background image

NEDERLANDS

HANDLEIDING

JB SYSTEMS

®

33/78

MSD-900

geprogrammeerd is maar niet afgespeeld wordt kan men zo ook het aflezen van de Loop herstarten. De
plaats in het nummer waar u op deze toets gedrukt heeft zal opgeslagen worden als nieuw eindpunt van
de Loop. Als u op deze toets drukt wanneer de speler in “loop outro” staat dan stopt u het bewerken van
de loop en wordt het huidige eindpunt opgeslagen als nieuw eindpunt van de loop.

21. GAIN regeling:

wordt gebruikt om het niveau van de overeenkomstige speler in te stellen. Deze

regeling kan alleen worden gebruikt wanneer de interne mixer ingeschakeld is. Zie hoofdstuk SETUP
MENU voor meer info.

22. TOONREGELING:

wordt gebruikt om de hoge en lage tonen van de overeenkomstige speler in te

stellen. Deze regeling kan niet worden gebruikt indien u “Ext-Tone” gekozen heeft in “mixer mode” in het
setup menu. Zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info.

23. CROSSFADER:

wordt gebruikt om gemakkellijk van de ene speler naar de andere over te gaan. (de

schuifregelaars (24) van beide kanalen moeten open staan!) u kunt de crossfader aan/uit zetten in het
setup menu. Zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info.

24. VCA KANAAL FADERS:

worden gebruikt om de niveaus van elk kanaal in te stellen. MSD-900 gebruikt

de “voltage controlled fader technology” wat betekent dat niet het audio-signaal maar wel een kleine
gelijkstroom door de schuifregelaars loopt. Dit vermindert drastisch het risico op gekraak in de muziek
van versleten schuifregelaars.

25. FADER START schakelaars:

kies hiermee voor het gebruik van interne of externe fader starts:

Fader schakelaar(s) OMHOOG:

de fader start zal enkel reageren op de crossfader (23) van de

ingebouwde mengtafel. De externe fader start ingang(en) (31) zijn niet geactiveerd.

Fader schakelaar(s) OMLAAG:

de fader start zal niet werken met de crossfader (23) van de

ingebouwde mengtafel. De externe fader start ingang(en) (31) kunnen gebruikt worden om de
spellers te laten starten/stoppen met mengtafels welke compatible zijn met de Pioneer

®

/Synq

®

faderstart systemen.

26. KOPTELEFOON uitgang:

sluit hier uw koptelefoon aan voor het voorbeluisteren van de CUE signalen.

27. CUE PAN knop:

wordt gebruikt om de juiste balans tussen de CUE signalen in te stellen voor de

koptelefoonuitgang (26). Deze controleknop werkt op verschillende manieren, afhankelijk van het cue
systeem dat u geselecteerd heeft in het setup menu. (zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info):

CUE SYSTEM = BPM/TAP:

draai de CUE PAN knop naar links om het Cue signaal van de

linker speler te beluisteren. Indien u de knop naar rechts draait dan hoort u het signaal van de
rechter speler. Met de knop in de middelste stand kunt u de signalen van beide spelers mixen.

CUE SYSTEM = CUE on/off:

draai de CUE PAN knop naar links om het Cue signaal van beide

spelers te beluisteren. U kunt het Cue signaal van elke speller aan/uit zetten met de BPM/CUE
toets (5). Wanneer u de knop naar rechts draait hoort u het gemixte uitgangssignaal. Met de
knop in de middelste stand zijn de cue signalen en het uitgangssignaal gemixt.

28. CUE Niveau:

wordt gebruikt om het uitgangsniveau van de koptelefoon in te stellen. Opgelet: door het

hoge uitgangsniveau kunt u permanente schade aan uw gehoor toebrengen! Speel niet TE luid!

FUNCTIES (ACHTERZIJDE)

29. AUDIO UITGANG van de rechter speler:

gebruik de meegeleverde cinch/cinch kabel om deze uitgang

met de CD/line ingang van een externe mengtafel te verbinden.

30. AUDIO UITGANG van de linker speler of van de mengtafel:

het uitgangssignaal is afhankelijk van de

MIXER MODUS dat u ingesteld heeft in het setup menu (zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info):

MIXER MODE = Ext -Tone:

uitgang voor het audio signal van de rechter speler. Gebruik de

meegeleverde cinch/cinch kabel om deze uitgang met de CD/line ingang van een externe
mengtafel te verbinden t.

MIXER MODE = Ext +Tone:

zelfde als “Ext –Tone” maar nu kunt u ook de toonregeling

gebruiken.

MIXER MODE = internal mixer:

uitgangssignaal van de mengtafel . Gebruik de meegeleverde

cinch/cinch kabels om deze uitgang te verbinden met de ingang van een versterker of actieve
klankkasten.

NEDERLANDS

HANDLEIDING

JB SYSTEMS

®

34/78

MSD-900

31. FADER START aansluitingen:

Indien u een externe mengtafel met fader starts gebruikt, dan kunt u de

deze aansluitingen verbinden met de fader starts van de mengtafel. Let er op dat er nooit stroom door
deze ingangen gestuurd wordt.

Opgelet:

deze afstandbediening werkt alleen met mengtafels die compatibel zijn met de Pioneer

®

/Synq

®

faderstart systemen.

32. POWER ADAPTER aansluiting:

sluit hier de meegeleverde 6Vdc voedingsadapter aan.

LCD DISPLAY

1.

PLAY/PAUSE indicatoren

2.

CUE:

verschijnt wanneer de speler Stand-by staat aan het master cue punt.

3.

FOLDER:

toont het nummer van de geselecteerde folder.

4.

TRACK:

Toont u welk nummer afgespeeld wordt.

5.

MINUTE:

Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “minuten”.

6.

SECOND:

Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “seconden”..

7.

FRAME:

Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “frames”. (1 frame = 1/75

th

sec.)

8.

TIME BAR:

toont u ofwel de verstreken tijd, ofwel de resterende tijd. De Time Bar begint te knipperen

aan het eind van elk nummer om de gebruiker te verwittigen dat het hoog tijd is om tot de actie over te
gaan.

9.

BPM DISPLAY:

de automatische beat counter geeft het aantal Beats Per Minuut weer op de display.

Wanneer u “CUE SYSTEM = BPM/TAP” instelt in het setup menu, dan kunt u ofwel de manuele
werkmodus (de display geeft alleen de BPM waarde weer) ofwel de automatische werkmodus (de
display geeft “AUTOBPM” weer) kiezen.

10. PITCH DISPLAY:

toont de procentuele afwijking van de afspeelsnelheid, ingesteld met de

snelheidsregelaar. Een klein hangslot wordt getoond als de pitch lock functie (Master Tempo) actief i s.

11. LOOP:

wijst u erop dat een Loop wordt afgelezen. (herhaalt een bepaald deel van een nummer)

LOOP Flitst:

een Loop is geprogrammeerd en wordt afgespeeld.

LOOP blijft aan:

een Loop is geprogrammeerd maar wordt niet afgespeeld.

12. AUTO CUE:

verschijnt wanneer de “auto cue” functie geactiveerd is. (zie hoofdstuk SETUP MENU voor

meer info)

13. ELAPSED, REMAIN:

geeft aan of de tijd die weergegeven wordt de verstreken tijd is (elapsed) of de

resterende tijd (remain) is van het weergegeven nummer. (zie hoofdstuk SETUP MENU voor meer info)

Note:

voor MP3 files is het niet mogelijk om de totaal resterende tijd van alle nummers die op de

geheugenkaart staan weer te geven.

14. ALFANUMERIEK DISPLAY:

toont de namen van folders en MP3 nummers. Voor MP3 nummers

opgenomen in CBR wordt ook de bitrate getoond. Voor opnames in VBR toont het scherm “VBR”. Ook
allerlei interactieve informatie en vragen worden hier weergegeven.

15. RANDOM:

verschijnt wanneer de linker speller in random mode speelt.

16. SINGLE:

verschijnt wanneer men gekozen heeft om slechts één nummer te lezen. Wanneer Single niet

verschijnt, zal de speler de volledige geheugenkaart afspelen zonder onderbreking. (zie hoofdstuk
SETUP MENU voor meer info)

SETUP MENU

In het setup menu kunt u verschillende parameters van de MSD900 aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeur. Druk gedurende ongeveer 1,5 seconden op de SEARCH toets (3) om het “SETUP MENU” te
openen: er verschijnt “SETUP MENU” op de display terwijl de rode SEARCH toets (dient als NEEN toets) en
de groene BPM/CUE toets (dient als JA toets) beiden aan zijn. U kunt met het JOG wiel (4) het set-up menu
overlopen. Gebruik de YES (JA) toets om de sub-menu’s en opties te selecteren, gebruik de NO (NEEN)
toets om naar het hoofdmenu weer te keren. Om het setup menu te verlaten: druk weer gedurende ongeveer

Summary of Contents for MSD 900

Page 1: ...publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited The Power Source for DJ s Operation Manual Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...ct condition and well packaged It is absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual Any damage caused bymishandling is not subject to warranty The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual Keep this booklet in a safe place for future consultation If you sell the ...

Page 4: ...is released Also with the unit in pause mode Play Pause LED blinks the jog wheel is used to set a different start point By pressing PLAY PAUSE button then CUE you can confirm this new cue point 2 PLAY PAUSE button every time you press the PLAY PAUSE button the player changes from play to pause or from pause to play The button blinks as long as the player is set to pause 3 SEARCH button has several...

Page 5: ...int or loop ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 78 MSD 900 Backup from track memory to permanent memory press the MEMO button and CUE1 button 17 shortly together until the display shows CUE Backup Delete track memory press the MEMO button for about 1 5sec to delete all cue points for the current track from the temporary track memory Delete permanent memory press the MEMO button for about 7sec to...

Page 6: ...op is programmed repeating a particular area LOOP Flashing Loop is programmed and currently playing LOOP stays on Loop is programmed but not playing 12 AUTO CUE appears when the auto cue function is active see chapter SETUP MENU for more information 13 ELAPSED REMAIN indicates that the time shown on the display is the elapsed or remaining time for the playing track see chapter SETUP MENU for more ...

Page 7: ...Please note that mixing bin files with different software versions coming from different ZIP files can cause serious problems in the MSD900 ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 10 78 MSD 900 HOW TO USE Most of the common functions are explained in the previous chapter controls and functions In this chapter we talk about the functions that need a little more explanation ABOUT SOME GENERAL FUNCTIONS ...

Page 8: ...tored Cue on the fly Put the player in pause and use the jog shuttle wheel to search for the exact location for the cue point Once this location is found press one of the four HOT CUE buttons to set the new cue point the HOT CUE button you just pressed turns to red colour to indicate that the desired cue point is stored Once the cue point is programmed just press the HOT CUE button to start playba...

Page 9: ...ge de gain et de réglages digitaux pour les basses et les aiguës FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 78 MSD 900 Chaque canal est équipé de curseurs easy glide VCA DJ Crossfader VCA démontable avec des fader starts Casque muni d un réglage de volume et d un ampli de forte puissance Monitoring PFL avec mélange des signaux CUE et Master en préécoute dans le casque Plusieurs modes de fonctionnement s...

Page 10: ... et les coups lors du transport En cas d installation dans un flight case assurer une bonne ventilation afin d évacuer la chaleur produite par l appareil Pour résorber la condensation à l intérieur de l appareil le laisser s adapter à la nouvelle température ambiante après le transport La condensation peut altérer les performances de l appareil NETTOYAGE Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon d...

Page 11: ... de plus amples informations FOLDER MODE utilisé en combinaison avec le sélecteur FOLDER vous pouvez uniquement sélectionner des fichiers qui se trouvent à l intérieur du folder sélectionné Utilisez le sélecteur FOLDER pour aller vers un autre folder FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 78 MSD 900 TRACK MODE vous pourrez parcourir toutes les plages fichiers de votre carte mémoire comme si il n y a...

Page 12: ...ernes 31 ne sont pas actives Inverseur s de curseurs vers le bas le fader start ne réagira pas aux mouvements du crossfader 23 du mixer interne Les entrées pour faders starts externes 31 peuvent être utilisées pour faire démarrer ou arrêter les lecteurs via des mixers qui sont compatibles avec le système de fader start Pioneer Synq 26 Sortie HEADPHONES casque c est ici qu il faut connecter votre c...

Page 13: ...mps écoulé ou le temps restant de la plage en cours Vous pouvez sélectionner un mode d affichage différent selon qu il s agisse du lecteur de gauche ou du lecteur de droite MODE PLAY Vous pouvez choisir un mode différent pour chaque lecteur Lecture en continu toutes les plages du support de mémoire seront lues sans interruption option très utilisée dans les cafés et autres lieux publics Single aut...

Page 14: ...D EMPLOI JB SYSTEMS 24 78 MSD 900 LIRE DES FICHIERS MP3 Ce lecteur peut lire certains sous formats du format MP3 il faut se reporter aux spécifications techniques pour de plus amples informations Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions suivantes mp3 MP3 mP3 Mp3 et ils peuvent être enregistrés dans des sous dossiers Il n est permis de créer des sous dossiers qu au niveau de la racine root aut...

Page 15: ...e boucle est lue appuyez sur la touche MEMO pour entrer dans le mode Hot Cue Memory la touche MEMORY commence s allume Après cela appuyez sur une des quatre touches HOT CUE 17 la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d appuyer devient jaune pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée Vous pouvez enregistrer jusqu à 4 boucles EFFACER LES MEMOIRES DES TOUCHES HOT CUE Vous pouvez facilement...

Page 16: ...optelefoon NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 28 78 MSD 900 Verschillende werkmodi Met ingebouwde mixer verbind gewoon de mixeruitgang met een versterker of actieve luidsprekers Zonder de ingebouwde mixer maar met tooncontrole 2 verschillende uitgangen elk met geactiveerde tooncontrole Zonder de ingebouwde mixer en zonder tooncontrole 2 verschillende uitgangen beiden zonder tooncontrole Gemakkelijk...

Page 17: ...at de mengtafel zich na transport kan aanpassen aan de warme binnentemperatuur Condensatie kan de goede werking soms verhinderen ONDERHOUD Reinig het toestel met een zacht lichtjes bevochtigd doek Vermijd water te morsen in het toestel Gebruik nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner dit kan het toestel beschadigen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 30 78 MSD 900 AANSLUITINGEN Gebruik cin...

Page 18: ...egen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 78 MSD 900 Druk 1x op de TRACK toets De artiestennaam wordt op het scherm weergegeven Druk 2x op de TRACK toets Het genre disco slow pop wordt op het scherm weergegeven Druk 3x op de TRACK toets Bit rate wordt op het scherm weergegeven Druk 4x op de TRACK toets De titel wordt op het scherm weergegeven 12 FOLDERKEUZEKNOP als uw geheugenkaart MP3 mappen beva...

Page 19: ...an de rechter speler Gebruik de meegeleverde cinch cinch kabel om deze uitgang met de CD line ingang van een externe mengtafel te verbinden t MIXER MODE Ext Tone zelfde als Ext Tone maar nu kunt u ook de toonregeling gebruiken MIXER MODE internal mixer uitgangssignaal van de mengtafel Gebruik de meegeleverde cinch cinch kabels om deze uitgang te verbinden met de ingang van een versterker of actiev...

Page 20: ...6 78 MSD 900 toonregeling op de ingangskanalen Elke speller moet op een apart ingangskanaal van de externe mengtafel aangesloten worden CUE SYSTEM U kunt 2 verschillende CUE systemen instellen op de MSD900 Kies gewoon het systeem dat voor u het meest geschikt is BPM TAP de BPM CUE toets 5 kan gebruikt worden om manueel het ritme in te tokkelen Om terug over te gaan naar de automatische BPM counter...

Page 21: ...rug te starten U kunt dit verschillende keren na elkaar doen om een stotter effect te creëren NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 38 78 MSD 900 EEN LOOP BEWERKEN U kunt zowel het begin als het eindpunt van een loop bewerken Met de RELOOP toets 18 kunt u overgaan van het bewerken van de intro naar het bewerken van de outro of omgekeerd LOOP OUTRO BEWERKEN loop einde wanneer een loop geprogrammeerd is...

Page 22: ...U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via onze website www beglec com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 40 78 MSD 900 Vielen Dank dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten die dieses Gerät bietet sowie zu Ihrer eigenen Sich...

Page 23: ...g ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen verwenden Dieses Symbol bedeutet Achtung Bedienungsanleitung lesen Dieses Symbol bedeutet Gerät der Sicherheitsklasse III DEUTSCH BEDIENUNGSAN...

Page 24: ...rd und leuchtet wenn das PFL Signal hörbar ist 6 GESCHWINIGKEITSFADER Drücken Sie die PITCH ON OFF Taste 9 so dass sie leuchtet Die Geschwindigkeit kann nun bis zu 16 100 durch Bewegen des Faders geändert werden Die Geschwindigkeit ändert sich nicht wenn die PITCH ON OFF Taste 9 ausgeschaltet ist Sie können den Pitch Umfang mit dem PITCH RANGE Knopf 10 verändern 7 ON OFF Taste drücken Sie diese Ta...

Page 25: ...drücken Sie diese Taste um die Loop Editierung zu stoppen und den aktuellen Startpunkt des Loops zu speichern 20 OUT Taste Mit dieser Taste setzen Sie den Endpunkt in einem Loop Der Player gibt nun diesen Loop solange wieder bis Sie die Taste noch einmal drücken Ist ein Loop programmiert aber nicht aktiv können Sie ihn neu starten Der Punkt wo Sie die Taste drücken wird als der Endpunkt gespeicher...

Page 26: ...nen das Setup Menü mit dem JOG Wheel 4 durchgehen Benutzen Sie die JA Taste zum Auswählen von Untermenüs und DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 48 78 MSD 900 Optionen benutzen Sie die NEIN Taste um ins Hauptmenü zurückzukehren Um das Setup Menü zu verlassen halten Sie die SEARCH Taste 3 noch einmal für ungefähr 1 5 Sekunden gedrückt Nachfolgend werden Ihnen die verschiedenen Untermenüs und Opt...

Page 27: ...er anderen SD Karte zu spielen Wählen Sie zunächst die gewünschte SD Karte mit der CARD SELECT Taste 15 Halten Sie die RANDOM Taste 8 für ungefähr 1 5sek gedrückt um die Random Funktion zu aktivieren Drücken Sie die PLAY Taste 2 um die Wiedergabe zu starten Alle Sonderfunktionen sind außer Betrieb aber wenn Sie den aktuell spielenden Track nicht mögen können Sie einfach den TRACK Knopf 11 drücken ...

Page 28: ...nkt suchen Haben Sie die Stelle gefunden drücken Sie einen der vier HOT CUE Tasten um den neuen CUE Punkt zu setzen Die CUE Taste die Sie gerade drücken leuchtet nun rot Der CUE Punkt ist nun gespeichert Sobald der HOT CUE Punkt gesetzt ist können Sie in über die HOT CUE Taste abrufen SPEICHERN EINES LOOPS auf den HOT CUE Tasten Dies ähnelt sehr dem Speichern eines einfachen Cue Punkts Der einzige...

Page 29: ...ILIZAR EL APARATO Antes de comenzar a utilizar esta unidad compruebe que no haya habido daños durante el transporte Si observa algún daño no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor Importante Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente las instrucciones y advertencias de seg...

Page 30: ...rentes conexiones En este manual hablamos de entradas de línea Este es un nombre general para las entradas con un nivel entre 750mV y 2V Esto incluye sintonizadores vídeos reproductores de CD etc ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 56 78 MSD 900 FUNCIONES PARTE FRONTAL 1 Botón CUE Al pulsar el botón CUE durante la reproducción se consigue un regreso inmediato a la posición en la que comenz...

Page 31: ...cambiar entre modo TRACK y FOLDER véase el selector TRACK 11 para obtener más información cada vez que pulse el selector de carpeta durante más de 1 5 seg ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 58 78 MSD 900 13 PANTALLA LCD Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción Consulte más adelante para obtener más información 14 Ranura de la tarjeta SD inserte 1 ó 2 tarjet...

Page 32: ...nidades de mezcla Synq o Pioneer 32 Entrada POWER ADAPTER conecte aquí el adaptador de 6 V cc suministrado ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 60 78 MSD 900 PANTALLA LCD 1 IndicadoresPLAY PAUSE reproducción pausa Muestra el estado del reproductor 2 CUE Aparece cuando el punto cue maestro es programado 3 FOLDER Muestra el número de carpeta actual 4 TRACK Muestra el número de pista actual 5 ...

Page 33: ... 27 a la izquierda para oír la señal cue del reproductor izquierdo o gírelo a la derecha para oír la señal cue del reproductor derecho CUE on off el botón BPM CUE 5 para enviar o no la señal cue del reproductor a los auriculares Gire el mando CUE PAN 27 a la izquierda para oír las señales cue de los reproductores o gírelo a la derecha para oír la salida mezclada CROSSFADER Cuando seleccione MIXER ...

Page 34: ...r sus modificaciones de punto final del loop continuamente Cuando el loop sea perfecto pulse el botón LOOP OUT para guardar el nuevo punto final del loop y dejar el loop O puede pulsar el botón RELOOP 18 para editar el punto LOOP INTRO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 64 78 MSD 900 EDIT LOOP INTRO comienzo de loop Cuando programe un loop pulse el botón RELOOP 18 durante unos 2 segundos ...

Page 35: ...de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente Após ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consultá lo no futuro CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram e...

Page 36: ...TILIZADOR JB SYSTEMS 68 78 MSD 900 A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país Certifique se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da cor...

Page 37: ...ica aceso quando o sinal PFL é audível 6 Cursor SPEED Pressione o botão PITCH ON OFF 9 e este ficará aceso A velocidade poderá ser alterada até 16 100 movendo o cursor A velocidade não mudará se o botão PITCH ON OFF 9 estiver desligado Poderá alterar a escala do pitch com o botão PITCH RANGE 10 7 BOTÃO ON OFF Pressione este botão por breves instantes para ligar a unidade Para evitar o encerramento...

Page 38: ...odo loop outro pressione este botão para parar a edição do loop e guardar o ponto final do loop 21 CONTROLO GAIN Usado para ajustar o nível de sinal do leitor correspondente Este controlo só pode ser usado quando a mesa de mistura interna está activa Consulte o capítulo SETUP MENU para mais informação 22 CONTROLOS TONE Usado para ajustar as frequências baixas e agudas do sinal correspondente Estes...

Page 39: ...do da faixa seleccionada no visor Pode seleccionar um tempo diferente para o leitor esquerdo e direito PLAY MODE Para cada leitor pode escolher um modo de reprodução diferente Continuous play Todas as faixas do cartão SD serão reproduzidas sem interrupção usado em bares Single autocue O leitor pára no final de cada faixa e espera na primeira nota da próxima faixa usado geralmente por deejays Isto ...

Page 40: ...0BPM 110BPM 120BPM ou qualquer outra ideia que tenha para organizar a sua música Utilizando os selectores FOLDER TRACK poderá facilmente percorrer as diferentes pastas e faixas Pressione o botão FOLDER 12 cerca de 1 5 seg para alternar entre modo FOLDER e modo TRACK MODO FOLDER Utilize o selector FOLDER para seleccionar a pasta pretendida Utilize o selector TRACK para seleccionar a faixa MP3 prete...

Page 41: ...BUTTONS Para apagar o conteúdo de um botão HOT CUE basta simplesmente guardar um novo ponto cue ou loop nesse botão Também é possível apagar o conteúdo dos quatro botões HOT CUE em simultâneo pressionando o botão MEMO durante mais de 2 segundos Todos os botões HOT CUE se irão apagar indicando que estão vazios COMO UTILIZAR A PERMANENT MEMORY Memória Permanente Por razoes de segurança os pontos cue...

Reviews: