a opravami Vašeho stroje Kapitola Záruka podrobnČ vysvČtlí záruþní podmínky a reklamaþní Ĝízení Kapitola Prohlášení o shodČ popisuje normy podle...

Page 235: ...Zvedací bod 15 Transportní podvozek Životní prostĜedí Bezpeþné nakládání s odpady Pokyny vedoucí k ochranČ životního prostĜedí Stroj obsahuje materiály které je možné znovu využít PĜedejte vyĜazený stroj a pĜíslušenství organizaci která se zabývá recyklací CZ Souþást stroje Materiál Hlavní rukojeĢ stroje Ocel PĜední kryt HDPE Rám stroje Ocel Základní deska Ocel Úchyty na rukojetích Pryž Motor Slit...

Page 236: ...995 E Pracovní Výška mm 995 995 Deska Kontaktní Plocha S x D mm 420 x 450 420 x 500 Hmotnost kg 90 5 91 5 Výkon Motoru Hp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motor RPM 3800 3800 OdstĜedivá síla kN 16 16 Frekvence Hz 85 85 Max pojezd Rychlost m min 21 21 Max Svahová Dostupnost 20 20 Hutnící Síla kg m2 478 8 435 7 Vibrace ve TĜech Osách m sec2 2 87 2 87 Doba Použití minuuttia 364 364 Hladina Akustického Výkonu dB A ...

Page 237: ...mbol Místo Pro Zvedání Oznaþuje že tento prostor mĤže být použita ke zvedání zaĜízení pomocí mechanický výtah E Symbol Sada Kolo Obutí Další informace naleznete v Pokyny k montáži þást tČchto webových stránek pro vysvČtlení F Symbol Otáþky Motoru A Symboly Znaþka B Symbol Bezpeþnostní Symboly C Symbol Hladina Hluku D Symbol Místo Pro Zvedání E Symbol Sada Kolo Obutí F Symbol Otáþky Motoru G zde ne...

Page 238: ...e zpĤsobit zranČní nebo škody na majetku PĜi plnČní palivové nádrže vypnČte motor nepĜibližujte se s otevĜeným ohnČm a nekuĜte Všechno rozlité palivo utĜete NEBEZPEýÍ Zdraví a bezpeþnost Vibrace ýást vibrací je pĜi práci z vibraþní desky pĜenášena pĜes rukojeti do rukou a paží obsluhy Vibraþní zaĜízení od Altrad Belle jsou navrhována s dĤrazem na snižování vibrací pĜenášených do rukou a paží PĜípu...

Page 239: ...staveb ZhutĖování zvyšuje hustotu materiálu tím se zvyšuje i zatížitelnost Snižuje se prosakování vody a s tím spojená nebezpeþí sesedání zvČtšování a zmenšování objemu materiálu CZ Použití Použití materiály se dČlí do tĜech skupin 1 Soudržné materiály ménČ než 20 zrn napĜ jíl naplaveniny a tČžké zeminy 2 Zrnité materiály více než 20 zrn napĜ štČt písek a lehké zeminy 3 Živiþné materiály napĜ asfa...

Page 240: ...ho spouštČþe TáhnČte pomalu za držadlo reverzního spouštČþe dokud neucítíte odpor motoru pak nechte držadlo vrátit 6 UjistČte se že celé startovací lanko není vytaženo zatáhnČte prudce za startovací rukojeĢ 7 Opakujte dokud není motor spuštČn 8 Jakmile motor poprvé chytne pĜesuĖte páþku sytiþe doprava do polohy ZAVěENO 9 Pokud motor nenastartujete ani po nČkolika pokusech podívejte se na do kapito...

Page 241: ...ení kontrol popsaných v kapitole Kontroly pĜed spuštČním mĤžete spustit motor Vibraþní zaĜízení od Altrad Belle jsou osazena odstĜedivou spojkou která umožĖuje motoru bČžet na volnobČh bez pohánČní vibrátoru Jakmile otáþky motoru vzrostou spojka sepne a motor zaþne pohánČt vibrátor PĜi provozu nastavte otáþky motoru na maximum Nastavte páku regulace otáþek a pĤsobení na hlavní držadlo desku Ĝićte ...

Page 242: ...Deska se nevibruje PĜíliš nízké otáþky motoru Zvyšte otáþky motoru na vysoké ěemen Ĝemenového pĜevodu je volný Napnout Ĝemen Zanesený vzduchový ltr Vyþistit vymČnit vzduchový ltr Porucha pohonu Kontaktujte dodavatele Altrad Belle Porucha vibrátoru Asfalt se nalepuje na desku Málo zvlhþení Použijte postĜikovací systém Deska poškozuje dlažbu Základní deska je v pĜímém kontaktu s dlažbou Použijte tlu...

Page 243: ...ánČcí Ĝemen Odmontujte kryt Ĝemenu Napnutí Ĝemenu zkontrolujete lehkým tlakem prstem na horní stranu Ĝemenu uprostĜed mezi Ĝemenicemi ěemen by se mČl prohnout asi o 5 10 mm Pokud je potĜeba napnutí Ĝemenu nastavit povolte þtyĜi upevĖovací šrouby motoru tak aby bylo možné s ním pohybovat Otáþejte nastavovacím šroubem napnutí Ĝemenu ve smČru hodinových ruþiþek pro zvýšení napnutí pro povolení opaþnČ...

Page 244: ...ní desky PĜipevĖovací šrouby 2 by mČly projít nejprve upínacím páskem 3 pak tlumící podložkou 1 a nakonec základní deskou Šrouby zajistČte proti otáþení maticemi 5 s podložkami 4 UtáhnČte na 50nm Transportní podvozek Transportní podvozek umožĖuje obsluze manipulovat s vibraþní desku na pracovišti s minimálním úsilím 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Otoþte rukojeĢ západky knoÀík zapojit rukojeti západky a zam...

Page 245: ...Čcí Ĝemen y Vzduchový ltr motoru Zapalovací svíþka Altrad Belle jejich zástupci Ĝeditelé zamČstnanci pojistitelé nejsou zodpovČdní za následky jiné škody ztráty náklady ve spojitosti s nemožností použít stroj k nČjakému úþelu Záruþní reklamace Všechny záruþní reklamace musejí být nahlášeny nejprve Altrad Belle telefonicky faxem elektronickou poštou nebo poštou Záruþní oddČlení Tel 44 0 1298 84606 ...

Page 246: ...erală úi Sănătate úi SiguraĠă explică cum să utilizaĠi maúina astfel încât atât utilizatorul cât úi personalul auxiliar să e în siguranĠă SecĠiunea Procedurile de pornire oprire vă ajută cu detalii privind pornirea úi oprirea maúinii SecĠiunea Ghid de rezolvare al problemelor uzuale vă ajută dacă întâmpinaĠi probleme în utilizarea maúinii SecĠiunea OperaĠiuni de service vă ajută să întelegeĠi oper...

Page 247: ...14 Punct de ridicare 15 Ataúarea transportorului Mediu InstrucĠiuni cu privire la protecĠia mediului Placa compactoare este realizată din materiale valoroase reciclabile TransportaĠi aparatura uzată úi accesoriile către punctele de colectare ale deúeurilor specializate RO Componenta Material Mâner OĠel Mască faĠă HDPE Cadru principal OĠell Placă de bază OĠel Mâner Cauciuc Motor Aluminiu Tampoane À...

Page 248: ...5 995 E Înăl ime de Lucru mm 995 995 Zona de Contact Placă Lă x Lu mm 420 x 450 420 x 500 Greutate kg 90 5 91 5 Puterea motorului Cp kW 5 5 4 0 5 5 4 0 TuraĠie Maximă Motor rpm 3800 3800 ForĠă de Vibrare kN 16 16 FrecvenĠă Hz 85 85 Viteză Max de Deplasare m min 21 21 Maximă a Pantei 20 20 ForĠa de Tasare kg m2 478 8 435 7 VibraĠii pe 3 Axe m sec2 2 87 2 87 Timp Utilizare Minut 364 364 Nivel zgomot...

Page 249: ...ii în dB A D A úaj Ridicare Indică faptul că această zonă poate utilizată pentru ridicarea ma inii cu ajutorul unui dispozitiv de ridicare E A úaj Kit Roata Montării Vă rugăm să consulta i sec iunea InstrucĠiuni de montare a acestui site pentru explica ii F A úaj Motor Rpm A A úaj marca B A úaj SiguranĠă C A úaj Zgomot D A úaj Ridicare E A úaj Kit Roata Montării F A úaj Motor Rpm G A úaj fără lift...

Page 250: ...e de întreĠinere service sau reparaĠii ATENğIE Carburantul este inÀamabil Poate cauza răni sau defecte asupra utilajului În timpul alimentării rezervoru lui opriĠi motorul eliminaĠi toate focurile libere úi nu fumaĠi StergeĠi întotdeauna carburantul vărsat ATENğIE Sănătate úi siguranĠă VibraĠiile O anumită cantitate de vibraĠii creată la operaĠiunea de compactare este transmisă prin mâner în mâini...

Page 251: ...ialelor úi în acelaúi timp creúte capacitatea portantă a acestora Reduce golurile de aer úi în acelaúi timp reduce riscul tasării dilatării úi contracĠiei datorită in ltraĠiilor apei RO AplicaĠii AplicaĠiile materialele se împart în trei categorii 1 Materiale de coeziune mai puĠin de 20 granule ex lut nămol soluri grele 2 Materiale granulare mai mult de 20 granule ex miez dur nisip soluri uúoare 3...

Page 252: ...ipal de control cu o mână trageĠi starterul rapid cu cealaltă mână TrageĠi mânerul starterului până când simĠiĠi rezistenĠă din partea motorului lăsaĠi uúor mânerul să se întoarcă 6 Nu trageĠi funia starterului complet afară de pe disc trageĠi starterul rapid 7 RepetaĠi procedura până motorul porneúte 8 Odată ce motorul este pornit setaĠi treptat maneta úocului în poziĠia OFF deplasându l spre dre...

Page 253: ...Altrad Belle PCX sunt dotate cu un ambreiaj centrifugal ce permite motorului să funcĠioneze la relanti fără să angreneze unitatea vibratoare Odată cu creúterea vitezei motorului ambreiajul va intra în angrenare cu unitatea vibratoare Pentru operare corectă motorul trebuie setat la viteză maximă SetaĠi acceleraĠia la maximum úi folosiĠi mânerul de control pt a vira sau pt a întoarce compactorul Vib...

Page 254: ...ză Viteza motorului prea mică SetaĠi viteza motorului la repede Tensiunea din curea mică AjustaĠi tensiunea din curea Filtrul de aer blocat CurăĠaĠi sau înlocuiĠi ltrul de aer Unitatea de acĠionare defectă ContactaĠi un agent sau Altrad Belle Vibratorul defect Asfaltul aderă la placă Lipsa ungerii FolosiĠi un sistem de stropire cu apă Pavelele sunt stricate Placa este în contact direct cu material...

Page 255: ...iului din carcasa axului vibrator vezi secĠiunea Unitatea vibratoare Tensiunea din curea tb veri cată după 4 ore de utilizare Cureaua ÎndepărtaĠi carcasa curelei apoi veri caĠi tensiunea din curea apăsând uúor cu degetul în partea superioară a curelei cât mai aproape de centru între mecanismul motor úi vibrator Cureaua trebuie să devieze cu aprox 5mm sau 10mm Dacă tensiunea curelei necesită ajusta...

Page 256: ... din faĠă a plăcii de bază ùuruburile de siguranĠă 2 trebuie trecute prin clamele de strângere 3 apoi prin placa pt pavele 1 úi la nal prin placa de bază Prin rotire ele sunt xate la locul lor cu piuliĠa 5 úi garnitura 4 Strânge i la 50nM Ataúarea transportorului Transportorul ataúabil îi permite operatorului să mute compactorul la locul de muncă cu un minim de efort 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Roti i b...

Page 257: ...rele componente nu sunt acoperite de garanĠie Cureaua de transmisie Filtrul de aer al motorului Bujia motorului Altrad Belle úi sau agenĠii săi autorizaĠi directori angajaĠi nu pot traúi la răspundere pentru alte defecte pierderi sau cheltuieli cauzate de imposibilitatea de a utiliza utilajul în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput Cererile de acordare ale garanĠiei Toate cererile de...

Page 258: ...pet úgy hogy az ön és mások biztonsága garantált legyen Az Indítás és leállítás rész segít önnek a gép elindításában és leállításában A Hibaelhárítás fejezet segít ha bármilyen problémája akad a gépével A Karbantartás részben útmutatást talál a gépe általános karbantartásához és javításához A Garancia fejezet részletezi a garancia feltételeket és a garanciális igény érvényesítésének eljárását A Ke...

Page 259: ...olat 13 KezelĘkar 14 EmelĘpont 15 Szállítóegység Környezet Biztonságos leselejtezés Utasítások a környezet védelme érdekében A gép értékes anyagokat tartalmaz A hulladék egységeket és tartozékokat helyezze el a megfelelĘ újrahasznosító helyen HUN Alkatrész Anyag KezelĘkar Acél ElülsĘ burkolat HDPE FĘváz Acél TömörítĘlap Acél Fogantyúk Gumi Motor Alumínium Egyéb részek Acél és alumínium Víztartály ...

Page 260: ...5 E Üzemi Magasság mm 995 995 Alaplap Érintkezési Felület S x H mm 420 x 450 420 x 500 Súly kg 90 5 91 5 Motorteljesítmény LE kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Súly RPM 3800 3800 Vibrációs ErĘ kN 16 16 Frekvencia Hz 85 85 Maximális haladási sebesség m min 21 21 Legnagyobb Lejtés 20 20 Statikus Nyomásra kg m2 478 8 435 7 3 tengelyĦ vibráció m sec2 2 87 2 87 Használati idĘ Perc 364 364 Zajteljesítmény szint dB A 1...

Page 261: ...lt Hangerõszint a gép dB A D Emelési Pont Azt jelzi hogy a területen lehet használni hogy szüntesse meg a gép egy mechanikus emelĘ E Ro i Kit Montării Kérjük olvassa el az Szerelési Utasítás részében ezt a weboldalt a magyarázatot F Motor Fordulatszám A Márka Matricák B Biztonsági Feliratok C Zjszint D Emelési Pont E Ro i Kit Montării F Motor Fordulatszám G Nincs lift van Matricák B C A F D E A G ...

Page 262: ...ÁZAT Az üzemanyag gyúlékony Sérülést és anyagi kárt okozhat Az üzemanyagtartály feltöltése közben kapcsolja ki a motort oltson el mindenfajta nyílt lángot és ne dohányozzon Mindig törölje fel az eset leg kifolyt üzemanyagot VIGYÁZAT Egészség és biztonság Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezelĘkaron keresztül a kezelĘ kezére A Belle Csoport lapvibrátorai speciálisan úgy lettek tervezve hogy a kéz...

Page 263: ... teherbíróképességet Csökkenti az üregeket ezért csökken a besüppedés terjeszkedés és zsugorodás veszélye a víz beszivárgása következtében HUN Alkalmazások Az alkalmazások anyagok három kategóriába sorolhatók 1 Kötött anyagok kevesebb mint 20 szemcse pl agyag iszap nehéz talajok 2 Szemcsés anyagok több mint 20 szemcse pl útágyazat homok könnyĦ talaj 3 Bitumenes anyagok pl aszfalt kátrányos makadám...

Page 264: ...a kezelĘkart az egyik kezével a másik kezével erĘsen fogja meg az indítókart Húzza meg az indítókötelet amíg ellenállást nem érez majd hagyja visszatérni 6 Ügyelve arra hogy az indítókötelet ne húzza ki teljesen hirtelen húzza meg az indítót 7 Ismételje az eljárást amíg a motor be nem indul 8 Amint a motor elindult fokozatosan állítsa a szivatót KI állásba balra fordítva azt 9 Ha a motor nem indul...

Page 265: ...végrehajtása után a motor indítható A Altrad Belle PCX típusú tömörítĘi centrifugál kuplunggal vannak felszerelve amely lehetĘvé teszi hogy a motor üresjáratban járjon a vibrátor meghajtása nélkül Amint a motor fordulatszáma növekszik a kuplung befog és meghajtja a vibrátort A megfelelĘ mĦködéshez a motor fordulatszámát a maximumra kell állítani Állítsa a gázkart a maximumra és használja a kezelĘk...

Page 266: ...lĘjéhez A gép nem vibrál A motor fordulatszáma túl alacsony Állítsa magasabbra a motor fordulatszámát Az ékszíj laza Feszítse meg az ékszíjat A légszĦrĘ eltömĘdött Tisztítsa vagy cserélje ki a légszĦrĘt Hajtáshiba Forduljon a Altrad Belle képviselĘjéhez Vibrátorhiba Aszfalt tapadt a tömörítĘlapra Kevés a kenés Használjon vizet A burkolókĘ sérül A tömörítĘlap közvetlenül érintkezik az anyaggal Hasz...

Page 267: ... az ékszíj feszességét úgy hogy az ékszíj tetejét a motor hajtótárcsa és a vibrátor tárcsa között középen enyhén lenyomja Az ékszíj behajlása 5 10 mm lehet Ha az ékszíj feszességét állítani kell lazítsa ki a négy motortartó csavart úgy hogy a motort mozgatni lehessen Állítsa a motor helyzetét a feszítĘcsavar órajárással egyezĘ forgatásával a feszítés növeléséhez ellenkezĘ irányban a feszítés csökk...

Page 268: ...okkal A rögzítĘcsavaroknak 2 keresztül kell haladniuk a rögzítĘszalagon 3 majd a gumilapon 1 és végül a tömörítĘlapon Sorban rögzíteni kell azokat anyával 5 és alátéttel 4 Húzza meg 50Nm A szállítóegység A szállítóegység lehetĘvé teszi hogy a kezelĘ a lapvibrátort a munkahelyen minimális erĘkifejtéssel mozgassa 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Fordítsa a kart retesz gombját hogy vegyenek részt a fogantyú kil...

Page 269: ...yertya A Altrad Belle és vagy az általa elismert forgalmazók vezetĘk alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért károkért vagy költségekért Garancia Bármilyen garanciális ügyet elĘször a Altrad Belle bírál el érkezhet akár telefonon faxon e mail ben vagy írásban A garanciális ügyek intézéséhez forduljon ...

Page 270: ...üenito i Zdravlje i sigurnost obješnjavaju kako koristiti stroj a pritom paziti na vlastitu sigurnost i sigurnost okoline i društva opüenito Odjeljak Start i Stop Procedura pomaže Vam kod startanja i zaustavljanja stroja Odjeljak Rješavanje problema je vodiþ koji Vam pomaže ako imate probleme sa strojem Odjeljak Service Održavanje pomoüi üe Vam kod generalnog održavanje i servisiranja Vašeg stroja...

Page 271: ...Kontrolna drška 14 Toþka za podizanje 15 Prikljuþak za Transport Okoliš Siguarno odlaganje Upute za zaštitu okoliša U stroj su ugraÿeni vrijedni materijali Odložite potrošne dijelove stroja i pribor na odgovarajuüim mjestima za odlaganje HR Component Material Ruþka ýelik Prednji poklopac HDPE Glavni okvir ýelik Donja ploþa ýelik Rukohvati Guma Motor Aluminij Elastiþni nosaþi ýelik i guma Razliþiti...

Page 272: ...nja mm 995 995 E Operativna Visina mm 995 995 Ploþa dodirna površina Š x D mm 420 x 450 420 x 500 Težina kg 90 5 91 5 Snaga motora KS kW 5 5 4 0 5 5 4 0 Motor o min 3800 3800 Frekvencija kN 16 16 FrecvenĠă Hz 85 85 Najveüa Brzina Kretanja m min 21 21 Najveüi Nagib 20 20 Sila sabijanja kg m2 478 8 435 7 3 osovinska Vibracija m sec2 2 87 2 87 Vrijeme Korištenja Minuta 364 364 Nivo Buke dB A 107 107 ...

Page 273: ...oja u dB A D Natpis Za Toþku Podizanja Pokazuje to podruþje može se koristiti za podizanje stroja pomoüu mehaniþkog ureÿaja za podizanje E Natpis O Kotaþa Komplet Oprema Molimo pogledajte Upute za ugradnju dio ove web stranice za objašnjenje F Natpis O Broju Okretaja Motora A Brand Naljepnice B Natpis Za Sigurnost C Natpis O Buci D Natpis Za Toþku Podizanja E Natpis O Kotaþa Komplet Oprema F Natpi...

Page 274: ...i popravku PAŽNJA Proizvod može biti opasan Stroj ili Vi možete biti ošteüeni ili povreÿeni ako se postupci ne izvode na pravilan naþin PAŽNJA Zdravlje i sigurnost Vibracija Dio vibracije za vrijeme rada stroja se prenosi preko drške na ruke rukovatelja Strojevi PCX od Altrad Belle su posebno dizajnirani da smanjuju nivo vibracije na rukama Ovo se odnosi na podatke iz odjeljka Speci kacije i tehni...

Page 275: ...la i time poveüava sposobnost podnošenja optereüenja smanjuje zraþne praznine i time smanjuje rizik od slijeganja širenje i skupljanje uslijed prodora vode HR Primjena Pirmjena materijali svrstani su u tri kategorije 1 Kohezivni materijali manje od 20 znatosti npr glina mulj i teška tla 2 Zrnati materijali više od 20 zrnatosti npr Tvrda jezgra pijesak i laka tla 3 Bitumenski materijali npr asfalt ...

Page 276: ...rukom primite hvataljku poteznog startera drugom rukom Povucite potezni starter sve dok ne osjetite otpor motora i tada pustite da se starter vrati u poþetni položaj 6 Pazeüi da uže startera ne izvuþete u potpunosti snažno povucite hvataljku startera 7 Ponavljajte sve dok se motor ne upali 8 Kada motor poþne ravnomjerno raditi pomaknite ruþicu þoka u položaj OFF pomiþuüi ju u desno 9 Ako se motor ...

Page 277: ...du bez pokretanja mehanizma radilice Kako se brzina motora poveüava kvaþilo üe se ukljuþiti i motor üe pokrenuti mehanizam radilice Za ispravan rad brzina rada motora treba biti podešena na maksimum Podesite gas na maksimum i koristite dršku za kontrolu smjera kako biste usmjeravali ili okretali vibro ploþu Drška za upravljanje je dizajnirana tako da kada se koristi u natrag a rukovatelj ju pusti ...

Page 278: ...ltrad Belle Stroj ne vibrira Premala brzina motora Podesite brzinu motora na brzo Pogonski remen je labav Podesite napetost remena Filter zraka je blokiran Oþistite lter ili ga zamijenite Greška u pogonu Kontaktirajte prodavaþa ili Altrad Belle Kvar vibratora Asfalt se ljepi za ploþu Nedostatak podmazivanja Koristite sustav za polijevanje vodom Betonske kocke ošteüene Ploþa je u direktnom dodiru s...

Page 279: ...men pogona Uklonite poklopac remena i zatim provjerite zategnutost remena laganim pritiskom prsta na gornji dio remena od prilike na sredinu izmeÿu pogona motora i koloture prijenosa getribe Remen treba odstupati od prilike 5 do 10 mm Ako zategnutost remena treba podesiti otpustite vijke þetiri nosaþa motora dovoljno da se motor može pomaknuti Podesite položaj motora okreþuüi zatezni vijak u smjer...

Page 280: ... donje ploþe stroja Spojni vijci 2 trebaju proüi kroz priþvrsnu ýeliþnu traku 3 a zatim kroz poliuretan ploþu 1 i na kraju kroz donju ploþu stroja Sa druge strane zategnite ih maticom preko 5 brtvenog prstena 4 Zategnite na 50 Nm Prikljuþak za Transport Transportni prikljuþak omoguüuje rukovatelju da premješta vibro ploþu na radno mjesto sa minimalnim naporom 1 2 3 4 5 3 2 1a 1b 1 Okrenite ruþicu ...

Page 281: ...meni Zraþni lter motora Svjeüica za paljenje motora Altrad Belle i ili njihovi ovlašteni predstavnici direktori zaposlenici ili osiguranje neüe biti odgovorni za sluþajna ili druga ošteüenja gubitke ili troškove nastale iz bilo kojeg razloga zbog kojeg se stroj ne može koristiti za svoju svrhu Reklamacije u garantnom roku Sve reklamacije prvo treba uputiti u Altrad Belle ili Altrad Belle Inc bilo ...

Page 282: ...ase PCX 16 50 1 2 21 0 292 Anti Vibration Mount Tampon antivibratoire Montura antivibratoria Bloco Anti vibração 4 3 4 1003 Washer Rondelle Arandela Anilha M10 4 4 8 10003 Nut Ecrou Tuerca Porca M10 4 5 7 14017 Screw Vis Tornillo Parafuse M14 x 2 x 60 6 1 01 1 01 Baseplate Assembly Plaque d embase Cto Placa de Base Conj Place de Base 2 3 4 5 1 ...

Page 283: ... di Base PCX 16 45 1 1 943 20200 Vloerplaat Rüttelplatten Bundplade Piastra di Base PCX 16 50 1 2 21 0 292 Anti trilbevestiging Schwingungsdämpfer Antivibrationsophæng Supporto antivibrazioni 4 3 4 1003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M10 4 4 8 10003 Moer Mutter Møtrik Dado M10 4 5 7 14017 Schroef Schraube Skrue Vite M14 x 2 x 60 6 ...

Page 284: ...ut Ecrou Tuerca Porca M8 2 8 960 99921 Spacer Espaciador Espaçador Afstandsstuk 1 9 21 0415 Buffer Butoir Parachoques Amortecedor 1 10 151 0 161 Clamp Plate Plaque de bridage Placa de sujeción Placa de Aperto 2 11 02 0 031 Screw Vis Tornillo Parafuse M8 x 60 4 12 21 0 333 Buffer Butoir Parachoques Amortecedor 1 13 7 6034 Screw Vis Tornillo Parafuse M6 x 1 14 900 01200 P Clip Collier en P Abrazader...

Page 285: ...2 7 8 8008 Moer Mutter Møtrik Dado M8 2 8 960 99921 Afstandsstuk Distanzstück Afstandsstykke Distanziale 1 9 21 0415 Buffer Puffer Kofanger Respingente 1 10 151 0 161 Klemplaat Spannplatte Holdeplade Piastra di Bloccaggio 2 11 02 0 031 Schroef Schraube Skrue Vite M8 x 60 4 12 21 0 333 Buffer Puffer Kofanger Respingente 1 13 7 6034 Schroef Schraube Skrue Vite M6 x 1 14 900 01200 R klemme R Schelle ...

Page 286: ...o Cárter 1 6 960 99920 Vibrator Shaft Axe Eje Veio 1 7 151 99987 End Cover Carter d extrémité Tapa de fondo Tampa de extremidade 1 8 15 0 196 Oil Seal Joint d étanchéité à l huile Obturador aceite Vedação de Óleo 1 9 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 8 10 MS12 Bung Obturateur Tapón Tampão 1 11 5 0011 Seal Joint d étanchéité Obturador Vedação 1 Vibrator Unit Unité de Vibration Unidade Vibra...

Page 287: ...chdichtung Pakking Gaurnizione 2 4 53 0072 Lager Lager Leje Rolamanto 2 5 960 99919 Huis Gehäuse Hus Alloggiamento 1 6 960 99920 As Welle Aksel Albero 1 7 151 99987 Einddeksel Endschild Endedæksel Coperchio Estremità 1 8 15 0 196 Olieafdichtring Oldichtung Oliepakning Paraolio 1 9 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 8 10 MS12 Plug Verschlusschraube Prop Candela 1 11 5 0011 Afdicht...

Page 288: ...n Blanc Manillar Blanco Punho Branco 1 2 960 01200 Bracket Patte de Montage Escuadra Suporte 1 3 960 02200 Bracket Patte de Montage Escuadra Suporte 1 4 960 99922 Strut Béquille Puntal Apoio 1 5 21 0157 Anti Vibration Mount Tampon Antivibratoire Montura Antivibratoria Bloco Anti Vibração 4 6 3 0085 Latch Verrou Cerrojo Trinco 1 7 151 0 019 Bolt Boulon Perno Perno 2 8 7 8053 Screw Vis Tornillo Para...

Page 289: ...del Geel Griff Gelb Håndtag Gul Impugnatura Giallo 1 1 943 19000W Hendel Wit Griff Weiß Håndtag Hvid Impugnatura Blanco 1 2 960 01200 Steun Halterung Beslag Staffa 1 3 960 02200 Steun Halterung Beslag Staffa 1 4 960 99922 Steun Strebe Sprosse Montante 1 5 21 0157 Anti Trilbevestiging Schwingungsdämpfer Antivibrationsophæng Supporto Antivibrazioni 4 6 3 0085 Grendel Riegel Grendel Dispositivo di bl...

Page 290: ...Porca M8 4 7 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 4 8 02 3 020 Screw Vis Tornillo Parafuso 1 9 4 8003 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 1 10 4 8006 Washer Rondelle Arandela Anilha M8 1 11 05 3 062 Washer Rondelle Arandela Anilha 1 12 7 10039 Screw Vis Tornillo Parafuso M10 1 13 4 1009 Washer Rondelle Arandela Anilha M10 1 5 01 Engine and Drive Kit Moteur et Kit d entraînement Motor y Kit Tra...

Page 291: ...men Remmen Cinghia 1 5 151 99956 Afstandsstuk Distanzstück Afstandsstykke Distanziale 1 6 8 8008 Moer Mutter Møtrik Dado M8 4 7 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 4 8 02 3 020 Schroef Schraube Skrue Vite 1 9 4 8003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 1 10 4 8006 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto M8 1 11 05 3 062 Afdichtring Scheibe Spændeskive Cuscinetto 1 12 7...

Page 292: ...lvula de Esferas 1 4 1 9 7 8053 Screw Vis Tornillo Parafuso M8 x 16 2 10 3 4040 Plug Bougie Tapón Bujão 2 11 15 0 063 Clip Collier Presilla Grampo 1 12 8 6007 Nut Ecrou Tuerca Porca M6 2 13 4 6001 Washer Rondelle Arandela Anilha M6 2 14 7 6034 Screw Vis Tornillo Parafuso M6 x 16 2 15 6 0266 Hosetail Extrémité de tuyau Extremo manguera Parte Final da Tubagem 1 4 1 16 30 0087 Hose Tuyau Manguera Tub...

Page 293: ...ter Adapter Adapter Adattatore 1 4 x 1 4 1 7 6 0193 Elleboogstuk Krümmer Vinkelstykke Gomito 1 4 x 1 4 2 8 6 0222 Kogelklep Kugelventil Kugleventil Valvola a sfera 1 4 1 9 7 8053 Schroef Schraube Skrue Vite M8 x 16 2 10 3 4040 Plug Verschlussschraube Prop Candela 2 11 15 0 063 Klem Clip Klemme Fermaglio 1 12 8 6007 Moer Mutter Møtrik Dado M6 2 13 4 6001 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella M6 ...

Page 294: ...ulo Decalque 1 4 800 99420 Decal Autocollant Rótulo Decalque Wheel Kit 1 5 800 99743 Decal Engine Autocollant Motor Rótulo Motor Decalque Motor Throttle 1 6 800 99986 Decal Autocollant Rótulo Decalque Lifting Point 1 7 800 99951 Decal Noise Autocollant Bruits Rótulo Ruidos Decalque Ruído 105 dB A 1 8 800 99533 Decal Autocollant Rótulo Decalque No Lifting 1 7 01 Decals Autocollant Rótulo Decalque 1...

Page 295: ...4 800 99420 Label Abziehbild Skilt Decalcomania Wheel Kit 1 5 800 99743 Decal Motor Autocollant Motor Rótulo Motor Decalque Motore Throttle 1 6 800 99986 Label Abziehbild Skilt Decalcomania Lifting Point 1 7 800 99951 Label Guluid Abziehbild Geräuschpegelschild Skilt Skilt Støj Decalcomania Sulla rumorosità 105 dB A 1 8 800 99533 Label Abziehbild Skilt Decalcomania No Lifting 1 7 01 1 2 3 7 4 5 6 ...

Page 296: ...296 ALTRAD BELLE Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB Tel 44 0 1298 84606 Fax 44 0 1298 84722 Email sales altrad belle com www Altrad Belle com ...

Reviews:

Related manuals for BELLE PCX 16/45