background image

27

26

DEU

DEU

• 

die Garzeit einstellen (15 sec. bis 20 min) und dazu den Knebel 5 drehen. die zeit 

wird auf dem Display 4 angezeigt.

• 

Das Heizelement an der Taste 1 auswählen.

• 

Wenn beim Salamander mit 3 Heizelementen die Kontrollleuchte 2 ausgewählt wird, 

schaltet sich die mittlere Heizschlange beim Garen in regelmäßigen Abständen ein 

und aus.

• 

Wenn  beim  Salamander  mit  4  Heizelementen  die  Kontrollleuchte  2  ausgewählt 

wird,  schalten  sich  die  mittleren  Heizschlangen  beim  Garen  in  regelmäßigen 

abständen ein und aus.

• 

Das automatische Ein- und Ausschalten der mittleren Heizschlangen garantiert für 

eine gleichmäßige Verteilung der Wärme auf der gesamten Gerätefläche.

• 

die staRt taste 2 drücken, um den Garzyklus zu starten.

• 

nach ablauf der eingestellten Garzeit schaltet sich der salamander automatisch 

ab  und  ein  Summer  wird  eingeschaltet,  der  durch  Drücken  der  STOPP  Taste  3 

abgeschaltet werden kann.

ACHTUNG!

•  Wenn die START Taste 2 wieder gedrückt wird, startet der Salamander erneut den 

eingestellten Garzyklus.

•  Wenn  die  STOPP  Taste  3  bei  laufendem  Gerät  gedrückt  wird,  schaltet  sich  der 

salamander ab, ohne dass der summer ertönt.

AUSSCHALTEN:

• 

die taste 3 drücken.

• 

den Knebel 6 auf Position 0 drehen.

•  Den Hauptschalter ausschalten, der vor dem Salamander installiert ist.

WARMHALTEN:

Der Salamander muss auf maximale Höhe über dem Kochfeld eingestellt werden (Abb. 

6).

Durch das Ein- und Ausschalten der seitlichen Heizelemente behalten die Speisen auf 

dem tablett die beim vorhergehenden Garzyklus erreichte temperatur lange zeit bei.

 

3.2 

EINSTELLUNG

Vor inbetriebnahme vom salamander müssen das gesamte Verpackungsmaterial und 

die industriellen Schutzfette gründliche entfernt werden. Dazu wie folgt vorgehen:

• 

Das Gerät mit einem Schwamm sauber machen, der mit Wasser und neutralem 

Reinigungsmittel befeuchtet worden ist.

• 

den Rost mit sauberem Wasser abspülen. 

legende abb. 5

1

a

.

 

Auswahl vom linken Heizelement

1

b

.

 

Auswahl des/der zentrale/n Heizelement/e

1

c

.

 

Auswahl vom rechten Heizelement

2.

 

Auswahl Garen (COOK) oder Warmhalten (HOLD)

3.

 

staRt und stoP taste

4.

 

display

5.

 

Knebel zur einstellung von Garzeit oder Warmhalteprogramm

6.

 

Hauptschalter

GAREN

EINSCHALTEN:

•  Den dem Gerät vorgeschalteten Hauptschalter schließen.

• 

den Knebel (6) auf Position 1 drehen.

• 

das display (4) blinkt und zeigt den zuletzt eingestellten Wert an.

• 

die Garfunktion CooK durch drücken der taste (2) einschalten. die entsprechende 

Kontrollleuchte schaltet sich ein.

•  Die Garzeit durch Drehen vom Knebel (5) einstellen. Die Zeit wird am Display (4) 

angezeigt.

•  Die  gewünschten  Heizelemente  durch  Drücken  der  entsprechenden  Tasten 

(1)  einschalten.  Das  Heizelement  ist  eingeschaltet,  wenn  die  entsprechende 

Kontrollleuchte aufleuchtet. Wenn alle drei (oder vier) Heizelemente ausgewählt 

werden,  schaltet  sich  das  mittlere  Heizelement  automatisch  in  regelmäßigen 

abständen ein und aus, sodass sich die Wärme gleichmäßig auf der gesamten 

Oberfläche vom Tablett verteilt.

•  Es gibt zwei Möglichkeiten, um den Garzyklus einzuschalten:

EINSCHALTEN VON HAND:

die taste (3) drücken, um die staRt funktion zu aktivieren (die entsprechende 

Kontrollleuchte schaltet sich ein.

AUTOMATISCHEN EINSCHALTEN (TELLER VORHANDEN):

das tablett mit den speisen auf das Kochfeld stellen und nach hinten schieben, sodass 

der der Sensor über dem Kochfeld ausgelöst wird.

das Gerät schaltet automatisch auf staRt und der Garzyklus beginnt.

3. 

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELLE MIT TELLER

3.1 

INBETRIEBNAHME

 

abb. 6

Dieses  Gerät  darf  nur  für  den  Zweck  verwendet  werden,  für 

den es ausdrücklich gebaut worden ist. Jeder andere Gebrauch 

ist unsachgemäß und damit verboten. das Gerät nicht 

unbeaufsichtigt betreiben.

abb. 7

GAREN:

Durch  Verstellen  der  Höhe  vom  Heizelement  lässt  sich  die 

Temperatur an den Speisen regulieren. Je größer der Abstand 

zwischen den Speisen und der Wärmequelle ist, desto geringer 

ist die Hitze an den Speisen.

Salamandern mit festem Oberteil (SFH….). Wärmewert, kann 

nur eingestellt werden durch das verschieben der Roste oder 

Bläche von unten nach oben. (siehe abb. 7).

ACHTUNG: die Roste oder Bläche, können sehr heiß 

sein und Verbrennungen verursachen. VORSICHT!

abb. 5

1

a

b

c

0

Summary of Contents for HI-LIGHT SH2 Series

Page 1: ...Zugerstrasse 60 CH 6403 K ssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi 100 562 SH20D 100 563 SH31D 100 573 ST31D 100 573T ST...

Page 2: ...IONS D INSTALLATION ET D EMPLOI DE INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ES Manual de instalaci n y funcionamiento SH2 SH3 SH4 SFH3 SHP3 SHP4 ST3 ST4 SALAMANDRE ELETTRICHE ELECTRIC SALAMANDERS SALAMANDR...

Page 3: ...iva comunitaria CEE2006 95 bassa tensione compatibilit elettromagnetica E M C direttiva CEE89 336 relativa alla limitazione dei disturbi prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio norme per...

Page 4: ...nella normativa in vigore Fig 3 2 ISTRUZIONI D USO MODELLI HI LITE L apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per la quale stata espressamente concepita Ogni altro uso da ritenersi improprio...

Page 5: ...r impostazione tempo di cottura o programma di mantenimento 6 Interruttore generale MODALITA COTTURA ACCENSIONE Attivare l interruttore principale a monte dell apparecchio Girare la manopola 6 nella p...

Page 6: ...riglia Automaticamente la macchina si metter in stato di START e il ciclo di mantenimento partir SPEGNIMENTO Il ciclo mantenimento termina nel momento in cui viene tolto il vassoio dal piano di cottur...

Page 7: ...mma desiderato P1 o P2 o P3 finch il display comincia a lampeggiare Impostare con il tasto SELECT MODE se cottura o mantenimento quindi impostare il tempo con i tasti e Nel caso in cui sia stata selez...

Page 8: ...ng standards low voltage directive 2006 95 EC E M C directive 89 336 EEC concerning electromagnetic compatibility current accident prevention and fire regulations current regulations on installation o...

Page 9: ...ny other use is improper Do not leave appliance unattended when in use 2 1 STARTING This unit is designed for cooking warming grilling and keeping food hot with high temperature infrared rays produced...

Page 10: ...heating element selection 2 Cooking COOK or hold HOLD mode selection 3 START button and STOP button 4 Display 5 Encoder for setting cooking time or hold mode 6 Main switch COOKING MODE SWITCHING ON S...

Page 11: ...ked towards the back of the hob to trigger the detection mechanism The unit will automatically go to the START mode and the cooking cycle will begin SWITCHING OFF The hold cycle will only finish when...

Page 12: ...F button Select the desired program by pressing the P1 or P2 or P3 button Press START or place the plate on the plate detection device as in the manual mode SETTING A PROGRAM Switch on the appliance b...

Page 13: ...beeintr chtigen Das Ger t entspricht folgenden Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG zur Elektromagnetischen Vertr glichkeit und Einschr nkung von St rungen gel...

Page 14: ...EITUNG MODELLE HI LITE Dieses Ger t darf nur f r den Zweck verwendet werden f r den es ausdr cklich gebaut worden ist Jeder andere Gebrauch ist unsachgem und damit verboten Das Ger t nicht unbeaufsich...

Page 15: ...t e 1c Auswahl vom rechten Heizelement 2 Auswahl Garen COOK oder Warmhalten HOLD 3 START und STOP Taste 4 Display 5 Knebel zur Einstellung von Garzeit oder Warmhalteprogramm 6 Hauptschalter GAREN EINS...

Page 16: ...mit den Speisen auf das Kochfeld stellen und nach hinten schieben sodass der der Sensor ber dem Kochfeld ausgel st wird Das Ger t schaltet automatisch auf START und der Warmhaltezyklus beginnt AUSSCHA...

Page 17: ...sor GEBRAUCH MIT PROGRAMM Den Salamander an der ON OFF Taste einschalten Mit der Taste P1 P2 oder P3 das gew nschte Programm w hlen Die START Taste dr cken oder den Teller auf den Sensor stellen um de...

Page 18: ...communautaire CEE2006 95 bas voltage compatibilit lectromagn tique E M C directive CEE89 336 relative la limitation des interf rences prescription en mati re de pr vention des accidents et des incendi...

Page 19: ...oit tre opportun ment contr l e sur la base des normes en vigueur 2 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION DES MODELES HI LITE L appareil ne doit en aucun cas tre utilis pour un usage autre que celui pr vu T...

Page 20: ...Touche de mise en marche START et d arr t STOP 4 Ecran 5 Encodeur pour la s lection du temps de cuisson ou du programme de maintien 6 Interrupteur g n ral MODALITE DE CUISSON ALLUMAGE Placer l interru...

Page 21: ...ur de fa on d clencher le m canisme de transduction situ au dessus du niveau du plan grille L appareil se met automatiquement en marche condition START et le cycle de cuisson est lanc ARRET Le cycle d...

Page 22: ...moyennant la touche ON OFF Choisir le programme d sir l aide des touches P1 ou P2 ou P3 Presser start ou poser le plat de la m me sorte du fonctionnement manuel SELECTION D UN PROGRAMME Mettre en mar...

Page 23: ...compatibilidad electromagn tica E M C directiva CEE89 336 referente a la limitaci n de las interferencias indicaciones vigentes para la prevenci n de accidentes y contra incendios normas para la insta...

Page 24: ...ndicado por las normas vigentes Fig 4 L1 L2 2 0 1 2 INSTRUCCIONES DE USO MODELOS HI LITE El equipo se tiene que utilizar nicamente para el uso para el que se pens Cualquier otro uso se considera como...

Page 25: ...precedente 3 2 PROGRAMACI N Antes de poner en servicio la salamandra por primera vez es necesario quitar todo el material de embalaje y limpiar cuidadosamente las grasas industriales protectoras de l...

Page 26: ...nismo de transducci n situado encima del nivel del plano rejilla Autom ticamente la m quina pasa a START y empieza el ciclo de mantenimiento APAGADO El ciclo de mantenimiento termina cuando se extrae...

Page 27: ...n ON OFF Elegir el programa deseado con los botones P1 o P2 o P3 Pulsar START o apoyar el plato como para el funcionamiento en manual PROGRAMACI N DE UN PROGRAMA Encender la m quina con el bot n ON OF...

Page 28: ...i n del cable SH3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHF3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 ST3 4 5 1N 230V AC 50 Hz 3N 400V AC 50 Hz 3x2 5 5x1 5 SHP4 6 0 1N 230V AC 50...

Page 29: ...55 54 SH4 SH31 SHF31...

Page 30: ...57 56 SHP3 SHP4...

Page 31: ...59 58 ST4 ST3...

Page 32: ...60 SH3...

Reviews: