background image

39

38

FRA

FRA

ARREt:

• 

Le cycle de cuisson s’interrompt automatiquement et un signal sonore est émis au 

terme de la durée programmée.

• 

en l’absence de programmation du temps de cuisson, l’appareil est maintenu en 

marche (condition START) jusqu‘à ce que le plateau soit retiré du plan de cuisson 

ou jusqu’à ce que soit enfoncée la touche (3) en allumant la led correspondante 

au stoP.

• 

Mettre la poignée (6) sur la position 0.

• 

Fermer l’interrupteur situé en amont de la salamandre.

Note: 

à tout moment, l’opérateur peut intervenir pour activer la fonction STOP - START 

ou pour modifier les modalités d’utilisation des résistances au moyen des boutons sur 

le panneau (1) ou encore intervenir sur l’encodeur (5) pour le réglage du temps de 

cuisson.

MODALITE DE MAINTIEN

ALLUMAGE:

• 

Placer l’interrupteur principal en amont de l’appareil sur la position on.

•  Mettre la poignée (6) sur la position 1.

•  L’écran  (4)  se  met  à  clignoter  et  affiche  la  dernière  donnée  sélectionnée  au 

préalable.

•  Activer la fonction de maintien HOLD en pressant la touche (2): la led correspondante 

doit s’allumer.

•  Sélectionner  la  puissance  (de  1  à  8)  en  tournant  l’encodeur  (5),  la  valeur  sera 

affichée sur l’écran (4).

•  Pour activer le cycle, il est possible de procéder de deux manières distinctes:

ACTIVATION MANUELLE:

appuyer sur la touche (3) pour activer la fonction staRt (la led correspondante doit 

s’allumer).

ACTIVATION AUTOMATIQUE (PRESENCE PLAT):

positionner le plateau avec les aliments à cuire sur le plan de cuisson vers l’intérieur 

de  façon  à  déclencher  le  mécanisme  de  transduction  situé  au-dessus  du  niveau  du 

plan-grille.

l’appareil se met automatiquement en marche (condition staRt) et le cycle de cuisson 

est lancé.

ARREt:

• 

Le cycle de maintien de la température est interrompu exclusivement en retirant 

le plateau du plan de cuisson ou en pressant la touche (3), en allumant la led de 

référence au STOP.

• 

Mettre la poignée (6) sur la position 0.

• 

Fermer l’interrupteur situé en amont de la salamandre.

4.  INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION HI TOUCH 

(en présence de plat)

L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé pour un usage autre que celui prévu. Toute 

autre utilisation doit être considérée comme impropre.

durant son fonctionnement, veiller à surveiller l’appareil.

 

fig. 6

4.1 

MISE EN SERVICE

Modalité CUISSON:

le réglage de la hauteur du module de chauffe permet 

d’obtenir  le  réglage  de  l’intensité  de  la  chaleur  sur 

les aliments à cuire; plus la distance entre aliments 

et source de rayonnement est grande, moindre est 

l’intensité de pénétration de la chaleur

Modalité MAINTIEN :

le mouvement de la salamandre doit être à la hauteur maximum au-dessus du niveau 

du plan de cuisson (fig. 7).

Le  fonctionnement  à  intermittence  des  résistances  latérales  permet  de  maintenir 

durablement les aliments présents sur le plateau à la température atteinte lors de la 

phase précédente de cuisson.

4.2 

PREPARATION

Avant de mettre en service la salamandre, il est nécessaire de retirer l’emballage et 

de procéder à un nettoyage pour éliminer les graisses industrielles de protection en 

procédant comme suit:

• 

nettoyer l’appareil à l’aide d’une éponge humidifiée avec de l’eau et du détergent 

neutre;

• 

rincer la grille avec de l’eau propre.

Summary of Contents for HI-LIGHT SH2 Series

Page 1: ...Zugerstrasse 60 CH 6403 K ssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi 100 562 SH20D 100 563 SH31D 100 573 ST31D 100 573T ST...

Page 2: ...IONS D INSTALLATION ET D EMPLOI DE INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ES Manual de instalaci n y funcionamiento SH2 SH3 SH4 SFH3 SHP3 SHP4 ST3 ST4 SALAMANDRE ELETTRICHE ELECTRIC SALAMANDERS SALAMANDR...

Page 3: ...iva comunitaria CEE2006 95 bassa tensione compatibilit elettromagnetica E M C direttiva CEE89 336 relativa alla limitazione dei disturbi prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio norme per...

Page 4: ...nella normativa in vigore Fig 3 2 ISTRUZIONI D USO MODELLI HI LITE L apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per la quale stata espressamente concepita Ogni altro uso da ritenersi improprio...

Page 5: ...r impostazione tempo di cottura o programma di mantenimento 6 Interruttore generale MODALITA COTTURA ACCENSIONE Attivare l interruttore principale a monte dell apparecchio Girare la manopola 6 nella p...

Page 6: ...riglia Automaticamente la macchina si metter in stato di START e il ciclo di mantenimento partir SPEGNIMENTO Il ciclo mantenimento termina nel momento in cui viene tolto il vassoio dal piano di cottur...

Page 7: ...mma desiderato P1 o P2 o P3 finch il display comincia a lampeggiare Impostare con il tasto SELECT MODE se cottura o mantenimento quindi impostare il tempo con i tasti e Nel caso in cui sia stata selez...

Page 8: ...ng standards low voltage directive 2006 95 EC E M C directive 89 336 EEC concerning electromagnetic compatibility current accident prevention and fire regulations current regulations on installation o...

Page 9: ...ny other use is improper Do not leave appliance unattended when in use 2 1 STARTING This unit is designed for cooking warming grilling and keeping food hot with high temperature infrared rays produced...

Page 10: ...heating element selection 2 Cooking COOK or hold HOLD mode selection 3 START button and STOP button 4 Display 5 Encoder for setting cooking time or hold mode 6 Main switch COOKING MODE SWITCHING ON S...

Page 11: ...ked towards the back of the hob to trigger the detection mechanism The unit will automatically go to the START mode and the cooking cycle will begin SWITCHING OFF The hold cycle will only finish when...

Page 12: ...F button Select the desired program by pressing the P1 or P2 or P3 button Press START or place the plate on the plate detection device as in the manual mode SETTING A PROGRAM Switch on the appliance b...

Page 13: ...beeintr chtigen Das Ger t entspricht folgenden Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG zur Elektromagnetischen Vertr glichkeit und Einschr nkung von St rungen gel...

Page 14: ...EITUNG MODELLE HI LITE Dieses Ger t darf nur f r den Zweck verwendet werden f r den es ausdr cklich gebaut worden ist Jeder andere Gebrauch ist unsachgem und damit verboten Das Ger t nicht unbeaufsich...

Page 15: ...t e 1c Auswahl vom rechten Heizelement 2 Auswahl Garen COOK oder Warmhalten HOLD 3 START und STOP Taste 4 Display 5 Knebel zur Einstellung von Garzeit oder Warmhalteprogramm 6 Hauptschalter GAREN EINS...

Page 16: ...mit den Speisen auf das Kochfeld stellen und nach hinten schieben sodass der der Sensor ber dem Kochfeld ausgel st wird Das Ger t schaltet automatisch auf START und der Warmhaltezyklus beginnt AUSSCHA...

Page 17: ...sor GEBRAUCH MIT PROGRAMM Den Salamander an der ON OFF Taste einschalten Mit der Taste P1 P2 oder P3 das gew nschte Programm w hlen Die START Taste dr cken oder den Teller auf den Sensor stellen um de...

Page 18: ...communautaire CEE2006 95 bas voltage compatibilit lectromagn tique E M C directive CEE89 336 relative la limitation des interf rences prescription en mati re de pr vention des accidents et des incendi...

Page 19: ...oit tre opportun ment contr l e sur la base des normes en vigueur 2 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION DES MODELES HI LITE L appareil ne doit en aucun cas tre utilis pour un usage autre que celui pr vu T...

Page 20: ...Touche de mise en marche START et d arr t STOP 4 Ecran 5 Encodeur pour la s lection du temps de cuisson ou du programme de maintien 6 Interrupteur g n ral MODALITE DE CUISSON ALLUMAGE Placer l interru...

Page 21: ...ur de fa on d clencher le m canisme de transduction situ au dessus du niveau du plan grille L appareil se met automatiquement en marche condition START et le cycle de cuisson est lanc ARRET Le cycle d...

Page 22: ...moyennant la touche ON OFF Choisir le programme d sir l aide des touches P1 ou P2 ou P3 Presser start ou poser le plat de la m me sorte du fonctionnement manuel SELECTION D UN PROGRAMME Mettre en mar...

Page 23: ...compatibilidad electromagn tica E M C directiva CEE89 336 referente a la limitaci n de las interferencias indicaciones vigentes para la prevenci n de accidentes y contra incendios normas para la insta...

Page 24: ...ndicado por las normas vigentes Fig 4 L1 L2 2 0 1 2 INSTRUCCIONES DE USO MODELOS HI LITE El equipo se tiene que utilizar nicamente para el uso para el que se pens Cualquier otro uso se considera como...

Page 25: ...precedente 3 2 PROGRAMACI N Antes de poner en servicio la salamandra por primera vez es necesario quitar todo el material de embalaje y limpiar cuidadosamente las grasas industriales protectoras de l...

Page 26: ...nismo de transducci n situado encima del nivel del plano rejilla Autom ticamente la m quina pasa a START y empieza el ciclo de mantenimiento APAGADO El ciclo de mantenimiento termina cuando se extrae...

Page 27: ...n ON OFF Elegir el programa deseado con los botones P1 o P2 o P3 Pulsar START o apoyar el plato como para el funcionamiento en manual PROGRAMACI N DE UN PROGRAMA Encender la m quina con el bot n ON OF...

Page 28: ...i n del cable SH3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHF3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 ST3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHP4 6 0 1N 230V AC 50...

Page 29: ...55 54 SH4 SH31 SHF31...

Page 30: ...57 56 SHP3 SHP4...

Page 31: ...59 58 ST4 ST3...

Page 32: ...60 SH3...

Reviews: