background image

41

40

FRA

FRA

4.3 

INTERFACE UTILISATEUR

Touche allumage/arrêt de l’appareil; avec la machine sur Off toutes les 

puissances sont éteintes ;

Cette touche est utilisée pour effectuer le Start et le stop de la cuisson 

et du maintien;

Cette touche permet de choisir entre la fonction cuisson et la fonction 

maintien en cuisson manuelle; en phase de modification du program

-

me, elle est aussi utilisée pour passer de la sélection de la cuisson à la 

sélection de maintien et vice versa;

Ces touches permettent d’augmenter ou diminuer le temps de cuisson 

et/ou la puissance du maintien ;

Cette touche permet de déterminer si la cuisson est effectuée à travers 

les résistances centrales uniquement ou bien avec toutes les résistan

-

ces;

Ces touches ne sont pas actives en modalité Start; par conséquent les 

indications suivantes se réfèrent toutes à la machine sur ON et en STOP.

En pressant brièvement l’une des 3 touches, on sélectionne le programme 

relatif  à  la  touche  pressée.  En  revanche,  en  pressant  longuement  la 

touche,  on  entre  dans  la  modalité  de  modification  du  programme;  en 

pressant à nouveau brièvement la touche en modalité modification de 

programme,  on  sauvegarde  les  sélections  courantes  et  on  revient  au 

fonctionnement normal.

 

 

4.4 

MODALITE MANUELLE

Mettre en marche la salamandre à l’aide de la touche on/off

Sélectionner,  avec  la  touche  MODE  SELECT  le  type  de  fonctionnement  (cuisson  ou 

maintien – la led correspondante dessus l’écran s’allume).

Sélectionner le temps ou la puissance et ensuite presser START ou bien poser le plat 

sur le dispositif de puissance pour faire partir le cycle (la cuisson terminera à la fin du 

temps sélectionné (un buzzer s’enclenchera), le maintien sera interrompu en pressant 

START/STOP ou bien en retirant le plat (en désexcitant le dispositif de présence).

MODALITE D’UTILISATION D’UN PROGRAMME

Mettre en marche la salamandre moyennant la touche on/off

Choisir le programme désiré à l’aide des touches P1 ou P2 ou P3

Presser start ou poser le plat de la même sorte du fonctionnement manuel.

SELECTION D’UN PROGRAMME

Mettre en marche la machine moyennant la touche on/off

Presser  la  touche  du  programme  désiré  (P1  ou  P2  ou  P3)  jusqu’à  ce  que  l’écran 

commence à clignoter

Avec la touche SELECT/MODE, sélectionner cuisson ou maintien puis sélectionner le 

temps à l’aide des t et –

Au cas où la fonction cuisson aurait été sélectionnée, il est possible de faire suivre 

automatiquement une phase de maintien en pressant, après la sélection du temps, la 

touche SELECT/MODE et ensuite en sélectionnant une puissance de 1 à 8. En pressant 

la touche du programme encore une fois, le programme est sauvegardé. Si la touche du 

programme est pressée sans avoir sélectionné une phase de maintien, le programme 

sera  mémorisé seulement pour la cuisson. 

EXTINCTION

A la fin du travail, éteindre la machine à l’aide de la touche ON/OFF et couper le courant 

électrique en ouvrant l’interrupteur omnipolaire situé en amont.

5. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

5.1  

ENTRETIEN ORDINAIRE

En  fin  de  journée,  il  est  nécessaire  de  nettoyer  l’appareil,  tant  pour  des  raisons 

d’hygiène que pour prévenir les anomalies de fonctionnement. Avant de procéder au 

nettoyage, couper l’alimentation électrique de l’appareil.

nettoyer les parties en acier inox avec de l’eau tiède savonneuse, puis bien rincer et 

essuyer soigneusement. ne pas utiliser des produits contenant du chlore.

ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de jets d’eau directs ni de jets d’eau à haute pression 

et ne pas utiliser de pailles de fer ni de brosses ou racloirs en acier standard. il est 

éventuellement possible d’utiliser de la laine d’acier inoxydable en veillant à la passer 

dans le sens du satinage.

Dans  le  cas  où  l’appareil  ne  serait  pas  utilisé  pendant  une  longue  période,  il  est 

nécessaire d’appliquer sur toutes les parties en acier une fine couche d’huile de vaseline 

à l’aide d un chiffon; veiller en outre à aérer le local dans lequel l’appareil est installé.

Summary of Contents for HI-LIGHT SH2 Series

Page 1: ...Zugerstrasse 60 CH 6403 K ssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi 100 562 SH20D 100 563 SH31D 100 573 ST31D 100 573T ST...

Page 2: ...IONS D INSTALLATION ET D EMPLOI DE INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ES Manual de instalaci n y funcionamiento SH2 SH3 SH4 SFH3 SHP3 SHP4 ST3 ST4 SALAMANDRE ELETTRICHE ELECTRIC SALAMANDERS SALAMANDR...

Page 3: ...iva comunitaria CEE2006 95 bassa tensione compatibilit elettromagnetica E M C direttiva CEE89 336 relativa alla limitazione dei disturbi prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio norme per...

Page 4: ...nella normativa in vigore Fig 3 2 ISTRUZIONI D USO MODELLI HI LITE L apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per la quale stata espressamente concepita Ogni altro uso da ritenersi improprio...

Page 5: ...r impostazione tempo di cottura o programma di mantenimento 6 Interruttore generale MODALITA COTTURA ACCENSIONE Attivare l interruttore principale a monte dell apparecchio Girare la manopola 6 nella p...

Page 6: ...riglia Automaticamente la macchina si metter in stato di START e il ciclo di mantenimento partir SPEGNIMENTO Il ciclo mantenimento termina nel momento in cui viene tolto il vassoio dal piano di cottur...

Page 7: ...mma desiderato P1 o P2 o P3 finch il display comincia a lampeggiare Impostare con il tasto SELECT MODE se cottura o mantenimento quindi impostare il tempo con i tasti e Nel caso in cui sia stata selez...

Page 8: ...ng standards low voltage directive 2006 95 EC E M C directive 89 336 EEC concerning electromagnetic compatibility current accident prevention and fire regulations current regulations on installation o...

Page 9: ...ny other use is improper Do not leave appliance unattended when in use 2 1 STARTING This unit is designed for cooking warming grilling and keeping food hot with high temperature infrared rays produced...

Page 10: ...heating element selection 2 Cooking COOK or hold HOLD mode selection 3 START button and STOP button 4 Display 5 Encoder for setting cooking time or hold mode 6 Main switch COOKING MODE SWITCHING ON S...

Page 11: ...ked towards the back of the hob to trigger the detection mechanism The unit will automatically go to the START mode and the cooking cycle will begin SWITCHING OFF The hold cycle will only finish when...

Page 12: ...F button Select the desired program by pressing the P1 or P2 or P3 button Press START or place the plate on the plate detection device as in the manual mode SETTING A PROGRAM Switch on the appliance b...

Page 13: ...beeintr chtigen Das Ger t entspricht folgenden Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG zur Elektromagnetischen Vertr glichkeit und Einschr nkung von St rungen gel...

Page 14: ...EITUNG MODELLE HI LITE Dieses Ger t darf nur f r den Zweck verwendet werden f r den es ausdr cklich gebaut worden ist Jeder andere Gebrauch ist unsachgem und damit verboten Das Ger t nicht unbeaufsich...

Page 15: ...t e 1c Auswahl vom rechten Heizelement 2 Auswahl Garen COOK oder Warmhalten HOLD 3 START und STOP Taste 4 Display 5 Knebel zur Einstellung von Garzeit oder Warmhalteprogramm 6 Hauptschalter GAREN EINS...

Page 16: ...mit den Speisen auf das Kochfeld stellen und nach hinten schieben sodass der der Sensor ber dem Kochfeld ausgel st wird Das Ger t schaltet automatisch auf START und der Warmhaltezyklus beginnt AUSSCHA...

Page 17: ...sor GEBRAUCH MIT PROGRAMM Den Salamander an der ON OFF Taste einschalten Mit der Taste P1 P2 oder P3 das gew nschte Programm w hlen Die START Taste dr cken oder den Teller auf den Sensor stellen um de...

Page 18: ...communautaire CEE2006 95 bas voltage compatibilit lectromagn tique E M C directive CEE89 336 relative la limitation des interf rences prescription en mati re de pr vention des accidents et des incendi...

Page 19: ...oit tre opportun ment contr l e sur la base des normes en vigueur 2 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION DES MODELES HI LITE L appareil ne doit en aucun cas tre utilis pour un usage autre que celui pr vu T...

Page 20: ...Touche de mise en marche START et d arr t STOP 4 Ecran 5 Encodeur pour la s lection du temps de cuisson ou du programme de maintien 6 Interrupteur g n ral MODALITE DE CUISSON ALLUMAGE Placer l interru...

Page 21: ...ur de fa on d clencher le m canisme de transduction situ au dessus du niveau du plan grille L appareil se met automatiquement en marche condition START et le cycle de cuisson est lanc ARRET Le cycle d...

Page 22: ...moyennant la touche ON OFF Choisir le programme d sir l aide des touches P1 ou P2 ou P3 Presser start ou poser le plat de la m me sorte du fonctionnement manuel SELECTION D UN PROGRAMME Mettre en mar...

Page 23: ...compatibilidad electromagn tica E M C directiva CEE89 336 referente a la limitaci n de las interferencias indicaciones vigentes para la prevenci n de accidentes y contra incendios normas para la insta...

Page 24: ...ndicado por las normas vigentes Fig 4 L1 L2 2 0 1 2 INSTRUCCIONES DE USO MODELOS HI LITE El equipo se tiene que utilizar nicamente para el uso para el que se pens Cualquier otro uso se considera como...

Page 25: ...precedente 3 2 PROGRAMACI N Antes de poner en servicio la salamandra por primera vez es necesario quitar todo el material de embalaje y limpiar cuidadosamente las grasas industriales protectoras de l...

Page 26: ...nismo de transducci n situado encima del nivel del plano rejilla Autom ticamente la m quina pasa a START y empieza el ciclo de mantenimiento APAGADO El ciclo de mantenimiento termina cuando se extrae...

Page 27: ...n ON OFF Elegir el programa deseado con los botones P1 o P2 o P3 Pulsar START o apoyar el plato como para el funcionamiento en manual PROGRAMACI N DE UN PROGRAMA Encender la m quina con el bot n ON OF...

Page 28: ...i n del cable SH3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHF3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 ST3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHP4 6 0 1N 230V AC 50...

Page 29: ...55 54 SH4 SH31 SHF31...

Page 30: ...57 56 SHP3 SHP4...

Page 31: ...59 58 ST4 ST3...

Page 32: ...60 SH3...

Reviews: