background image

10

AUSWAHL DES INSTALLATIONSORTS

Technische Daten des Installationsraums 

Die Geräte sind für Innenräume mit max. 25°C Temperatur und 

max. 60% Feuchtigkeit geeignet, die den im Bestimmungsland 

gültigen Sicherheitsvorschriften entsprechen müssen (Schutz- 

und Trennschalter, Erdungsanlage, Potentialausgleich usw.). 

Die Geräte sind nicht für die Installation im Freien vorgesehen 

und dürfen keiner Witterung oder Schlechtwetter ausgesetzt 

werden. Die Geräte können in Möbel aus hitzefestem Material 

eingebaut werden. Ein flächenbündig eingebautes Kochfeld 

ist nur für Arbeitsflächen aus Naturstein (Granit, Marmor), aus 

Massivholz oder Fliesen geeignet.

Fragen Sie bei Arbeitsflächen aus anderen Materialien beim 

Hersteller  nach,  ob  sie  für  den  Einbau  flächenbündiger 

Kochfelder geeignet sind. 

Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Abführung der 

Verbrennungsprodukte verbunden. Eine solche Einrichtung 

muss gemäß den gültigen Installationsvorschriften installiert 

und angeschlossen werden. Besondere Beachtung muss den 

Anforderungen nach Belüftung geschenkt werden.

 In den Installationsräumen 

muss ein ständiger 

Luftwechsel stattfinden,

 damit die für die Gasverbren-

nung  notwendige  Luft  zuströmen  kann,  wie  von  der 

gültigen Norm UNI – CIG 7129 und 7131 vorgeschrieben. 

Die  Öffnungen  mit  mindestens  100  cm

2

  Querschnitt 

müssen so gestaltet sein, dass sie weder von innen noch 

von außen verstopft werden können. Sie müssen sich in 

Fußbodennähe befinden (

Abb. 2)

. Jede andere Art der 

Lüftung muss unbedingt den Bestimmungen der Norm 

UNI – CIG 7129 entsprechen.

Dampfabzug  

Die Verbrennungsprodukte von Gasgeräten müssen mithilfe 

von Absaughauben oder Elektroventilatoren durch Rauch-

abzugsrohre nach außen abgeleitet werden (UNI – CIG 7129) 

(

Abb. 2), 

deren Leistung einen stündlichen Luftwechsel 

garantiert, der mindestens dreimal dem Raumvolumen 

entspricht. Es wird darauf hingewiesen, dass 2 m

3

/h Verbren-

nungsluft pro kW Nenn-Wärmebelastung erforderlich sind 

(Gesamtwärmebelastung siehe Typenschild).

Abstand von Seiten- und Rückwänden 

Die Geräte müssen einen bestimmten Abstand von den 

Wänden haben (

Abb. 3)

.

HINWEIS:

 Wenn  oberhalb  des  Kochfelds  eine  Abzugs-

haube installiert wird, sind deren Montageanleitungen 

zu beachten, in denen die richtige einzuhaltende Distanz 
angegeben ist.

10

AIR

AIR

AIR

2

INSTALLATION SITE CHOICE

Installation site characteristics 

The appliances must be placed in suitable interior locations with 
a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 
60%; the locations must satisfy the safety standards in force in 
the country of use (protective isolating switch, earthing system, 
equipotential system, etc.). The appliances are not designed 
for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather 
conditions. Appliances may be assembled onto units made of 
heat-resistant materials .
A built-in hob, flush with the worktop, is only suitable with 
natural stone (granite, marble), solid wood and tiled bases.
In the instance of bases made from other materials, please ask 
the manufacturer whether they are suitable for flush hobs.

This appliance is not connected to a combustion products 
evacuation  device.  It  shall  be  installed  and  connected  in 
accordance with current installation regulations. Particu-
lar  attention  shall  be  given  to  the  relevant  requirements 
regarding ventilation”.

  Installation  locations 

must  have  continuous 

air  exchange

  to  provide  the  air  flow  necessary  for  gas 

combustion as specified in the standards in force UNI – CIG 
7129 and 7131. Openings with an area of at least 100 cm

2

must be constructed in such a way so that they cannot be 
obstructed from neither the inside or the outside and they 
must be positioned in proximity to the ground (

figure 2)

Every  other  ventilation  type  must  be  in  accordance  with 
specifications in the standard UNI – CIG 7129.

Fume discharge outlet  

Gas  appliances  must  release  the  combustion  emissions 
directly outside via flues, either by using extractor hoods or 
electric fans (UNI – CIG 7129) (

figure 2) 

with sufficient power 

to guarantee hourly air exchange at least 3 times the loca-
tion volume. It is to be noted that 2m

3

/h of air is necessary 

for every kW of nominal thermal capacity (consult the data 
plate for total thermal capacity).

Distance from side and back walls 

The appliances must be kept at a specified distance from 
walls (

figure 3)

.

NOTE:

  If  installing  a  range  hood  above  the  hob  be  sure 

to follow the hood assembly instructions and the correct 
mounting height contained therein.

min. 65 cm

min. 45 cm

A= 4 cm
B= 3 cm

90

90

120 

120

A

B

3

Summary of Contents for Lab Evolution 1PLE0902D 00 Series

Page 1: ...taste of design Piani cottura Lab Evolution Lab Evolution Hobs DE Installations und Gebrauchsanleitung GB Installation and use manual 1PLE0902D 00 PLE0902D 00 1PLE1203D 00 PLE1203D 00...

Page 2: ...ten und an dieser Gebrauchsanleitung vorzunehmen die er f r notwendig h lt ohne dass daraus eine Verpflichtung zur Vorank ndigung entsteht Die in der Anleitung enthaltenen Zeichnungen Installationspl...

Page 3: ...eitshinweise 24 Ordentliche wartung 25 Reinigung 25 Stillstandszeiten 26 Verschrottung am Lebensende 27 Kundendienst 27 DESCRIPTION PAGE Safety warnings 4 TECHNICAL DATA 6 INSTALLATION 8 Safety warnin...

Page 4: ...anderen elektrischen Haushaltsger ten Stromkabeln Leitungen und sonstigen w rmeemp findlichen oder brennbaren Materialien in diesem Bereich ist daher Vorsicht geboten SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND CORR...

Page 5: ...eller keine Haftung bernommen und kein Garantieanspruch anerkannt FOR COOKING Burn hazard During operation and for a few minutes after use some parts of the appliance reach extremely high temperatures...

Page 6: ...LE1203D 00 120 120 510 880 510 1160 R 6 R 6 With custom made models dimensions are made to order Bei den Sonderausf hrungen sind die Abmessungen personalisiert Schnell Rapid Mittelstark Semi rapid Mit...

Page 7: ...48 78 79 kW 1 kW 1 kW 1 kW 1 kW 1 kW 1 kW 0 55 kW 0 55 kW 0 55 kW 0 55 kW 0 55 kW 0 55 mittelstark Semi rapid G30 G31 G30 G31 G20 G25 3 30 mbar 37 mbar 50 mbar 50 mbar 20 mbar 25 mbar g h 127 g h 127...

Page 8: ...tc INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevorSiedasGer tinstallierenbzw benut zen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer...

Page 9: ...lene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts m ssen alle Ver packungsmaterialien und die Schutzfilme von de...

Page 10: ...wird sind deren Montageanleitungen zu beachten in denen die richtige einzuhaltende Distanz angegeben ist 10 AIR AIR AIR 2 INSTALLATION SITE CHOICE Installation site characteristics Theappliancesmustbe...

Page 11: ...geliefert H05V2V2 F auf das ein f r 10 A geeigneter Steckerzumontierenist derdannaneineSteckdosean geschlossen wird Abb 4a Andernfalls kann das Kabel direktmitdemStromnetzverbundenwerden Abb 4b In die...

Page 12: ...euen Anschlusskabels muss l nger sein als die Leiter L und N Das neue Kabel mit dem Kabelhalter befestigen und die Klemmenleiste wieder mit ihrem Deckel abschlie en N L 5 POWER CORD REPLACEMENT Ifnece...

Page 13: ...chtheit ist durch die besondere Form derVersorgungsstre cke und durch die innere Dichtung gew hrleistet A L GJ B G2 UNI CIG 9891 UNI CIG 7129 6 GAS CONNECTION Beforeconnectingtheappliance ensurethat t...

Page 14: ...ition consult page 21 Turn gas taps to low flame posi tion and observe stability of the flame regulating the minimum if necessary consult page 15 When satisfied with the hotplate please instruct the u...

Page 15: ...sichdieBrenner nicht ausschalten Mit der Stellschraube die Menge der Kleinstellung erh hen falls erforderlich 1 2 7 REGULATING THE MINIMUM Adjust the low flame on each burner one at a time Switch on a...

Page 16: ...ngen sind um auf die neue Einstellung hinzuweisen und sie zu dokumentieren 1 2 2 3 8 GAS CONVERSION Removetheracks theflamedistributorsandtheburners withthespannerprovided removethenozzles figure8 and...

Page 17: ...versorgungskabels vorhanden sind 17 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 9 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certa...

Page 18: ...al Abb 10A Teil 4 EINBAUKOCHFELDER SetzenSiedasGer taufdieEinbaunischeunddr cken Sie es gegen die Arbeitsplatte Abb 10B Teil 1 Befestigen Sie das Ger t mit den mitgelieferten Schrauben und Klammern Ab...

Page 19: ...ibretto istruzioni prima di installare e usare l aparecchio REGOLATO A GAS G20 N XXXXXXXXX CATEGORIA II 2H3 IT F lli BARAZZA s r l MADE IN ITALY Qn g h 00 0 kW 000 g h XXXXX XXXXX XXXXX MOD ART N istr...

Page 20: ...ten sorgf ltig vor dem ersten Gebrauch wie im Kap Regelm ige Pflege auf S 25 ange geben Am Anfang k nnte das neue Ger t Rauch oder unangenehmen Geruch erzeugen was auf die Ver brennung von Fetten zur...

Page 21: ...etwas l nger gedr ckt halten 21 OFF MAX MIN 1 1 2 5 3 2 7 8 9 14 USING THE BURNERS Before using the appliance check that the flame distributors 2 the burners 3 and the racks 1 are correctly positione...

Page 22: ...Ger t darf nicht ohneRostodermitanderenW rmeverteilernoder Zusatzrostenverwendetwerdenalsjene diebeim Vertragsh ndler beschaffen werden k nnen 22 15 Flame control 3 Check that the flame is steady and...

Page 23: ...ntile drehen sich schlecht WenndasGer tnachallenvorgenommenenKontrollen nicht richtig funktioniert ist der zust ndige Kunden dienst zu verst ndigen Monitortheapplianceduringtheentiretime it is in oper...

Page 24: ...bilden wodurch die Funktionsweise des Ger ts jedoch nicht beeintr chtigt wird SAFETY WARNINGS Always disconnect the appliance from the powersupply removetheconnectionplugfromthe socket and shut off g...

Page 25: ...imD senhalter 6 keinSchmutz vorhandenist Wennja denSchmutzabsaugen ohne Fl ssigreiniger oder hnliche Mittel zu verwenden MAINTENANCE SCHEDULE No regular maintenance is required for the hotplates excep...

Page 26: ...rgf ltige Reinigung nach den Angaben im betreffenden Kapitel vor trennen Sie das Ger t von der Strom und Gasver sorgung PERIODS OF INACTIVITY Iftheappliancewillnotbeusedforalongperiodoftime more than...

Page 27: ...ginalersatzteile verwendet werden Bei VerwendungandererBauteilealsjener dievom Hersteller geliefert werden verf llt die Garantie und Personen sowie Ger tesch den k nnen verursacht werden END OF LIFE D...

Page 28: ...estaltung Artlinea Code PLAE_00_2 rev00 10 2019 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it tast...

Reviews: